中譯本序
關燈
小
中
大
作的一部長篇叙事小說的一部分,該書最初定名為《土豆皮》。
一九六一年,他将這一部分抽出單獨出版,剩下的部分則成為“但澤三部曲”的第三部《狗年月》。
《貓與鼠》叙述了在納粹統治時期,但澤(現今波蘭的格但斯克)的一個循規蹈矩的中學生約阿希姆-馬爾克,受英雄崇拜宣傳的毒害走上毀滅道路的故事。
全書分為十三章,由馬爾克的同學皮倫茨以第一人稱叙述。
故事發生在第二次世界大戰爆發後不久,處于青春期的馬爾克因脖子上格外凸出的喉結而引起了皮倫茨的注意。
在皮倫茨的眼裡,一動一動的喉結好似一隻不停蹿躍的老鼠。
他便惡作劇地将一隻貓按在馬爾克的脖子上,讓它去捉那隻“老鼠”。
逐漸增大的喉結為馬爾克帶來了苦惱,為了引開人們對他的喉結的注意,他想方設法做出許多不平凡的事迹:潛水,在脖子上戴各種飾物……為了得到一樣遮掩喉結的東西,他甚至偷走了一名海軍軍官的鐵十字勳章,結果被學校除名。
在軍隊裡,馬爾克因作戰英勇、戰績卓著而獲得了一枚鐵十字勳章。
衣錦還鄉的馬爾克一心想在母校作一次報告,恢複過去受到損害的名譽。
然而,由于學校校長從中作梗,馬爾克未能如願。
一氣之下,他打了那個校長,然後逃上他在中學時代經常去玩的一條沉船,潛入密艙,從此再也沒有出現。
《貓與鼠》出版後不久,就在聯邦德國文壇引起了一場關于“藝術與色。
情”的争論。
作家庫爾特-齊澤爾率先指責格拉斯在書中描寫軍中男女淫亂等,是淫穢文字,把他說成是“最惡劣的色情文學作家”;繼而黑森州勞動、福利和衛生部緻函“聯邦有害青少年讀物審查署”,列舉出書中多處關于“淫亂”、“色情”的描寫,認為該書将“在道德方面毒害兒童和青少年”,因此要求将《貓與鼠》列入禁書名單。
出版格拉斯作品的出版社獲悉此事之後,立即給“審查署”去信,要求駁回黑森州勞動、福利和衛生部的申請。
出版社認為:格拉斯的小說“屬于藝術作品,将有助于豐富人們的藝術享受”,按照《禁止有害青少年讀物傳播法令》的規定,不應該被列入查禁之列;另外,書中有關的描寫并非渲染色情,而是與塑造人物形象密切相關的,它們的作用主要是為人物鋪墊心理基礎,表現主人公馬爾克争強好勝的虛榮心。
出版社為此專門邀請了大學教授嚴斯和馬爾蒂尼、作家恩岑斯貝格爾、心理學家奧廷格爾、德國語言文學科學院院長埃德施密特等五位專家,就《貓與鼠》以及格拉斯的全部文學作品進行鑒定,并将鑒定報告寄給“審查署”。
兩個月之後,黑森州勞動、福利和衛生部長赫爾馬特以“申請并未報經本人許可”為由,主動從“審查署”撤回了要求查禁《貓與鼠》的申請報告,并且親自寫信給出版社表示歉意。
然而,這場争執并未就此結束。
齊澤爾繼續在各種場合指責格拉斯,認為格拉斯“當然可以去寫那些觸及人物羞恥感的東西,但是應該在用詞方面稍微體面一些;再說,法律也已對什麼是色情下過定義”。
格拉斯也竭力為自己辯護:“齊澤爾早已脫離文學界,他的所作所為是在煽動人們的情緒,企圖在一個曾經出現過焚書事件的國家裡赢得某些慣于告密的
一九六一年,他将這一部分抽出單獨出版,剩下的部分則成為“但澤三部曲”的第三部《狗年月》。
《貓與鼠》叙述了在納粹統治時期,但澤(現今波蘭的格但斯克)的一個循規蹈矩的中學生約阿希姆-馬爾克,受英雄崇拜宣傳的毒害走上毀滅道路的故事。
全書分為十三章,由馬爾克的同學皮倫茨以第一人稱叙述。
故事發生在第二次世界大戰爆發後不久,處于青春期的馬爾克因脖子上格外凸出的喉結而引起了皮倫茨的注意。
在皮倫茨的眼裡,一動一動的喉結好似一隻不停蹿躍的老鼠。
他便惡作劇地将一隻貓按在馬爾克的脖子上,讓它去捉那隻“老鼠”。
逐漸增大的喉結為馬爾克帶來了苦惱,為了引開人們對他的喉結的注意,他想方設法做出許多不平凡的事迹:潛水,在脖子上戴各種飾物……為了得到一樣遮掩喉結的東西,他甚至偷走了一名海軍軍官的鐵十字勳章,結果被學校除名。
在軍隊裡,馬爾克因作戰英勇、戰績卓著而獲得了一枚鐵十字勳章。
衣錦還鄉的馬爾克一心想在母校作一次報告,恢複過去受到損害的名譽。
然而,由于學校校長從中作梗,馬爾克未能如願。
一氣之下,他打了那個校長,然後逃上他在中學時代經常去玩的一條沉船,潛入密艙,從此再也沒有出現。
《貓與鼠》出版後不久,就在聯邦德國文壇引起了一場關于“藝術與色。
情”的争論。
作家庫爾特-齊澤爾率先指責格拉斯在書中描寫軍中男女淫亂等,是淫穢文字,把他說成是“最惡劣的色情文學作家”;繼而黑森州勞動、福利和衛生部緻函“聯邦有害青少年讀物審查署”,列舉出書中多處關于“淫亂”、“色情”的描寫,認為該書将“在道德方面毒害兒童和青少年”,因此要求将《貓與鼠》列入禁書名單。
出版格拉斯作品的出版社獲悉此事之後,立即給“審查署”去信,要求駁回黑森州勞動、福利和衛生部的申請。
出版社認為:格拉斯的小說“屬于藝術作品,将有助于豐富人們的藝術享受”,按照《禁止有害青少年讀物傳播法令》的規定,不應該被列入查禁之列;另外,書中有關的描寫并非渲染色情,而是與塑造人物形象密切相關的,它們的作用主要是為人物鋪墊心理基礎,表現主人公馬爾克争強好勝的虛榮心。
出版社為此專門邀請了大學教授嚴斯和馬爾蒂尼、作家恩岑斯貝格爾、心理學家奧廷格爾、德國語言文學科學院院長埃德施密特等五位專家,就《貓與鼠》以及格拉斯的全部文學作品進行鑒定,并将鑒定報告寄給“審查署”。
兩個月之後,黑森州勞動、福利和衛生部長赫爾馬特以“申請并未報經本人許可”為由,主動從“審查署”撤回了要求查禁《貓與鼠》的申請報告,并且親自寫信給出版社表示歉意。
然而,這場争執并未就此結束。
齊澤爾繼續在各種場合指責格拉斯,認為格拉斯“當然可以去寫那些觸及人物羞恥感的東西,但是應該在用詞方面稍微體面一些;再說,法律也已對什麼是色情下過定義”。
格拉斯也竭力為自己辯護:“齊澤爾早已脫離文學界,他的所作所為是在煽動人們的情緒,企圖在一個曾經出現過焚書事件的國家裡赢得某些慣于告密的