第四章
關燈
小
中
大
撒謊。
可胃裡的一陣翻騰告訴他布萊克摩爾确實在說謊,但他忽略掉了這種直覺。
當戰鬥轉為人與獸,阿爾薩斯的不适感消失了。
他投入的觀看着,布萊克摩爾在一邊說,“這些人報酬豐厚。
他們都小有名氣了。
” 獸人的待遇卻不是這樣。
阿爾薩斯知道,并且默許。
他一直期待着的是——有機會看到布萊克摩爾的獸人寵物,它從嬰兒時就被撿來,專門訓練成競技場裡的鬥士。
他們沒讓阿爾薩斯失望。
到目前為止隻是一些暖場活動。
而當閘門吱吱嘎嘎的打開,一個巨大的綠色形體邁步向前,所有人都站起來大聲吼叫。
阿爾薩斯發現自己也加入了其中。
薩爾身軀龐大,看上去比阿爾薩斯在營地裡看到的獸人更魁偉,因為他明顯更健康。
薩爾沒戴頭盔,幾乎沒有護甲,綠色的皮膚緊繃在飽滿的肌肉外面。
他站得也比其他獸人直。
歡呼聲震耳欲聾,薩爾繞場一周,舉起拳頭,擡起醜陋的臉迎接一陣通常為節日準備的玫瑰花雨。
“我教他這麼幹的,”布萊克摩爾驕傲的說。
“這真奇怪。
觀衆為他歡呼,但每次他們都是來等着看他被打敗的。
” “他輸過嗎?” “從來沒有,殿下。
以後也不會。
不過人們一直希望着,于是錢滾滾的來。
” 阿爾薩斯打量着他。
“隻要國庫能在你的收入裡抽取它應得的一份,中将,你就可以繼續。
”他把目光轉回獸人,看着他完成巡場。
“他……完全在你控制中,不是嗎?” “絕對,”布萊克摩爾立刻說。
“他被人類養大,學會了敬畏我們。
” 薩爾仿佛聽到了這句評語,盡管這在人群雷鳴般的歡呼聲中是不可能的,他轉身面對阿爾薩斯、布萊克摩爾和蘭頓坐着的地方,捶胸敬禮,然後深深鞠了一躬。
“看到了?整個就是是屬于我的小東西,”布萊克摩爾哼哼道。
他站起來舉起一面旗,揮了一下,接着競技場對面一個紅發的強壯男子揮了揮另一面旗。
薩爾轉向閘門,緊抓一把巨大的戰斧,這是他将在這場角鬥中使用的武器。
衛兵開始打開閘門,而門還沒有全開,就見一頭和不敗同樣大小的熊向前猛沖。
它頸毛直立,像出膛的炮彈一樣直撲向薩爾,咆哮聲簡直蓋過了全體觀衆的喊叫。
薩爾穩住陣腳,在最後一刹閃身,輕松的把戰斧掄了一個圈,仿佛它沒有重量一般。
斧刃在熊的側身撕開一個大口。
野獸痛得狂吼,旋身時鮮血四濺。
獸人還是光腳稍息在原地,然後以跟體型不相稱的敏捷和速度正面迎戰,他老練的用低沉的喉音挑釁,然後揮斧向下一斬。
野熊的腦袋幾乎從脖子上掉下來,但它繼續狂奔了一會兒才打着轉倒下,成為一堆抽搐的皮毛血肉。
薩爾昂首歡呼勝利。
觀衆瘋狂了。
而阿爾薩斯瞪大了眼。
獸人身上連一點抓傷都沒有,而且就他所見,這畜生連明顯的喘息都沒有。
“這還隻是前戲,”布萊克摩爾說,阿爾薩斯的反應使他微笑。
“接下來是三個人類攻擊他。
而且他還有個限制是不能殺死他們,隻能打敗。
這是場戰略對抗而不是單靠蠻力打鬥,不過坦白的說,看着他一擊殺死一頭熊時,總有些東西更讓我驕傲。
” 三個人類角鬥士進入賽場,向對手和觀衆緻敬,他們個個身型魁梧,肌肉發達。
阿爾薩斯看着薩爾估量對手,心裡琢磨,布萊克摩爾把自己的獸人寵物訓練得這麼精于戰鬥,究竟是否明智。
一旦薩爾逃跑了,他可以把這些技巧教給其他獸人。
這是有可能的,除非不斷增加防衛。
但怎麼說,既然奧格瑞姆·毀滅之錘可以從王宮中心的地下城逃走,薩爾也能逃出敦霍爾德。
*** 這次訪問總共有五天。
某天黃昏,塔蕾莎·福克斯頓到王子的住處拜訪。
他很納悶為什麼仆人沒有去應門,而更讓他大吃一驚的是,這位漂亮的金發女孩拿着一大托盤美食站在門外。
她低垂着眼,但身上的裙裝相當暴露,阿爾薩斯一下子說不上話來。
塔蕾莎行了個屈膝禮。
“我主人布萊克摩爾派我送些東西來伺候您。
”她說,紅暈漫上臉頰,阿爾薩斯被搞糊塗了。
“我——還不餓,不過請向你主人轉達我的謝意。
還有我在想,他把我的仆人們怎麼了。
” “他們被請去和其他仆人一起吃飯了,”塔蕾莎解釋道。
她還是看着地。
“我知道了。
好吧,那是中校的好意,我想他們會感激的。
” 她沒有走。
“還有别的事嗎。
塔蕾莎?” 女孩的臉更紅了,她擡眼望向阿爾薩斯,一雙眼睛平靜而順從。
“我主人布萊克摩爾派我送些東西來伺候您,”
可胃裡的一陣翻騰告訴他布萊克摩爾确實在說謊,但他忽略掉了這種直覺。
當戰鬥轉為人與獸,阿爾薩斯的不适感消失了。
他投入的觀看着,布萊克摩爾在一邊說,“這些人報酬豐厚。
他們都小有名氣了。
” 獸人的待遇卻不是這樣。
阿爾薩斯知道,并且默許。
他一直期待着的是——有機會看到布萊克摩爾的獸人寵物,它從嬰兒時就被撿來,專門訓練成競技場裡的鬥士。
他們沒讓阿爾薩斯失望。
到目前為止隻是一些暖場活動。
而當閘門吱吱嘎嘎的打開,一個巨大的綠色形體邁步向前,所有人都站起來大聲吼叫。
阿爾薩斯發現自己也加入了其中。
薩爾身軀龐大,看上去比阿爾薩斯在營地裡看到的獸人更魁偉,因為他明顯更健康。
薩爾沒戴頭盔,幾乎沒有護甲,綠色的皮膚緊繃在飽滿的肌肉外面。
他站得也比其他獸人直。
歡呼聲震耳欲聾,薩爾繞場一周,舉起拳頭,擡起醜陋的臉迎接一陣通常為節日準備的玫瑰花雨。
“我教他這麼幹的,”布萊克摩爾驕傲的說。
“這真奇怪。
觀衆為他歡呼,但每次他們都是來等着看他被打敗的。
” “他輸過嗎?” “從來沒有,殿下。
以後也不會。
不過人們一直希望着,于是錢滾滾的來。
” 阿爾薩斯打量着他。
“隻要國庫能在你的收入裡抽取它應得的一份,中将,你就可以繼續。
”他把目光轉回獸人,看着他完成巡場。
“他……完全在你控制中,不是嗎?” “絕對,”布萊克摩爾立刻說。
“他被人類養大,學會了敬畏我們。
” 薩爾仿佛聽到了這句評語,盡管這在人群雷鳴般的歡呼聲中是不可能的,他轉身面對阿爾薩斯、布萊克摩爾和蘭頓坐着的地方,捶胸敬禮,然後深深鞠了一躬。
“看到了?整個就是是屬于我的小東西,”布萊克摩爾哼哼道。
他站起來舉起一面旗,揮了一下,接着競技場對面一個紅發的強壯男子揮了揮另一面旗。
薩爾轉向閘門,緊抓一把巨大的戰斧,這是他将在這場角鬥中使用的武器。
衛兵開始打開閘門,而門還沒有全開,就見一頭和不敗同樣大小的熊向前猛沖。
它頸毛直立,像出膛的炮彈一樣直撲向薩爾,咆哮聲簡直蓋過了全體觀衆的喊叫。
薩爾穩住陣腳,在最後一刹閃身,輕松的把戰斧掄了一個圈,仿佛它沒有重量一般。
斧刃在熊的側身撕開一個大口。
野獸痛得狂吼,旋身時鮮血四濺。
獸人還是光腳稍息在原地,然後以跟體型不相稱的敏捷和速度正面迎戰,他老練的用低沉的喉音挑釁,然後揮斧向下一斬。
野熊的腦袋幾乎從脖子上掉下來,但它繼續狂奔了一會兒才打着轉倒下,成為一堆抽搐的皮毛血肉。
薩爾昂首歡呼勝利。
觀衆瘋狂了。
而阿爾薩斯瞪大了眼。
獸人身上連一點抓傷都沒有,而且就他所見,這畜生連明顯的喘息都沒有。
“這還隻是前戲,”布萊克摩爾說,阿爾薩斯的反應使他微笑。
“接下來是三個人類攻擊他。
而且他還有個限制是不能殺死他們,隻能打敗。
這是場戰略對抗而不是單靠蠻力打鬥,不過坦白的說,看着他一擊殺死一頭熊時,總有些東西更讓我驕傲。
” 三個人類角鬥士進入賽場,向對手和觀衆緻敬,他們個個身型魁梧,肌肉發達。
阿爾薩斯看着薩爾估量對手,心裡琢磨,布萊克摩爾把自己的獸人寵物訓練得這麼精于戰鬥,究竟是否明智。
一旦薩爾逃跑了,他可以把這些技巧教給其他獸人。
這是有可能的,除非不斷增加防衛。
但怎麼說,既然奧格瑞姆·毀滅之錘可以從王宮中心的地下城逃走,薩爾也能逃出敦霍爾德。
*** 這次訪問總共有五天。
某天黃昏,塔蕾莎·福克斯頓到王子的住處拜訪。
他很納悶為什麼仆人沒有去應門,而更讓他大吃一驚的是,這位漂亮的金發女孩拿着一大托盤美食站在門外。
她低垂着眼,但身上的裙裝相當暴露,阿爾薩斯一下子說不上話來。
塔蕾莎行了個屈膝禮。
“我主人布萊克摩爾派我送些東西來伺候您。
”她說,紅暈漫上臉頰,阿爾薩斯被搞糊塗了。
“我——還不餓,不過請向你主人轉達我的謝意。
還有我在想,他把我的仆人們怎麼了。
” “他們被請去和其他仆人一起吃飯了,”塔蕾莎解釋道。
她還是看着地。
“我知道了。
好吧,那是中校的好意,我想他們會感激的。
” 她沒有走。
“還有别的事嗎。
塔蕾莎?” 女孩的臉更紅了,她擡眼望向阿爾薩斯,一雙眼睛平靜而順從。
“我主人布萊克摩爾派我送些東西來伺候您,”