第14章
關燈
小
中
大
“經常和克拉倫斯見面?”“我們是很老、很好的朋友。
”他聳聳肩,喝了口酒。
“我還以為不止這些呢。
” 她沒有答話。
然後……“我和你母親吃過晚飯。
” “她告訴我了,她說那晚過得很好。
” “是的……她是個令人吃驚的女人,科爾,那麼堅強,能夠在最壞的事情發生後站起來……吉米死時,我看到了這一點,現在我再次看到了這一點。
” 吉米的名字使他的臉扭曲了。
她決定繼續說下去。
“科爾,你能不能想到任何事情會把吉米和你父親的死聯系起來?” 他注視着她的眼睛,堅定地說:“不能。
” “似乎大部分人都不能,包括你母親。
我建議委員會調查此事,這讓她很不快。
” 他點點頭。
“她告訴我了。
” “你對這件事怎麼看?” “和她一樣。
我們都希望把吉米的死看做是過去了的事。
重提此事令人太痛苦,而且不會有任何作用。
” 莉迪娅歪起了頭。
“但是,我認為,女兒被殺,她的家庭不應該……不能停止努力,直到兇手被繩之以法——” “吉米的情況不同——” “為什麼?” “呃,畢竟,她并不是真正的卡德威爾——” “法律上不是,但從其他方面講,她是的。
” “放棄它,莉迪娅,為了媽媽。
為了我們。
” “我不能,至少現在不能。
我答應過重新考慮,但是……”她想起了吉格從她在聯邦調查局的朋友那兒帶回的消息。
當然,她沒有提這件事……“順便問一句,你是否知道警察局從未對吉米的屍體進行過屍檢?” “我不想知道。
”他在凳子上換了個姿勢。
“你知道為什麼嗎?” 他轉過身來。
“我說了我不想知道。
” “好吧,科爾,我并不是想提起一個令人傷心的話題——” “這不是一個令人傷心的話題,這隻是……” 她等着他把話說完。
“聽着,吉米有些外人并不知道的問題,而外人也沒有權利來打聽這些問題。
” “我同意家庭問題應該由家庭處理,除非這些問題與謀殺案有關。
” 她等待着對方的回答。
他掃視了一眼酒吧,然後盯着自己的杯子,手指沿杯口劃着圈。
接着,他擡起頭,眯着眼看着她。
“吉米和我哥哥之間有問題,這險些拆散了我們整個家庭。
” “什麼樣的問題?” “非常私人的。
具體是什麼并不重要。
問題是把她的故事翻騰出來不會有任何作用,隻會揭開所有的舊傷疤。
這不公平,莉迪娅,這不公平。
” “科爾,你必須相信,我并不想幹涉你們家的内部事務。
恰恰相反。
我聽了你說的話,心中很是難過,真的……但我再問你一遍,你是否知道任何事情,可以說明吉米一案可能會給你父親的案子提供線索?如果有,不管是什麼,請你告訴我,這不是——借用你的話——公平不公平的問題。
” “不,我不知道。
” “你提到的吉米和你哥哥之間的私人問題。
你是否是在暗示這也許和她的死有關系?” “當然不是。
”他搖搖頭。
“看在上帝份上,莉迪娅,你怎麼能這樣曲解我的意思呢?” “科爾,不管你的心情怎樣,至少請不要忘了我是應你母親的要求,擔任委員會特别顧問的,而且這個委員會的任務正是徹底——” “我知道,我知道……上路前還喝點什麼嗎?” “不,謝謝。
感謝你抽出時間見我,也感謝你替我和你哥哥安排會面。
如果我剛才令你不愉快,請原諒——” “我需要幫助,莉迪娅。
我們都需要。
關于馬克,請記住你是在和一個心理不正常的人打交道。
不要對他說的或做的任何事感到吃驚。
别太把他的話當真。
” 莉迪娅回到家,洗過澡換上浴袍,給自己做了一個熏肉奶酪漢堡。
然後她開始重讀一些談話記錄,特别是馬克-亞當-卡德威爾、小科爾-卡德威爾和昆丁-休斯的記錄。
也許是因為吉格-約翰遜正在和休斯共進晚餐,所以她才找出休斯的記錄,第二次研讀…… 後來,她把馬克-亞當的談話記錄放進她的公文包,并從書桌上拿來一張弗吉尼亞州的地圖,開始研究她明早的路線。
内心忠貞教。
它位于威廉王子鎮,離伍德布裡奇機場大約一英裡多一點兒。
她無法否認明天的旅行以及在邪教根據地将面對馬克-亞當使她有些緊張。
畢竟,沒有任何人說她必須私下訪問證人——恰恰相反。
如果她按照麥克倫的指示辦事,得出能令所有人滿意的結論——政府中沒有任何人與謀殺參議院多數黨領袖有關——那他一定會很高興。
而她也能在鎂光燈下完成表演後,回到她的事務所。
當然,她在委員會的這段不光彩經曆會使事務所的生意更加興旺。
已經有許多潛在客戶的代表向她咨詢、洽談生意了。
人們會在報紙上經常看見她的名字;廣告公司會與她聯系,因為他們正在籌拍一部反映聰明、有魅力、成功女人的廣告片。
我的上帝。
”他聳聳肩,喝了口酒。
“我還以為不止這些呢。
” 她沒有答話。
然後……“我和你母親吃過晚飯。
” “她告訴我了,她說那晚過得很好。
” “是的……她是個令人吃驚的女人,科爾,那麼堅強,能夠在最壞的事情發生後站起來……吉米死時,我看到了這一點,現在我再次看到了這一點。
” 吉米的名字使他的臉扭曲了。
她決定繼續說下去。
“科爾,你能不能想到任何事情會把吉米和你父親的死聯系起來?” 他注視着她的眼睛,堅定地說:“不能。
” “似乎大部分人都不能,包括你母親。
我建議委員會調查此事,這讓她很不快。
” 他點點頭。
“她告訴我了。
” “你對這件事怎麼看?” “和她一樣。
我們都希望把吉米的死看做是過去了的事。
重提此事令人太痛苦,而且不會有任何作用。
” 莉迪娅歪起了頭。
“但是,我認為,女兒被殺,她的家庭不應該……不能停止努力,直到兇手被繩之以法——” “吉米的情況不同——” “為什麼?” “呃,畢竟,她并不是真正的卡德威爾——” “法律上不是,但從其他方面講,她是的。
” “放棄它,莉迪娅,為了媽媽。
為了我們。
” “我不能,至少現在不能。
我答應過重新考慮,但是……”她想起了吉格從她在聯邦調查局的朋友那兒帶回的消息。
當然,她沒有提這件事……“順便問一句,你是否知道警察局從未對吉米的屍體進行過屍檢?” “我不想知道。
”他在凳子上換了個姿勢。
“你知道為什麼嗎?” 他轉過身來。
“我說了我不想知道。
” “好吧,科爾,我并不是想提起一個令人傷心的話題——” “這不是一個令人傷心的話題,這隻是……” 她等着他把話說完。
“聽着,吉米有些外人并不知道的問題,而外人也沒有權利來打聽這些問題。
” “我同意家庭問題應該由家庭處理,除非這些問題與謀殺案有關。
” 她等待着對方的回答。
他掃視了一眼酒吧,然後盯着自己的杯子,手指沿杯口劃着圈。
接着,他擡起頭,眯着眼看着她。
“吉米和我哥哥之間有問題,這險些拆散了我們整個家庭。
” “什麼樣的問題?” “非常私人的。
具體是什麼并不重要。
問題是把她的故事翻騰出來不會有任何作用,隻會揭開所有的舊傷疤。
這不公平,莉迪娅,這不公平。
” “科爾,你必須相信,我并不想幹涉你們家的内部事務。
恰恰相反。
我聽了你說的話,心中很是難過,真的……但我再問你一遍,你是否知道任何事情,可以說明吉米一案可能會給你父親的案子提供線索?如果有,不管是什麼,請你告訴我,這不是——借用你的話——公平不公平的問題。
” “不,我不知道。
” “你提到的吉米和你哥哥之間的私人問題。
你是否是在暗示這也許和她的死有關系?” “當然不是。
”他搖搖頭。
“看在上帝份上,莉迪娅,你怎麼能這樣曲解我的意思呢?” “科爾,不管你的心情怎樣,至少請不要忘了我是應你母親的要求,擔任委員會特别顧問的,而且這個委員會的任務正是徹底——” “我知道,我知道……上路前還喝點什麼嗎?” “不,謝謝。
感謝你抽出時間見我,也感謝你替我和你哥哥安排會面。
如果我剛才令你不愉快,請原諒——” “我需要幫助,莉迪娅。
我們都需要。
關于馬克,請記住你是在和一個心理不正常的人打交道。
不要對他說的或做的任何事感到吃驚。
别太把他的話當真。
” 莉迪娅回到家,洗過澡換上浴袍,給自己做了一個熏肉奶酪漢堡。
然後她開始重讀一些談話記錄,特别是馬克-亞當-卡德威爾、小科爾-卡德威爾和昆丁-休斯的記錄。
也許是因為吉格-約翰遜正在和休斯共進晚餐,所以她才找出休斯的記錄,第二次研讀…… 後來,她把馬克-亞當的談話記錄放進她的公文包,并從書桌上拿來一張弗吉尼亞州的地圖,開始研究她明早的路線。
内心忠貞教。
它位于威廉王子鎮,離伍德布裡奇機場大約一英裡多一點兒。
她無法否認明天的旅行以及在邪教根據地将面對馬克-亞當使她有些緊張。
畢竟,沒有任何人說她必須私下訪問證人——恰恰相反。
如果她按照麥克倫的指示辦事,得出能令所有人滿意的結論——政府中沒有任何人與謀殺參議院多數黨領袖有關——那他一定會很高興。
而她也能在鎂光燈下完成表演後,回到她的事務所。
當然,她在委員會的這段不光彩經曆會使事務所的生意更加興旺。
已經有許多潛在客戶的代表向她咨詢、洽談生意了。
人們會在報紙上經常看見她的名字;廣告公司會與她聯系,因為他們正在籌拍一部反映聰明、有魅力、成功女人的廣告片。
我的上帝。