第07節
關燈
小
中
大
隻能是她自己,可是就這麼一個無法頂替的真人卻突然消逝,再也無法呼喚她重新出現。
沒有任何東西可以來頂替這麼一個活人的形象。
我神志清楚地看着自己變瘋了。
我嚷了起來。
我發出一聲微弱的喊聲,我想借助這呼喊來砸碎這個死死凝住着眼前這個虛幻場面的鏡子。
鏡子終于粉碎了,媽媽的形象恢複過來了。
我感到整座城市到處都充滿象大街上那個女叫化子一樣的女人,不管是城裡的、鄉下的,暹羅山下的,或者湄公河畔的,她們都是從那個使我害怕的瘋女衍化而來,她來自四面八方。
無論她來自何處,最後終于來到加爾各答。
小姑娘總是睡在校園裡那些蕃荔枝樹蔭下,而媽媽也總是在身邊照料她,替她治療那雙被蟲咬破、落滿蒼蠅的腳丫。
躺在媽媽身旁的,就是本故事中的姑娘。
是媽媽把這位姑娘從兩千公裡遠的地方帶來的。
可現在這位媽媽對姑娘已經感到厭煩,她想把姑娘給人,她說:喏,把她領去吧!她再也不要孩子了。
她身邊無兒無女。
孩子們全都死去,或被遺棄,不然的話,到了晚年,孩子就成了一大群。
那個睡在蕃荔枝樹蔭下的姑娘還沒有死去,她将受到世人的哀悼。
她站在路邊稻田的斜坡上,她大聲嚎哭,放聲大笑。
她那仁慈善良的筆,可以喚醒九泉之下的死者,可以喚醒任何願意傾聽孩子筆的人們。
有一次,天剛朦朦亮,她就醒過來,于是便起床上路。
這一天她動身了。
也許由于她看見平原那邊黃色和綠色的天空,她穿越平原。
開始朝着大海。
朝着大地的盡頭走去。
她大步地從森林的斜坡下次下來。
這裡都是一些充滿瘴氣的大森林,是氣候炎熱的地區。
這裡沒有海上那種令人精神煥發的清風,隻有那蚊子成群的嘈雜聲,還有那些夭折的嬰屍。
雨,天天下個不停。
最後終于來到了叁角洲。
這是地球上最大的叁角洲。
這裡全都是黑色的泥沙。
河流在這裡彙合流向吉大港。
一天,她終于來到大海之濱。
她歡呼雀躍,她象飛鳥一樣發出一陣陣神奇的咯咯的笑聲。
由于她的笑聲,她在吉大港喚來了一條正渡海的帆船,船上的漁民很樂意收留她,帶着她橫渡孟加拉灣。
後來,人們開始在加爾各答郊區的垃圾場附近發現了她,以後就再也見不到她的蹤影。
後來她又回來,人們看見她在這座城裡法國大使館的後面。
她在公園過夜,身邊有豐富的食物,肚子吃得鼓鼓的。
一天,我也來到這個地方,我是臨時打從這裡經過的。
當時我隻有十七歲。
這裡是英國人住宅區,是大使館的花園。
這時正是季風時節,台球場空無一人。
沿着河邊,一群群麻瘋病患者在歡笑。
由于我們乘坐的班船發生故障,所以來到加爾各答作短暫停舶。
為了打發時間,我們參觀了這座城市。
翌日傍晚我們又重新起航了。
當我十五歲半的時候,我的名聲在沙瀝鎮上傳播得可快啦。
光我這身打扮就會叫人感到我是一個不成體統的人。
媽媽對什麼事情都沒有個主見,就連怎麼培養這個小女兒也沒個準星兒。
多麼可憐的孩子。
你别以為這頂帽子是天真無邪的,還有那滿嘴的口紅,所有這些都有所用意,都不是天真無邪的,也就是說,那隻不過是為了惹人注目,招來金錢。
還有兩個壞蛋的哥哥,大夥說,這個中國人是億萬富翁的少爺,他在湄公河畔擁有一座藍色琉璃瓦的别墅。
他的父親并不賞識這個白人姑娘,他絕不允許自己的兒子找這麼一個姑娘,一個白人壞蛋家庭的姑娘。
那位被稱之為“太太”的女人是從沙灣拿吉來的,現住在永隆。
她的丈夫被封官,準備前來永隆上任。
可是整整一年,人們在永隆沒有見過這位太太露過面。
由于這位在沙灣拿吉當行政副官的青年馬上就要來到永隆上任,太太和她的情夫再也無法鬼混下去。
太太知道丈夫被委派到永隆來工作,而且身邊還帶着他們的女兒,她告訴她的情夫,這種關系該結束了。
所以在她的丈夫離開沙灣拿吉來到永隆的當天,就在鎮上的廣場上,在光天化日之下,一顆子彈穿過了這位情夫的心髒。
每天晚上,這個堕落的姑娘總是來到堤岸這個聲名狼藉的居民區裡,讓那個下流的百萬富翁的中國人撫弄軀體。
可白天,她依然上中學念書。
學校裡的學生全都是白人姑娘。
她們一個個都是白人的少年女運動員,她們正在“體育俱樂部”裡練習潛水爬泳。
有一天,校方給這些姑娘下了一道命令,禁止她們和沙瀝那個小學女教師的女兒說話。
沒有任何東西可以來頂替這麼一個活人的形象。
我神志清楚地看着自己變瘋了。
我嚷了起來。
我發出一聲微弱的喊聲,我想借助這呼喊來砸碎這個死死凝住着眼前這個虛幻場面的鏡子。
鏡子終于粉碎了,媽媽的形象恢複過來了。
我感到整座城市到處都充滿象大街上那個女叫化子一樣的女人,不管是城裡的、鄉下的,暹羅山下的,或者湄公河畔的,她們都是從那個使我害怕的瘋女衍化而來,她來自四面八方。
無論她來自何處,最後終于來到加爾各答。
小姑娘總是睡在校園裡那些蕃荔枝樹蔭下,而媽媽也總是在身邊照料她,替她治療那雙被蟲咬破、落滿蒼蠅的腳丫。
躺在媽媽身旁的,就是本故事中的姑娘。
是媽媽把這位姑娘從兩千公裡遠的地方帶來的。
可現在這位媽媽對姑娘已經感到厭煩,她想把姑娘給人,她說:喏,把她領去吧!她再也不要孩子了。
她身邊無兒無女。
孩子們全都死去,或被遺棄,不然的話,到了晚年,孩子就成了一大群。
那個睡在蕃荔枝樹蔭下的姑娘還沒有死去,她将受到世人的哀悼。
她站在路邊稻田的斜坡上,她大聲嚎哭,放聲大笑。
她那仁慈善良的筆,可以喚醒九泉之下的死者,可以喚醒任何願意傾聽孩子筆的人們。
有一次,天剛朦朦亮,她就醒過來,于是便起床上路。
這一天她動身了。
也許由于她看見平原那邊黃色和綠色的天空,她穿越平原。
開始朝着大海。
朝着大地的盡頭走去。
她大步地從森林的斜坡下次下來。
這裡都是一些充滿瘴氣的大森林,是氣候炎熱的地區。
這裡沒有海上那種令人精神煥發的清風,隻有那蚊子成群的嘈雜聲,還有那些夭折的嬰屍。
雨,天天下個不停。
最後終于來到了叁角洲。
這是地球上最大的叁角洲。
這裡全都是黑色的泥沙。
河流在這裡彙合流向吉大港。
一天,她終于來到大海之濱。
她歡呼雀躍,她象飛鳥一樣發出一陣陣神奇的咯咯的笑聲。
由于她的笑聲,她在吉大港喚來了一條正渡海的帆船,船上的漁民很樂意收留她,帶着她橫渡孟加拉灣。
後來,人們開始在加爾各答郊區的垃圾場附近發現了她,以後就再也見不到她的蹤影。
後來她又回來,人們看見她在這座城裡法國大使館的後面。
她在公園過夜,身邊有豐富的食物,肚子吃得鼓鼓的。
一天,我也來到這個地方,我是臨時打從這裡經過的。
當時我隻有十七歲。
這裡是英國人住宅區,是大使館的花園。
這時正是季風時節,台球場空無一人。
沿着河邊,一群群麻瘋病患者在歡笑。
由于我們乘坐的班船發生故障,所以來到加爾各答作短暫停舶。
為了打發時間,我們參觀了這座城市。
翌日傍晚我們又重新起航了。
當我十五歲半的時候,我的名聲在沙瀝鎮上傳播得可快啦。
光我這身打扮就會叫人感到我是一個不成體統的人。
媽媽對什麼事情都沒有個主見,就連怎麼培養這個小女兒也沒個準星兒。
多麼可憐的孩子。
你别以為這頂帽子是天真無邪的,還有那滿嘴的口紅,所有這些都有所用意,都不是天真無邪的,也就是說,那隻不過是為了惹人注目,招來金錢。
還有兩個壞蛋的哥哥,大夥說,這個中國人是億萬富翁的少爺,他在湄公河畔擁有一座藍色琉璃瓦的别墅。
他的父親并不賞識這個白人姑娘,他絕不允許自己的兒子找這麼一個姑娘,一個白人壞蛋家庭的姑娘。
那位被稱之為“太太”的女人是從沙灣拿吉來的,現住在永隆。
她的丈夫被封官,準備前來永隆上任。
可是整整一年,人們在永隆沒有見過這位太太露過面。
由于這位在沙灣拿吉當行政副官的青年馬上就要來到永隆上任,太太和她的情夫再也無法鬼混下去。
太太知道丈夫被委派到永隆來工作,而且身邊還帶着他們的女兒,她告訴她的情夫,這種關系該結束了。
所以在她的丈夫離開沙灣拿吉來到永隆的當天,就在鎮上的廣場上,在光天化日之下,一顆子彈穿過了這位情夫的心髒。
每天晚上,這個堕落的姑娘總是來到堤岸這個聲名狼藉的居民區裡,讓那個下流的百萬富翁的中國人撫弄軀體。
可白天,她依然上中學念書。
學校裡的學生全都是白人姑娘。
她們一個個都是白人的少年女運動員,她們正在“體育俱樂部”裡練習潛水爬泳。
有一天,校方給這些姑娘下了一道命令,禁止她們和沙瀝那個小學女教師的女兒說話。