第五天(2)
關燈
小
中
大
親的權利?"檢察員問。
"是的。
" "你怎麼得出這個看法的?" "總之,克利馬先生隻來過我們的療養地兩次,每一次他的訪問都很短。
他和茹澤娜之間根本不可能發生過任何親密的關系。
我們這個療養地太小,這樣的新聞不能長久地保密。
很可能,克利馬被說成是父親,僅僅是個幌子。
茹澤娜護士說服克利馬先生同意了它,以便委員會能批準作流産。
正如你能想見,眼前這個小夥子幾乎不可能予以合作。
" 弗朗特不再接斯克雷托的話頭,他的頭腦裡已經一片空白。
他隻是不斷地聽到茹澤娜的話:你會逼得我自殺,你準會逼得我到這個地步。
他确信是他導緻了她的死亡,可他實在不能明白為什麼。
他完全不能理解這一切,他象一個原始人面對着一個奇迹站着,象被一個謎弄得目瞪口呆的人。
他變得又聾又啞,他的感覺不能抓住任何深奧的東西。
(可憐的弗朗特,你将不明不白地度過一生,你将隻知道你的愛情殺害了一個你所愛的女人,你将在前額上帶着一個神秘的厄運标記,一個使人不能理解的該隐的标記,一個災難信使的标記走下去。
) 他臉色蒼白,象鹽柱一樣遲鈍。
他沒有注意到一個男人激動地走進房間,走到死去的姑娘身邊,長久地凝視着她,并撫摸她的頭發。
斯克雷托醫生悄聲說:"自殺,服毒藥。
" 新來的人蓦地轉過頭,"自殺。
我憑我的全部身心知道,這個女人不會奪去她的生命,如果她吞服了毒藥,那一定是謀殺。
" 檢察員驚訝地瞧着這個人,這是巴特裡弗,他的眼裡燃燒着憤怒的火。
18 雅庫布轉動汽車鑰匙,把車開走了。
不久他就經過了療養地的最後幾座别墅,發現自己到了開闊的鄉村。
離邊境大約有四小時路程,他并不想開得太快,想到他将永遠不能再看到這個國家,這使得這塊土地具有了一種珍貴的性質。
他覺得他不認識它,它看上去和他心目中的樣子不同。
他不能逗留久一點真是遺憾。
但是,他意識到拖延他的離去,無論是一天還是一年,都不會真正改變一切。
不管他耽留多久,他都不會再深切地重新了解這個國家。
他必須平靜地承認這個悲哀的事實,他離開他的祖國,并沒有能夠認識它,沒有從它所提供的一切中獲益,他不但是一個沒能得到他應得權益的債權人,而且是一個沒有償付他的欠款的債務人。
于是,他想到那個他給了她假毒藥的姑娘。
他對自己說,他的殺人經曆是他一生中最短的經曆。
他笑了:我做了十八個小時的殺人犯。
但是他接着在内心反駁道:不,他并非真的隻當了很短時間的殺人犯——他仍是一個兇手,而且在他有生之年都将仍是一個兇手。
因為無論淡藍色藥有毒還是無毒,這并不重要,要緊的是,他一直堅信它緻死的毒力,但還是把它交給了一個陌生人,并且沒有真正試圖去救她。
他思考着這件事,帶着相信他的行為隻是一個實驗,在現實世界中是沒有後果的安之若泰。
他的謀殺行為是一個奇特的行為:沒有任何動機,從中什麼也得不到。
那麼,它有什麼意義?顯然,它唯一的意義是使他看到自己是一個殺人犯。
謀殺作為實驗,作為一種自我暴露的行為,這是一個熟悉的故事:拉斯柯爾尼科夫的故事。
他殺人是為了對自己解答這個問題:一個人有權利殺害一個劣等人嗎?他有足夠的堅強承受這一後果嗎?謀殺是他向自己提出的一個問題。
的确,雅庫布的行為中有某種東西把他和拉斯柯爾尼科夫聯系起來:謀殺的毫無目的及它的理論性質。
但是,其中也有區别:拉斯柯爾尼科夫是探讨一個傑出的人是否有權為了自己的利益犧牲一個劣等人的生存,可是,當雅庫布把藥管交給那個護士時,他心裡根本沒有這樣的想法。
雅庫布對探讨一個人是否有權犧牲另一個人生命的問題不感興趣,相反,雅庫布堅信沒有人有這樣的權利,事實上,各種各樣的男人女人心安理得地硬說他們有這種權利,這使他感到恐懼。
雅庫布生活在一個人的生命為了抽象的思想而被輕易地毀滅的世界裡。
他熟知那些傲慢的男女們的臉:不是邪惡的而是正直的,燃燒着正義的熱忱,或者閃耀着愉快的同志之情,臉上表現出富于戰鬥性的天真單純。
還有的人表現出虔誠的懦弱,咕哝着歉意而又孜孜不倦地執行着他們都知道是殘酷和不公正的判決。
雅庫布熟知這些面孔,他憎恨他們。
而且,雅庫布知道所有的人都暗暗希望一些人死,隻有兩樣東西阻止他們實現自己的願望:對懲罰的畏懼和進行謀殺的體力上的困難。
雅庫布知道,如果世界上每個人都有力量在遠處進行暗殺,人類在幾分鐘内就會滅絕。
因此,他認為拉斯柯爾尼科夫的實驗完全是多餘的。
那麼,他為什麼要把毒藥給那護士?這也許隻是一個偶然的事?畢竟,拉斯柯爾尼科夫用了很長時間思考和準備他的計劃,而他則僅憑一時沖動行事。
然而,雅庫布意識到,他也不知不覺地準備了許多年,當他把毒藥一拿給茹澤娜,這件事就變得象是一個罅隙,把他過去的全部生活,他對人們的全部憎惡都容納進去,從而獲得了平衡。
拉斯柯爾尼科夫打算用斧子殺害放高利貸的老太婆時,他意識到他正處在一個可怕的門檻邊緣,正處在違背上帝戒律的邊緣,即使這個老太婆是一個邪惡的造物,她仍然是一個上帝的造物。
雅庫布感覺不到拉斯柯爾尼科夫這樣的恐懼,對他來說,人不是上帝的造物。
雅庫布熱愛崇高和優美,但是他認識到這些不是人類的特性,他非常了解人,因此不喜歡他們。
雅庫布是崇高的,所以要給他們毒藥。
我是一個靈魂高貴的殺人犯,他對自己說,似乎有點好笑和悲傷。
位斯柯爾尼科夫殺害了高利貸的老太婆後,不能控制他良心上爆發的可怕的譴責風暴,雅庫布深深确信一個人無權犧牲别人的生命,卻沒有感到一點悔恨的痛苦,可是,那個被他毒害的護士無疑是比拉斯柯爾尼科夫的高利貸老巫婆更加可愛的一個人。
他試圖假設那護士果真死了,以此來考查自己。
不,這個念頭不能讓他充滿任何有罪感。
雅庫布平靜安甯地開車駛過令人悅目的鄉村,它正在輕輕地訴說着别離。
拉斯柯爾尼科夫所經曆的謀殺行為是一個悲劇,并在他行為的重負下猶豫不決。
雅庫布驚奇地發現,他的行為沒有重負,容易承受,輕若空氣。
他不知道在這個輕松中是不是有比在那個俄國英雄的全部陰暗的痛苦和扭曲中更加恐怖的東西。
他開得很慢,不時因眺望風景而中斷他的思想。
他對自己說,那片藥的插曲不過是一場玩笑,一場沒有後果的玩笑,是他整個一生在這塊土地上沒有留下痕迹,留下根,留下标記的象征。
現在,他象一陣風就要離開這塊土地了。
19 克利馬抽了二百五十毫升血後,頭有點暈,他不耐煩地在斯克雷托的候診室等着,他不希望不和醫生告别,并請他照顧茹澤娜就離開療養地。
在他們實際上把它從我身上打掉之前,我仍然可以改變我的主意——茹澤娜的這些話仍在他耳邊回響,使他感到恐懼。
他擔心他一離開,茹澤娜就不再受他的影響,她也許會在最後一分鐘改變主意。
斯克雷托醫生終于出現了,克利馬匆匆握着他的手告别,對他傑出的爵士鼓演奏表示感謝。
"那是一個美好的夜晚,"斯克雷托說,"你是了不起,我倒非常願意再開一次這樣的音樂會。
也許我們還可以在别的療養地舉辦演出。
" "我很樂意,我的确喜歡你這樣支持我!"小号手熱情地說,又加了一句:"我想請你幫一個忙:請你注意一下茹澤娜,我怕某些蠢念頭又會鑽進她的頭腦,女人是這樣捉摸不透。
" "不會再有什麼鑽進她的頭腦了,别擔心,
"是的。
" "你怎麼得出這個看法的?" "總之,克利馬先生隻來過我們的療養地兩次,每一次他的訪問都很短。
他和茹澤娜之間根本不可能發生過任何親密的關系。
我們這個療養地太小,這樣的新聞不能長久地保密。
很可能,克利馬被說成是父親,僅僅是個幌子。
茹澤娜護士說服克利馬先生同意了它,以便委員會能批準作流産。
正如你能想見,眼前這個小夥子幾乎不可能予以合作。
" 弗朗特不再接斯克雷托的話頭,他的頭腦裡已經一片空白。
他隻是不斷地聽到茹澤娜的話:你會逼得我自殺,你準會逼得我到這個地步。
他确信是他導緻了她的死亡,可他實在不能明白為什麼。
他完全不能理解這一切,他象一個原始人面對着一個奇迹站着,象被一個謎弄得目瞪口呆的人。
他變得又聾又啞,他的感覺不能抓住任何深奧的東西。
(可憐的弗朗特,你将不明不白地度過一生,你将隻知道你的愛情殺害了一個你所愛的女人,你将在前額上帶着一個神秘的厄運标記,一個使人不能理解的該隐的标記,一個災難信使的标記走下去。
) 他臉色蒼白,象鹽柱一樣遲鈍。
他沒有注意到一個男人激動地走進房間,走到死去的姑娘身邊,長久地凝視着她,并撫摸她的頭發。
斯克雷托醫生悄聲說:"自殺,服毒藥。
" 新來的人蓦地轉過頭,"自殺。
我憑我的全部身心知道,這個女人不會奪去她的生命,如果她吞服了毒藥,那一定是謀殺。
" 檢察員驚訝地瞧着這個人,這是巴特裡弗,他的眼裡燃燒着憤怒的火。
18 雅庫布轉動汽車鑰匙,把車開走了。
不久他就經過了療養地的最後幾座别墅,發現自己到了開闊的鄉村。
離邊境大約有四小時路程,他并不想開得太快,想到他将永遠不能再看到這個國家,這使得這塊土地具有了一種珍貴的性質。
他覺得他不認識它,它看上去和他心目中的樣子不同。
他不能逗留久一點真是遺憾。
但是,他意識到拖延他的離去,無論是一天還是一年,都不會真正改變一切。
不管他耽留多久,他都不會再深切地重新了解這個國家。
他必須平靜地承認這個悲哀的事實,他離開他的祖國,并沒有能夠認識它,沒有從它所提供的一切中獲益,他不但是一個沒能得到他應得權益的債權人,而且是一個沒有償付他的欠款的債務人。
于是,他想到那個他給了她假毒藥的姑娘。
他對自己說,他的殺人經曆是他一生中最短的經曆。
他笑了:我做了十八個小時的殺人犯。
但是他接着在内心反駁道:不,他并非真的隻當了很短時間的殺人犯——他仍是一個兇手,而且在他有生之年都将仍是一個兇手。
因為無論淡藍色藥有毒還是無毒,這并不重要,要緊的是,他一直堅信它緻死的毒力,但還是把它交給了一個陌生人,并且沒有真正試圖去救她。
他思考着這件事,帶着相信他的行為隻是一個實驗,在現實世界中是沒有後果的安之若泰。
他的謀殺行為是一個奇特的行為:沒有任何動機,從中什麼也得不到。
那麼,它有什麼意義?顯然,它唯一的意義是使他看到自己是一個殺人犯。
謀殺作為實驗,作為一種自我暴露的行為,這是一個熟悉的故事:拉斯柯爾尼科夫的故事。
他殺人是為了對自己解答這個問題:一個人有權利殺害一個劣等人嗎?他有足夠的堅強承受這一後果嗎?謀殺是他向自己提出的一個問題。
的确,雅庫布的行為中有某種東西把他和拉斯柯爾尼科夫聯系起來:謀殺的毫無目的及它的理論性質。
但是,其中也有區别:拉斯柯爾尼科夫是探讨一個傑出的人是否有權為了自己的利益犧牲一個劣等人的生存,可是,當雅庫布把藥管交給那個護士時,他心裡根本沒有這樣的想法。
雅庫布對探讨一個人是否有權犧牲另一個人生命的問題不感興趣,相反,雅庫布堅信沒有人有這樣的權利,事實上,各種各樣的男人女人心安理得地硬說他們有這種權利,這使他感到恐懼。
雅庫布生活在一個人的生命為了抽象的思想而被輕易地毀滅的世界裡。
他熟知那些傲慢的男女們的臉:不是邪惡的而是正直的,燃燒着正義的熱忱,或者閃耀着愉快的同志之情,臉上表現出富于戰鬥性的天真單純。
還有的人表現出虔誠的懦弱,咕哝着歉意而又孜孜不倦地執行着他們都知道是殘酷和不公正的判決。
雅庫布熟知這些面孔,他憎恨他們。
而且,雅庫布知道所有的人都暗暗希望一些人死,隻有兩樣東西阻止他們實現自己的願望:對懲罰的畏懼和進行謀殺的體力上的困難。
雅庫布知道,如果世界上每個人都有力量在遠處進行暗殺,人類在幾分鐘内就會滅絕。
因此,他認為拉斯柯爾尼科夫的實驗完全是多餘的。
那麼,他為什麼要把毒藥給那護士?這也許隻是一個偶然的事?畢竟,拉斯柯爾尼科夫用了很長時間思考和準備他的計劃,而他則僅憑一時沖動行事。
然而,雅庫布意識到,他也不知不覺地準備了許多年,當他把毒藥一拿給茹澤娜,這件事就變得象是一個罅隙,把他過去的全部生活,他對人們的全部憎惡都容納進去,從而獲得了平衡。
拉斯柯爾尼科夫打算用斧子殺害放高利貸的老太婆時,他意識到他正處在一個可怕的門檻邊緣,正處在違背上帝戒律的邊緣,即使這個老太婆是一個邪惡的造物,她仍然是一個上帝的造物。
雅庫布感覺不到拉斯柯爾尼科夫這樣的恐懼,對他來說,人不是上帝的造物。
雅庫布熱愛崇高和優美,但是他認識到這些不是人類的特性,他非常了解人,因此不喜歡他們。
雅庫布是崇高的,所以要給他們毒藥。
我是一個靈魂高貴的殺人犯,他對自己說,似乎有點好笑和悲傷。
位斯柯爾尼科夫殺害了高利貸的老太婆後,不能控制他良心上爆發的可怕的譴責風暴,雅庫布深深确信一個人無權犧牲别人的生命,卻沒有感到一點悔恨的痛苦,可是,那個被他毒害的護士無疑是比拉斯柯爾尼科夫的高利貸老巫婆更加可愛的一個人。
他試圖假設那護士果真死了,以此來考查自己。
不,這個念頭不能讓他充滿任何有罪感。
雅庫布平靜安甯地開車駛過令人悅目的鄉村,它正在輕輕地訴說着别離。
拉斯柯爾尼科夫所經曆的謀殺行為是一個悲劇,并在他行為的重負下猶豫不決。
雅庫布驚奇地發現,他的行為沒有重負,容易承受,輕若空氣。
他不知道在這個輕松中是不是有比在那個俄國英雄的全部陰暗的痛苦和扭曲中更加恐怖的東西。
他開得很慢,不時因眺望風景而中斷他的思想。
他對自己說,那片藥的插曲不過是一場玩笑,一場沒有後果的玩笑,是他整個一生在這塊土地上沒有留下痕迹,留下根,留下标記的象征。
現在,他象一陣風就要離開這塊土地了。
19 克利馬抽了二百五十毫升血後,頭有點暈,他不耐煩地在斯克雷托的候診室等着,他不希望不和醫生告别,并請他照顧茹澤娜就離開療養地。
在他們實際上把它從我身上打掉之前,我仍然可以改變我的主意——茹澤娜的這些話仍在他耳邊回響,使他感到恐懼。
他擔心他一離開,茹澤娜就不再受他的影響,她也許會在最後一分鐘改變主意。
斯克雷托醫生終于出現了,克利馬匆匆握着他的手告别,對他傑出的爵士鼓演奏表示感謝。
"那是一個美好的夜晚,"斯克雷托說,"你是了不起,我倒非常願意再開一次這樣的音樂會。
也許我們還可以在别的療養地舉辦演出。
" "我很樂意,我的确喜歡你這樣支持我!"小号手熱情地說,又加了一句:"我想請你幫一個忙:請你注意一下茹澤娜,我怕某些蠢念頭又會鑽進她的頭腦,女人是這樣捉摸不透。
" "不會再有什麼鑽進她的頭腦了,别擔心,