第36節
關燈
小
中
大
我說:“我喜歡他。
” 我正駕車回好萊塢,四周的建築物在迷漫的煙霧中顯得一片朦胧。
“你怎麼會不喜歡他呢?”康納反問道,“他是個政客。
他的工作就是讓你喜歡他。
” “那麼,他是精于此道的。
” “我認為非常精明。
” 康納默默地凝視着窗外。
我感覺到,有什麼事情在使他絞盡腦汁。
我問道:“你不喜歡他關于商業界的那番議論嗎?聽起來就像是你的觀點。
” “是的,是和我一樣。
” “那麼,有什麼不妥之處嗎?” “沒什麼,”康納回答道,“我隻是在想,他這番話究竟是什麼意思。
” “他剛才提到好孩子公司。
” “當然喽,”康納說道,“莫頓對好孩子公司案的來龍去脈了如指掌。
” 我正要問他這是怎麼回事,他已經對我講述起來。
“你聽說過西摩·克雷這個人嗎?多年來,他一直是世界上超級電腦的最傑出的設計人。
克雷研究所研制了世界上計算速度最快的電腦。
日本人企圖趕上他,但他們沒有成功。
克雷太棒啦。
但是到80年代中期,日本的芯片傾銷使國内向克雷供應芯片的大多數制造商破了産,因此,克雷不得不向日本制造商訂購定制芯片。
在美國沒有生産這些芯片的廠家。
他的日本供應商莫名其妙地拖延交貨時間。
有一次,他們拖了一年才交付克雷的訂貨——在此期間,他的日本競争者取得了重大的進展。
這兒還有一個問題,就是他們是否竊取了他的新技術。
克雷怒火中燒。
他知道他們在欺騙他。
他決定和一個美國制造商結成聯盟,因此他選擇了好孩子半導體公司,盡管這家公司頭寸短缺,經濟情況不佳。
但是,克雷沒法再信任日本人啦。
他不得不和好孩子公司湊合着幹。
于是,好孩子公司就為他生産下一代的定制芯片——正在這時候他得知好孩子公司準備出售給日本藤津公司,他的主要競争對手。
就是出于對這種情況以及對國家安全的關注,導緻了國會制止藤津公司出售好孩子公司。
” “後來呢?” “唔,禁止出售并沒有解決好孩子公司的财政問題。
公司仍然處境困難,最終它還是得出售,不過這次是布爾公司買下的——一家法國公司,在超級電腦生産上不會和我們發生競争。
這就是國會同意出售的原因。
” “那麼,微電腦公司是第二個好孩子公司?” “微電腦公司将使日本人在至關重要的芯片生産機械方面取得壟斷地位,從這個意義上說确實如此。
一旦他們取得壟斷地位,他們就可以把機器從美國公司中抽出。
可是,現在我覺得……” 就在這時,電話鈴響了,我打開了對講機。
打電話的是我的前妻勞倫。
“是彼得嗎?” 我回答道:“你好,勞倫。
” “彼得,我打電話是要告訴你,我今天要早一些來接米歇爾。
”她的聲音聽上去很緊張,幹巴巴的。
“你來?我可根本沒想到你會來接孩子。
” “我從未說過不來,彼得,”她立即回答道,“我當然要來的。
” 我回答道:“好吧。
順便問一句,誰是裡克?” 她沉默了一下。
“說實話,這不值得你問,彼得。
” “怎麼啦?”我追問道,“我隻是好奇。
米歇爾今天早上提到了他。
她說他有一輛新的梅塞迪斯牌轎車。
他是你新交的男朋友嗎?” “彼得,我可不認為這是在同一個檔次上?” 我又問道:“和什麼同一個檔次?” “别鬧着玩了,”她說道,“一言難盡。
我打電話是要告訴你,我得早一些來接孩子,因為我要帶她去醫生那兒。
” “為什麼?她感冒已經好了。
” “我要帶她去做一次檢查,彼得。
” “幹嗎?” “就是去做一次檢查。
” “我聽得見,”我說道,“可是……” “做檢查的大夫叫羅伯特·斯特勞斯。
他們對我說,他是一位專家。
我一直在向辦公室裡的人打聽,哪一位大夫最好。
我不知道結果會如何,彼得,不過我希望你知道,我很擔憂,尤其考慮到你的曆史。
” “勞倫,你在說些什麼?” “我在說虐待兒童,”她回答道,“我在說性騷擾。
” “什麼?” “這個問題你是回避不了的。
你知道,你過去曾被指控性騷擾。
” 我感到心口陣陣痙攣,想要嘔吐。
一旦關系惡化,雙方總會留下一些怨恨、不滿和氣憤的痕迹——還有許多你所了解的對方的隐秘。
你可以用它們來攻擊對方,要是你打算這樣做的話。
勞倫以前從未這樣做過。
“勞倫,你知道虐待兒童的指控是憑空捏造的,你了解得很清楚。
我們就是在那個時候結的婚。
” “我隻知道你告訴我的一切。
”這時她的嗓音
” 我正駕車回好萊塢,四周的建築物在迷漫的煙霧中顯得一片朦胧。
“你怎麼會不喜歡他呢?”康納反問道,“他是個政客。
他的工作就是讓你喜歡他。
” “那麼,他是精于此道的。
” “我認為非常精明。
” 康納默默地凝視着窗外。
我感覺到,有什麼事情在使他絞盡腦汁。
我問道:“你不喜歡他關于商業界的那番議論嗎?聽起來就像是你的觀點。
” “是的,是和我一樣。
” “那麼,有什麼不妥之處嗎?” “沒什麼,”康納回答道,“我隻是在想,他這番話究竟是什麼意思。
” “他剛才提到好孩子公司。
” “當然喽,”康納說道,“莫頓對好孩子公司案的來龍去脈了如指掌。
” 我正要問他這是怎麼回事,他已經對我講述起來。
“你聽說過西摩·克雷這個人嗎?多年來,他一直是世界上超級電腦的最傑出的設計人。
克雷研究所研制了世界上計算速度最快的電腦。
日本人企圖趕上他,但他們沒有成功。
克雷太棒啦。
但是到80年代中期,日本的芯片傾銷使國内向克雷供應芯片的大多數制造商破了産,因此,克雷不得不向日本制造商訂購定制芯片。
在美國沒有生産這些芯片的廠家。
他的日本供應商莫名其妙地拖延交貨時間。
有一次,他們拖了一年才交付克雷的訂貨——在此期間,他的日本競争者取得了重大的進展。
這兒還有一個問題,就是他們是否竊取了他的新技術。
克雷怒火中燒。
他知道他們在欺騙他。
他決定和一個美國制造商結成聯盟,因此他選擇了好孩子半導體公司,盡管這家公司頭寸短缺,經濟情況不佳。
但是,克雷沒法再信任日本人啦。
他不得不和好孩子公司湊合着幹。
于是,好孩子公司就為他生産下一代的定制芯片——正在這時候他得知好孩子公司準備出售給日本藤津公司,他的主要競争對手。
就是出于對這種情況以及對國家安全的關注,導緻了國會制止藤津公司出售好孩子公司。
” “後來呢?” “唔,禁止出售并沒有解決好孩子公司的财政問題。
公司仍然處境困難,最終它還是得出售,不過這次是布爾公司買下的——一家法國公司,在超級電腦生産上不會和我們發生競争。
這就是國會同意出售的原因。
” “那麼,微電腦公司是第二個好孩子公司?” “微電腦公司将使日本人在至關重要的芯片生産機械方面取得壟斷地位,從這個意義上說确實如此。
一旦他們取得壟斷地位,他們就可以把機器從美國公司中抽出。
可是,現在我覺得……” 就在這時,電話鈴響了,我打開了對講機。
打電話的是我的前妻勞倫。
“是彼得嗎?” 我回答道:“你好,勞倫。
” “彼得,我打電話是要告訴你,我今天要早一些來接米歇爾。
”她的聲音聽上去很緊張,幹巴巴的。
“你來?我可根本沒想到你會來接孩子。
” “我從未說過不來,彼得,”她立即回答道,“我當然要來的。
” 我回答道:“好吧。
順便問一句,誰是裡克?” 她沉默了一下。
“說實話,這不值得你問,彼得。
” “怎麼啦?”我追問道,“我隻是好奇。
米歇爾今天早上提到了他。
她說他有一輛新的梅塞迪斯牌轎車。
他是你新交的男朋友嗎?” “彼得,我可不認為這是在同一個檔次上?” 我又問道:“和什麼同一個檔次?” “别鬧着玩了,”她說道,“一言難盡。
我打電話是要告訴你,我得早一些來接孩子,因為我要帶她去醫生那兒。
” “為什麼?她感冒已經好了。
” “我要帶她去做一次檢查,彼得。
” “幹嗎?” “就是去做一次檢查。
” “我聽得見,”我說道,“可是……” “做檢查的大夫叫羅伯特·斯特勞斯。
他們對我說,他是一位專家。
我一直在向辦公室裡的人打聽,哪一位大夫最好。
我不知道結果會如何,彼得,不過我希望你知道,我很擔憂,尤其考慮到你的曆史。
” “勞倫,你在說些什麼?” “我在說虐待兒童,”她回答道,“我在說性騷擾。
” “什麼?” “這個問題你是回避不了的。
你知道,你過去曾被指控性騷擾。
” 我感到心口陣陣痙攣,想要嘔吐。
一旦關系惡化,雙方總會留下一些怨恨、不滿和氣憤的痕迹——還有許多你所了解的對方的隐秘。
你可以用它們來攻擊對方,要是你打算這樣做的話。
勞倫以前從未這樣做過。
“勞倫,你知道虐待兒童的指控是憑空捏造的,你了解得很清楚。
我們就是在那個時候結的婚。
” “我隻知道你告訴我的一切。
”這時她的嗓音