第28節

關燈
我站在演講廳的最高處等待菲利浦·桑德斯結束他的講座。

    他站在寫滿複雜公式的黑闆前面。

    演講廳裡大約有30名學生,他們絕大多數靠前排坐,我隻能看到他們的後腦勺。

     菲利浦·桑德斯博士40歲左右,精力十分充沛。

    他一刻不停地來回走着,講解到“信号協變量比例确定”和“階乘增量帶寬嗓音”時,使勁地用粉筆敲着黑闆上的公式以示強調。

    我甚至無法猜測他教的是什麼科目。

    最後,我斷定他在講授電機工程學。

     下課鈴準時響了,學生們站起身來收拾書包。

    我大吃一驚:教室裡不管男的還是女的,幾乎都是亞洲人。

    即使不是東方人種,也是印度人或巴基斯坦人。

    30名學生中隻有3名白人。

     “不錯,”我們穿過走廊朝他的實驗室走去時,桑德斯對我說,“像物理學101這樣的課對美國學生沒有吸引力。

    多年來都是這樣。

    工業課程同樣吸引不了他們。

    假如我們沒有那些到這裡來攻讀數學和工藝學博士學位、然後為美國公司工作的東方人和印度人,我們将處于困境。

    ” 我們繼續下樓,然後向左拐,來到了地下室的過道上。

    桑德斯走得很快。

     “然而問題是,情況正在發生變化。

    ”他繼續說,“我的亞洲學生開始返回故土。

    朝鮮人将回朝鮮。

    台灣人也一樣。

    甚至印度人也在回印度。

    他們國家的生活水準提高了,因此回家機會增加了。

    他們的國家中,有的已擁有大批受過良好培訓的人。

    ”他快步領我走下樓梯。

    “你知道,按人口計算,世界上哪個城市的博士最多?” “波士頓?” “漢城,南朝鮮。

    當我們正飛快進入21世紀時,得考慮到這一事實。

    ” 我們走到另一條走廊,接着來到室外,沐浴在陽光下。

    不一會,我們穿過一條有頂棚的過道,到了另一幢樓房裡。

    桑德斯不時地掉頭看看,好像怕把我丢失似的。

    然而他從未中斷談話。

     “由于外國學生絡繹回國,我們沒有足夠的工程師來進行美國的研究工作,創造美國的新技術。

    這是一張簡單的資産負債表。

    沒有足夠的受到培訓的人員。

    甚至像IBM這麼大的公司也開始遇到了困難。

    受過培訓的人員簡直沒有了。

    注意門。

    ” 門朝外打開,我走了進去。

    我說:“如果那兒全是從事高技術工作的機會,難道不能吸引學生嗎?” “這可不像銀行投資,或是從事法律事務,”桑德斯大笑起來,“美國也許缺少工程師和科學家,但我們培養律師的成績卻是世界第一。

    美國的律師占全世界律師的一半。

    想想這個吧。

    ”他搖搖頭。

     “我們的人口占世界人口的4%。

    我們的經濟占世界經濟的18%。

    但是我們的律師卻占世界的50%。

    學校每年源源不斷地培養出3.5萬多名律師。

    這就是我們的高産方向,這就是我們國家的焦點所在。

    我們的電視節目有一半與律師有關。

    美國變成了律師的土地。

    人人都打官司,人人都在提出訴訟。

    畢竟,這75萬律師得有事可做嘛。

    他們必須每年掙3萬美元。

    别的國家認為我們發瘋了。

    ” 他打開門上的鎖。

    我看見一塊用手寫體寫的招牌:高級圖像實驗室,還帶有一個箭頭。

    桑德斯帶我沿着一條長長的地下室走道走去。

     “甚至我們最聰明的孩子所受的教育也糟得很。

    美國最好的孩子在世界上名列第12位,位于歐洲和亞洲工業化國家之後。

    這就是我們的第一流學生。

    差生,就更是一塌糊塗。

    1/3的高校畢業生不會看汽車運行時刻表。

    他們是文盲。

    ” 我們走到過道的盡頭,然後向右拐。

    “我看到的孩子都懶懶散散,沒有人想工作。

    我教的是物理學,需要好多年才能掌握的科目。

    然而,所有的孩子隻希望穿着像查利·希恩那樣,并且能在二十幾歲前賺上100萬美元。

    能賺這麼多鈔票的唯一途徑是當律師、從事銀行投資、去華爾街搞投機。

    那是大把賺錢、無本萬利的地方。

    但眼下,那就是孩子們想做的事。

    ” “也許隻是在南加州大學才這樣。

    ” “相信我,到處都是一樣。

    大夥兒都在看電視。

    ” 他打開另一扇門,那兒又是一條走廊。

    這條走廊散發出潮濕和發黴的氣味。

     “我知道,我知道。

    我是守舊派,”桑德斯說,“我仍然相信每個人都應有自己的主張,你有你的主張,我有我的主張。

    就在這顆行星上,我們穿我們愛穿的衣服,幹我們想幹的事兒。

    人人都有自己的興趣走向。

    而在世界這個小小角落裡,”他說,“我們主張少做蠢事。

    我們分析廣播網中的新聞,看他們在錄像帶上玩弄什麼花招。

    我們分析電視中的廣告節目,提出他們在何處施詭計——” 桑德斯突然停了下來。

     “怎麼啦?” “還有其他什麼人嗎?”他問,“你到這裡來有沒有帶其他人?” “沒有,就我自己。

    ” “噢,很好。

    ”桑德斯繼續飛快地走着。

    “我老是擔心在這兒把人給弄丢了。

    哦,好了,我們到了,就是這個實驗室。

    好,這門我剛才離開時就是這樣。

    ” 他伸出手來,把門推開。

    我看着這屋子,感到十分震驚。

     “我知道它看上去不怎麼樣。

    ”桑德斯說。

     我想這裡的一切實在不敢恭維。

     這間地下室裡鋪着生鏽的管子,設備從天花闆上挂下來;地闆上綠色的亞麻油氈有好幾處卷了起來,露出了下面的混凝土地面;屋内到處排列着磨損的木頭桌子,桌子上全堆着器