第12節
關燈
小
中
大
我在405号公路上驅車向南,直奔機場而去。
康納凝神望着車窗外。
外面的世界籠罩在一層淡淡的薄霧之中。
“在日本人的組織機構中,永遠不會有人給你打這樣的電話。
局長把你給晾了出去。
他自己一點責任都不承擔——現在都成了你的事。
他把一些與你不相幹的事也怪罪到你的頭上,像格雷厄姆的事,還有我的事。
”說到這裡康納無可奈何地搖搖頭。
“日本人就不幹這種事。
日本人有一句名言:要解決問題,不要委過他人。
在美國人的組織機構中,總是追究是誰的過失,然後這個人就該倒黴了。
在日本人的組織機構中,首先考慮的是問題在哪裡,該怎樣解決,而不是去責怪什麼人。
他們這種辦法就比較好。
” 康納眼睛望着窗外,沉默下來。
此刻,我們正飛速駛過斯勞頓,濛濛薄霧中,馬裡納高速公路巨大的弧形輪廓在我們頭頂上方依稀可見。
我說道:“局長不過是有些蒙頭轉向罷了。
” “是啊,跟以往一樣,不了解情況。
即使如此,聽他的口氣,我們最好能在他明天早上起床之前連夜就把案子了結。
” “能做得到嗎?” “隻要石倉交出錄像帶就行。
” 這時電話鈴又響起來。
我抓起電話。
是石倉打來的。
我把電話遞給康納。
我隐約可以聽見電話聽筒裡傳出的石倉的聲音。
他似乎很緊張,用日語急促地說:“喂,喂,康納先生。
我給警衛室打過電話,可是沒有人接。
” 康納用手捂着受話器,用英語翻譯了他的話:“他給保安值班室打了電話,但沒有人接電話。
” “後來,”對方仍然在說日語,“我跟中央警衛室聯系,讓他們派人下來檢查錄像帶。
” 康納用英語重複了他的話:“後來他跟保安中心聯系,讓他們派人下去檢查錄像帶。
” “錄像帶統統都在錄像機裡,沒有被人換過,一切都沒有問題。
”石倉說的還是日語。
康納一邊翻譯他的話,一邊直皺眉頭。
接着他用日語說:“我看錄像帶是被人換走了。
你要把帶子找回來!” “康納先生,一切都沒有問題,你叫我怎麼辦?” 康納聽完後對我說:“他咬定一切都沒有問題。
” “把帶子找回來!”康納用日語對他下命令似的說道,然後他對我說:“我告訴他我要那些錄像帶。
” “我已經說過帶子沒有問題,你為什麼老纏着我要找帶子?” “我知道帶子已經不在了。
”康納說着又冒出一句英語:“石倉先生,我了解的情況比你想象的要多。
”接着又是日語:“我再說一遍,把帶子找回來!” 康納挂斷電話,靠在坐椅上憤憤地罵道:“這幫狗雜種。
他們一口咬定說沒少帶子。
” “這意味着什麼呢?”我問道。
“他們決心與我們較量一番。
”康納望着窗外的車流,用手指敲了敲自己的牙齒。
“他們敢于如此猖狂,是因為他們認為自己處于強有力的地位,一個難以攻克的地位。
這就意味着……” 康納陷入了沉思。
随着路燈在我們頭頂上方不斷地掠閃而過,我從反光鏡裡看到他沉思的面孔不時地被照亮。
“不,不,不。
”他好像是在與某個人談話似的說了這幾個字。
“不什麼?” “這不大可能是格雷厄姆。
”他搖搖頭。
“格雷厄姆膽子太大,而且過去的辮子太多。
也不會是我。
我的事已經是陳年舊賬了。
所以一定是你,彼得。
” “你在說什麼呀?”我問道。
“石倉認為有一件事情讓他抓住了把柄,”康納說道,“我覺得這件事跟你有關。
” “跟我?” “是啊。
而且肯定是一件個人的事情。
你過去有什
康納凝神望着車窗外。
外面的世界籠罩在一層淡淡的薄霧之中。
“在日本人的組織機構中,永遠不會有人給你打這樣的電話。
局長把你給晾了出去。
他自己一點責任都不承擔——現在都成了你的事。
他把一些與你不相幹的事也怪罪到你的頭上,像格雷厄姆的事,還有我的事。
”說到這裡康納無可奈何地搖搖頭。
“日本人就不幹這種事。
日本人有一句名言:要解決問題,不要委過他人。
在美國人的組織機構中,總是追究是誰的過失,然後這個人就該倒黴了。
在日本人的組織機構中,首先考慮的是問題在哪裡,該怎樣解決,而不是去責怪什麼人。
他們這種辦法就比較好。
” 康納眼睛望着窗外,沉默下來。
此刻,我們正飛速駛過斯勞頓,濛濛薄霧中,馬裡納高速公路巨大的弧形輪廓在我們頭頂上方依稀可見。
我說道:“局長不過是有些蒙頭轉向罷了。
” “是啊,跟以往一樣,不了解情況。
即使如此,聽他的口氣,我們最好能在他明天早上起床之前連夜就把案子了結。
” “能做得到嗎?” “隻要石倉交出錄像帶就行。
” 這時電話鈴又響起來。
我抓起電話。
是石倉打來的。
我把電話遞給康納。
我隐約可以聽見電話聽筒裡傳出的石倉的聲音。
他似乎很緊張,用日語急促地說:“喂,喂,康納先生。
我給警衛室打過電話,可是沒有人接。
” 康納用手捂着受話器,用英語翻譯了他的話:“他給保安值班室打了電話,但沒有人接電話。
” “後來,”對方仍然在說日語,“我跟中央警衛室聯系,讓他們派人下來檢查錄像帶。
” 康納用英語重複了他的話:“後來他跟保安中心聯系,讓他們派人下去檢查錄像帶。
” “錄像帶統統都在錄像機裡,沒有被人換過,一切都沒有問題。
”石倉說的還是日語。
康納一邊翻譯他的話,一邊直皺眉頭。
接着他用日語說:“我看錄像帶是被人換走了。
你要把帶子找回來!” “康納先生,一切都沒有問題,你叫我怎麼辦?” 康納聽完後對我說:“他咬定一切都沒有問題。
” “把帶子找回來!”康納用日語對他下命令似的說道,然後他對我說:“我告訴他我要那些錄像帶。
” “我已經說過帶子沒有問題,你為什麼老纏着我要找帶子?” “我知道帶子已經不在了。
”康納說着又冒出一句英語:“石倉先生,我了解的情況比你想象的要多。
”接着又是日語:“我再說一遍,把帶子找回來!” 康納挂斷電話,靠在坐椅上憤憤地罵道:“這幫狗雜種。
他們一口咬定說沒少帶子。
” “這意味着什麼呢?”我問道。
“他們決心與我們較量一番。
”康納望着窗外的車流,用手指敲了敲自己的牙齒。
“他們敢于如此猖狂,是因為他們認為自己處于強有力的地位,一個難以攻克的地位。
這就意味着……” 康納陷入了沉思。
随着路燈在我們頭頂上方不斷地掠閃而過,我從反光鏡裡看到他沉思的面孔不時地被照亮。
“不,不,不。
”他好像是在與某個人談話似的說了這幾個字。
“不什麼?” “這不大可能是格雷厄姆。
”他搖搖頭。
“格雷厄姆膽子太大,而且過去的辮子太多。
也不會是我。
我的事已經是陳年舊賬了。
所以一定是你,彼得。
” “你在說什麼呀?”我問道。
“石倉認為有一件事情讓他抓住了把柄,”康納說道,“我覺得這件事跟你有關。
” “跟我?” “是啊。
而且肯定是一件個人的事情。
你過去有什