第2節
關燈
小
中
大
個星期的時間才能做好。
經過兩周的案頭研究之後,制片人和迪克會面以獲得他的批準。
然後他們去現場查看和拍攝素材與背景材料,并且做好間接采訪。
報道情節由制片人設計确定,然後請一名電視明星來主持講述。
通常這個電視明星乘飛機來,隻和攝制組一起呆一天,拍幾個現場直播的鏡頭和直接采訪,然後飛到下一個攝制組去拍另一段節目,留下制片人去幹剪輯的活兒。
有時候,在播出之前,那個明星會來到演播室,朗讀制片人準備好的稿本,并且給畫面配上畫外音。
當這個段子終于播出的時候,攝像機前的明星會表現得像個真正的記者。
《新聞線》節目保護着它的明星們的名聲,但實際上制片人才是真正的記者。
制片人挑選報道線索,研究材料,設計和确定情節,撰寫稿本和剪輯磁帶。
攝像機前的明星隻是按他們說的去做而已。
這是個令詹妮弗喜歡的體制。
她有相當大的權力,但喜歡躲在幕後,自己的名字不為人所知。
她發現隐姓埋名是很有用的。
進行采訪時,她常常被誤認為是個無關緊要的人,被采訪的人說起話來就很自由放松,即使磁帶在轉。
有時候,被采訪者會問:“我什麼時候能見到馬蒂·瑞爾登呢?”她就會嚴肅認真地回答說還沒定下來,并繼續問她的問題。
事實上,報道是她做的。
她才不關心是不是那些明星們得到了聲望呢。
“我們從來不說是他們做了報道,”申柯會說,“我們從沒有暗示說他們采訪了什麼人,實際上他們并沒有做采訪。
在這個節目裡,主持人并非是明星,明星是這個報道本身。
主持人隻是個向導——領着觀衆深入到報道裡頭去。
他是觀衆所信任的人,是他們情願請回自己家作客的人。
” 這一點也不假,她心裡想。
而且不管怎麼說,換種辦法做也沒有時間。
像馬蒂·瑞爾登這類傳媒明星,他們的時間安排比美國總統還要緊張,而且恐怕名氣也更大,在街上更容易被人認出來。
你不能指望馬蒂·瑞爾登這種人去浪費寶貴時間做那些艱苦繁重的準備工作,在那些真真假假的線索面前遲疑不決,辛辛苦苦地把一篇報道串接起來。
就是沒有時間啊。
這就是電視:時間永遠不夠。
她又看了看手表。
迪克要到3點或是3點半才會吃完午飯回來。
馬蒂·瑞爾登決不會向阿爾·帕西諾道歉。
所以,當迪克吃完午飯回來的時候就會大發脾氣,臭罵瑞爾登一頓——然後就是心急火燎地要另找個段子堵這個窟窿。
詹妮弗還有一個鐘頭的時間來給他找到這樣一個段子。
她打開電視機,然後漫無目的地換着頻道。
她又看了看辦公桌上的那份傳真件。
因繼續存在對适航性的憂慮,歐聯航推遲向N—22型寬體噴氣客機頒發許可證 等一等,她心裡想。
繼續對适航性表示憂慮?這是不是說一直存在飛行安全的問題?如果是這樣的話,這裡頭就可能會有值得報道的故事。
不是空中安全——那已經搞過成千上萬次了。
那些關于空中交通管制的無休止的報道,他們怎樣還在使用60年代的電腦啊,系統如何過時呀等等,像這樣的報道隻會使人們憂慮不安。
觀衆們不能認同,因為他們對此無能為力。
但要是某種特定的飛機有問題呢?那就是個産品安全的内容了。
不要買這種産品。
不要乘這種飛機。
那可能會非常、非常有效的,她想。
她拿起電話,開始撥号。
5号飛機庫上午11時15分 凱西找到羅恩·史密斯時,他正在前輪後頭的備件艙裡。
他的電氣小組正在四周辛苦忙碌着。
“羅恩,”她說,“給我講講這個故障清單的事。
”她随身帶來了這份清單,有10頁紙。
“有什麼情況?” “這裡一共有四個AUX的讀出數據,它們指的是什麼?” “這很重要嗎?” “我還說不上來。
” “好吧,”羅恩歎口氣說,“第一個AUX是輔助發電機,就是尾部渦輪。
第二個和第三個AUX是重複線路,用于系統更新之需。
AUXCOA是客戶選購增加件的輔助線路。
這是由客戶确定是否要加裝的,好比快速存取記錄儀,但這架飛機上沒有。
” 凱西說:“這些線路在單子上登記的是零值,這是否表示它們被用過了?” “那倒不一定,暫時設定為零,所以你得檢查它們。
” “好的。
”她把數據單折起來收好,“鄰近傳感器故障是怎麼回事?” “我們現在正在檢查。
我們可能會找到什麼東西。
不過聽着,故障數據讀出的隻是瞬間記錄,我們永遠不能隻用這些瞬間記錄就查出來這架飛機到底發生了什麼事。
我們需要數字式飛行數據記錄儀的資料。
你一定要給我們搞到它,凱西。
” “我一直在催羅伯·王……” “催狠點,”史密斯說,“飛行記錄儀是關鍵。
” 她聽到從飛機背面傳來痛苦的嘶叫聲:“見鬼!我真不敢相信!” 這聲音是肯尼·伯恩發出來的。
他正站在左發動機後的平台上,怒不可遏地揮着胳膊。
他身旁的幾個工程師都直在搖頭。
凱西走過去。
“你找到什麼了?” “讓我先數數,”伯恩說着指了指發動機。
“首先,冷卻劑的封條裝錯了。
某個維修站的白癡把它裝反了。
” “影響飛行嗎?” “遲早會的,是的。
這還沒完,看看這個反向推進器的内藏整流罩吧。
” 凱西爬上腳手架,走到發動機背後,工程師們正在仔細查看反向推力裝置打開的整流罩内裡部分。
“讓她看看,夥計們,”伯恩說。
他們用一盞工作燈照亮了一個整流罩的内裡表面。
凱西看見一個結實的鋼質表面,精确的曲面,上面覆蓋着發動機裡噴出來的細微炭黑
經過兩周的案頭研究之後,制片人和迪克會面以獲得他的批準。
然後他們去現場查看和拍攝素材與背景材料,并且做好間接采訪。
報道情節由制片人設計确定,然後請一名電視明星來主持講述。
通常這個電視明星乘飛機來,隻和攝制組一起呆一天,拍幾個現場直播的鏡頭和直接采訪,然後飛到下一個攝制組去拍另一段節目,留下制片人去幹剪輯的活兒。
有時候,在播出之前,那個明星會來到演播室,朗讀制片人準備好的稿本,并且給畫面配上畫外音。
當這個段子終于播出的時候,攝像機前的明星會表現得像個真正的記者。
《新聞線》節目保護着它的明星們的名聲,但實際上制片人才是真正的記者。
制片人挑選報道線索,研究材料,設計和确定情節,撰寫稿本和剪輯磁帶。
攝像機前的明星隻是按他們說的去做而已。
這是個令詹妮弗喜歡的體制。
她有相當大的權力,但喜歡躲在幕後,自己的名字不為人所知。
她發現隐姓埋名是很有用的。
進行采訪時,她常常被誤認為是個無關緊要的人,被采訪的人說起話來就很自由放松,即使磁帶在轉。
有時候,被采訪者會問:“我什麼時候能見到馬蒂·瑞爾登呢?”她就會嚴肅認真地回答說還沒定下來,并繼續問她的問題。
事實上,報道是她做的。
她才不關心是不是那些明星們得到了聲望呢。
“我們從來不說是他們做了報道,”申柯會說,“我們從沒有暗示說他們采訪了什麼人,實際上他們并沒有做采訪。
在這個節目裡,主持人并非是明星,明星是這個報道本身。
主持人隻是個向導——領着觀衆深入到報道裡頭去。
他是觀衆所信任的人,是他們情願請回自己家作客的人。
” 這一點也不假,她心裡想。
而且不管怎麼說,換種辦法做也沒有時間。
像馬蒂·瑞爾登這類傳媒明星,他們的時間安排比美國總統還要緊張,而且恐怕名氣也更大,在街上更容易被人認出來。
你不能指望馬蒂·瑞爾登這種人去浪費寶貴時間做那些艱苦繁重的準備工作,在那些真真假假的線索面前遲疑不決,辛辛苦苦地把一篇報道串接起來。
就是沒有時間啊。
這就是電視:時間永遠不夠。
她又看了看手表。
迪克要到3點或是3點半才會吃完午飯回來。
馬蒂·瑞爾登決不會向阿爾·帕西諾道歉。
所以,當迪克吃完午飯回來的時候就會大發脾氣,臭罵瑞爾登一頓——然後就是心急火燎地要另找個段子堵這個窟窿。
詹妮弗還有一個鐘頭的時間來給他找到這樣一個段子。
她打開電視機,然後漫無目的地換着頻道。
她又看了看辦公桌上的那份傳真件。
因繼續存在對适航性的憂慮,歐聯航推遲向N—22型寬體噴氣客機頒發許可證 等一等,她心裡想。
繼續對适航性表示憂慮?這是不是說一直存在飛行安全的問題?如果是這樣的話,這裡頭就可能會有值得報道的故事。
不是空中安全——那已經搞過成千上萬次了。
那些關于空中交通管制的無休止的報道,他們怎樣還在使用60年代的電腦啊,系統如何過時呀等等,像這樣的報道隻會使人們憂慮不安。
觀衆們不能認同,因為他們對此無能為力。
但要是某種特定的飛機有問題呢?那就是個産品安全的内容了。
不要買這種産品。
不要乘這種飛機。
那可能會非常、非常有效的,她想。
她拿起電話,開始撥号。
5号飛機庫上午11時15分 凱西找到羅恩·史密斯時,他正在前輪後頭的備件艙裡。
他的電氣小組正在四周辛苦忙碌着。
“羅恩,”她說,“給我講講這個故障清單的事。
”她随身帶來了這份清單,有10頁紙。
“有什麼情況?” “這裡一共有四個AUX的讀出數據,它們指的是什麼?” “這很重要嗎?” “我還說不上來。
” “好吧,”羅恩歎口氣說,“第一個AUX是輔助發電機,就是尾部渦輪。
第二個和第三個AUX是重複線路,用于系統更新之需。
AUXCOA是客戶選購增加件的輔助線路。
這是由客戶确定是否要加裝的,好比快速存取記錄儀,但這架飛機上沒有。
” 凱西說:“這些線路在單子上登記的是零值,這是否表示它們被用過了?” “那倒不一定,暫時設定為零,所以你得檢查它們。
” “好的。
”她把數據單折起來收好,“鄰近傳感器故障是怎麼回事?” “我們現在正在檢查。
我們可能會找到什麼東西。
不過聽着,故障數據讀出的隻是瞬間記錄,我們永遠不能隻用這些瞬間記錄就查出來這架飛機到底發生了什麼事。
我們需要數字式飛行數據記錄儀的資料。
你一定要給我們搞到它,凱西。
” “我一直在催羅伯·王……” “催狠點,”史密斯說,“飛行記錄儀是關鍵。
” 她聽到從飛機背面傳來痛苦的嘶叫聲:“見鬼!我真不敢相信!” 這聲音是肯尼·伯恩發出來的。
他正站在左發動機後的平台上,怒不可遏地揮着胳膊。
他身旁的幾個工程師都直在搖頭。
凱西走過去。
“你找到什麼了?” “讓我先數數,”伯恩說着指了指發動機。
“首先,冷卻劑的封條裝錯了。
某個維修站的白癡把它裝反了。
” “影響飛行嗎?” “遲早會的,是的。
這還沒完,看看這個反向推進器的内藏整流罩吧。
” 凱西爬上腳手架,走到發動機背後,工程師們正在仔細查看反向推力裝置打開的整流罩内裡部分。
“讓她看看,夥計們,”伯恩說。
他們用一盞工作燈照亮了一個整流罩的内裡表面。
凱西看見一個結實的鋼質表面,精确的曲面,上面覆蓋着發動機裡噴出來的細微炭黑