第6天 上午10點11分

關燈
入一條動脈,抽取了血樣,将它注入一個塑料管中,一隻手拔掉針頭,重新安上一枚,從靜脈裡抽取了第二份血樣。

    她沒有放慢速度。

     我說:“我覺得你以前十過這樣的事情。

    ” “這算不了什麼。

    在四川,我們總是在大風雪中工作,你看不見自己在做什麼,你的手被凍得發僵,動物也凍得硬邦邦的,插不進針頭……”她把兩管血樣放l住一旁,“現在,我們要采集一些培養細胞組織,然後我們就幹完了……”她打開她帶來的工具包,看了看。

    “噢,倒黴。

    ” “怎麼啦?”我問。

     “培養細胞組織用的拭子不在這裡。

    ” “可是,你剛才把它們放在裡面的吧?” “對,我肯定放了的。

    ” 我問:“裡基,你看見那些拭子沒有?” “看見了,它們就在這裡的氣壓過渡艙旁邊。

    ” “你願意把它們送到我們這裡來嗎?” “哦,當然可以,夥計們。

    ”他的笑聲刺耳,“白天我是不會出去的。

    你們需要它們,就回來拿吧。

    ” 梅對我說:“你願意去嗎?” “不。

    ”我說。

    我正抓着剖開的兔子肚子;兩隻手正忙着。

    “我在這裡等着。

    你去。

    ” “好吧。

    ”她站起來。

    “注意把蒼蠅轟走。

    我們要減少不必要的污染。

    我很快就回來。

    ”她步履輕盈地朝大門走去。

     我聽着她的腳步聲越來越小,接着,那一扇金屬大門在她身後哐當一聲關閉了。

    接着沒有了響動。

     蒼蠅被剝開了的兔子屍體吸引,大批地飛回來,在我頭上嗡嗡地叫,試圖落在暴露在外的兔子内髒上。

     我松開兔子的後腿,用一隻手把蒼蠅轟走。

    我一直忙着趕蒼蠅,所以沒有意識到隻有我一個人在那裡。

     我一直望着遠處,但是什麼也沒有看見。

    我一直趕着蒼蠅,我的手間或接觸到兔子的毛皮,就在這時我注意到,兔毛下面的皮膚紅得發亮。

     鮮紅色——很像嚴重的日灼。

    看着它使我不寒而栗。

     我對着頭戴式耳麥問:“博比?” 嘎嘎一響,“是的,傑克……” “你能看見兔子嗎?” “是的,傑克。

    ” “你看到皮膚的紅色嗎?你見到那圖像沒有?” “哦,等一等。

    ” 我聽到太陽穴輕輕地響了一聲。

    博比在遙控攝像,使畫面拉進。

    鳴嗚的響聲停止了。

     我問:“你能看見嗎?通過我的攝像頭?” 沒有回答。

     “博比?” 我聽到嘟哝聲,低聲說話聲。

    要麼可能是靜電聲。

     “博比,你在那裡嗎?” 沒有聲音。

    我聽到呼吸聲。

     “噢,傑克……”這時是大衛·布魯克斯的聲音“你最好進來。

    ” “梅還沒有回來。

    她在哪裡?” “梅在裡面。

    ” “哦,我得等着,她去拿培養細胞組織用的——” “不。

    馬上進來,傑克。

    ” 我放下免子,站了起來。

    我環顧四周,觀察遠處的地平線。

    “我什麼也沒有看到。

    ” “它們在大樓的另一側,傑克” 他的聲音鎮定,但是我察覺到一絲寒意。

     “它們來了?” “馬上進來,傑克。

    ” 我彎腰抓起梅提取的标本,還有她放在兔子屍體旁邊的解剖工具包。

    工具包的黑色皮革被太陽烤得發燙。

     “傑克?” “馬上就好……” “傑克别再磨蹭了。

    ” 我朝鋼制大門走去。

    我的兩隻腳走在沙漠地面上咚咚地響,我什麼也沒有看見。

     但是,我聽到了動靜。

     它是一種特别低沉、單調的響聲。

    最初,我以為我聽到了機械的聲音,但是那響聲忽高忽低,像心跳一樣脈動。

    其他的響聲是附加的,與某種咝咝聲一起,形成一種怪異的、超自然的聲音——那樣的聲音我從來沒有聽到過。

     當我現在回想起來,我覺得那不是别的,正是使我感到害怕的聲音。

     我走得更快了。

    我問:“它們現在在什麼地方?” “來了。

    ” “什麼地方…’ “傑克,你最好快跑吧。

    ” “什麼?” “快跑!” 我還是什麼也役有看見,但是,那響聲的強度越來越大。

    我開始小跑起來。

    那響聲的頻率非常低,我覺得它似乎是我身體内部的顫動。

    但是,我也可以聽到它。

    那種單調的、沒有規律的脈動。

     “快跑,傑克!” 我心裡想,去他媽的。

     我拔腿就跑。

     第一個集群不斷旋動,閃着銀光,從大樓拐角處冒出來。

    咝咝作響的振動從雲狀物中傳來。

    它沿着大樓的側面向我溜過來。

    它在我之前到達了門口。

     我回頭一看,第二個集群正從大樓另外一側冒出來。

    它也在朝我襲來。

     頭戴式耳麥嘎的響了一聲。

    我聽到大衛·布魯克斯說:“傑克,你進不來了。

    ” “這個我知道。

    ”我說。

     第一個集群已經到了門口,站在門前擋住了我的去路。

    我停下腳步,不知道如何對策。

    我看見跟前有一根棍子,一根粗大的棍子,大約有4英尺長。

    我拾起來,抓在手裡揮舞。

     第一個集群跳動一下,但是沒有從門前移開。

     第二個集群仍然沖着我過來。

     這是改變方向的時機。

    我熟知“掠食獵物”的編碼。

    我知道,那些集群被編有指令程序,會追逐看上去正在逃離的目标。

    什麼東西可以充當逃離的目标呢? 我自以為是的手臂一彎,按照第二個集群的大緻運動方向,将那個黑色解剖工具包抛向空中。

    工具包落下時一個棱角先着地,接着便翻了幾個滾。

     第二個集群立刻開始追逐。

     與此同時,第一個集群從門前移開,也撲向工具包。

    它就像一條追球的狗。

    我看着它們的動作,心重湧起一陣快感。

    它畢竟隻是一個編有程序的集群。

    我心裡想:這和兒童遊戲一樣簡單。

    我快步沖向大門。

     那是一個錯誤。

    因為我步履匆匆的運動顯然觸發了第一個集群的程序,它立刻停下來,重新旋回大門,仍舊擋住我的路。

    它停在那裡,銀色條紋脈動着,在陽光下就像一把閃閃發光的大刀。

     它擋住了我的路。

     我過了一陣才意