第6天 上午10點11分
關燈
小
中
大
我們的腳下咔嚓咔嚓地響。
我們離大樓越來越遠。
幾乎就在這一瞬間,我的心開始怦怦地跳起來,渾身也開始冒汗了。
我強迫自己慢慢地深呼吸,設法保持鎮定。
陽光照在臉上,火辣辣的。
我知道,我是讓裡基給唬住了,然而看來也沒有辦法。
我一直望着地平線。
梅在我身後兩三英尺遠。
我問:“你怎麼樣?” “我希望這早一點結束。
” 我們穿行在一片高至膝蓋的黃色喬利亞仙人掌叢中。
它們的尖刺吸收着陽光。
偶爾有巨大的圓桶掌從地面上突起,就像直立的綠色拇指。
一些身體很小的小鳥在長着喬利亞仙人掌的地面上悄悄地跳動。
我們走近時,它們飛了起來,在藍色的天空中揚起一些斑點。
它們在100碼以外的地方降落下來。
我們終于到了兔子的位置,它的周圍有一團黑色的東西嗡嗡地響。
我心裡一驚,放慢了腳步。
“那是蒼蠅。
”梅說。
她走上前,在兔子屍體旁蹲下,沒有理會那些蒼蠅。
她戴上橡膠手套,遞給我一雙讓我戴上。
她在地上鋪了一塊方形塑料布,用石頭壓住四角。
她提起兔子,放在塑料布中央。
她打開一個解剖用的工具包,攤放在上面。
我看見鋼制工具在陽光下閃閃發光:鑷子、解剖刀、幾把剪刀。
她還把一隻注射器和幾隻帶橡膠塞子的試管一字排開。
她的動作麻利,訓練有索。
她以前幹過這樣的事情。
我在她身邊蹲下。
兔子屍體沒有臭味。
光從外觀上我看不出它的死亡原因。
它的兩隻眼睛鼓鼓的,呈粉紅色,看上去沒有問題。
梅問:“博比?你在錄制我看到的圖像嗎?” 我的頭戴式耳麥裡傳來博比·倫貝克的聲音:“把你的攝像頭往下移。
” 梅摸了摸安在她墨鏡上的攝像頭。
“再低一點……再低一點……好的。
這就行了。
” “好啦。
”梅說。
她轉動着手上的兔子屍體,從各個側面觀察。
她輕快地口述:“從外觀檢查看,這隻動物看來完全正常。
沒有先天缺陷或疾病,毛皮濃密,外觀健康。
鼻腔看來部分或完全阻塞。
我注意到,在肛門處有某種糞便物排出,但那是死亡時的正常排洩。
” 她敏捷地将動物腹部朝天擺開,然後用手分開它的兩條前腿。
“我需要你幫忙,傑克。
”她要我幫她抓住兔子的兩隻爪子。
屍體還是熱的,還沒有開始變僵。
她拿起解剖刀,在屍體暴露出來的中段麻利地下刀。
開了一個紅色切口;血液流了出來。
我看見了胸部骨頭,還有盤繞着的粉紅色腸子。
梅在切開時不斷地口述着,提到了組織的顔色和質感,她告訴我說:“抓住這裡。
”我放下一隻手,把滑溜溜的腸子撥開。
她一刀下去,切開了胃。
暗綠色液體湧了出來,還有一些像是沒有消化的纖維樣糊狀物。
胃的内壁看來粗糙,但梅說那是正常的。
她熟練地用指頭觸摸内壁,這時停了下來。
“噢,瞧這裡。
”她說。
“什麼?” “這裡。
”她用手指着。
在幾個部位,胃是紅色的,稍微有一點出血,好像被擦傷了。
我看見血液中有黑色殘留物。
“這不正常,”梅說,“這是病态的。
” 她掏出一隻放大鏡,費力地觀察,接着口述道:“我觀察到黑色部分,直徑大約為4到8毫來,我認為那是在胃内層中存在的納米微粒集束。
”她接着說:“發現這些集束與絨毛壁的輕度出血有關。
” “胃裡有納米微粒嗎?”我問,“它們是怎麼到那裡去的?兔子吃下的?偶然吞下的?” “我表示懷疑。
我想它們是主動鑽進去的。
” 我眉頭一皺:“你的意思是,它們爬進了——” “食管。
對。
至少我是這樣認為的。
” “它們為什麼那樣做呢?” “我不知道。
” 她動作快速地解剖,一直沒有停下。
她取出剪刀向上剪開胸骨,接着甩手指撥開胸廓。
“抓住這裡。
”我像她那樣,用手扒開肋骨。
骨頭的邊沿鋒利。
我用另外一隻手拉開了後腿。
梅在我的兩手之間工作。
“肺部呈明亮的紅色,觸摸堅實,外觀正常。
”她用解剖刀切開一個肺葉,然後又切了幾刀。
接着,她找出了支氣管,切開。
支氣管的内壁是黑色的。
“支氣管顯示它被納米微粒嚴重侵擾,與吸入的集群成分一緻。
”她口述說,“你錄下了這些嗎,博比?” “全都錄下了。
圖像分辨率良好。
” 她繼續往上切:“順着支氣管樹到了喉部……” 她繼續解剖,進入喉部,然後從鼻腔回到面部,切開了口腔……我不得不暫時把頭轉開。
但是,她繼續鎮定地口述:“我看到,鼻腔和咽部都出現大量侵潤物。
這意味着呼吸道被部分或全部阻塞,進而可能說明死亡原因。
” 我回過頭來,“為什麼?” 兔子的頭部再也看不清楚了,她切下颌部,正在仔細觀察喉部。
“你自己來看看,”她說,“看來存在密集的微粒,封閉了咽部,出現一種反應,類似于過敏反應或者——” 這時,裡基問:“喂,你們兩個還要在外面待很長時間嗎?” “需要待多久就待多久。
”我說。
我轉向梅:“哪一種過敏反應?” “這個嘛,”她解釋說“你看這個部位的組織,看看它的腫脹程度,還有你看它變為灰色的程度,這意味着——” “你們知道。
”裡基說,“你們已經在外面待了整4分鐘了。
” “我們待在這裡是因為我們不能把這隻兔子帶回去。
”我說。
“對,你們不能。
” 梅聽見我們的對話時搖了搖頭,“裡基,你這不是在幫忙——” 博比說:“不要搖頭,梅,你弄得攝像頭前後晃動。
” “對不起。
” 但是,我見她擡起頭來,似乎在觀察天邊的地平線:她同時拔下一隻試管的塞子,把胃部内層的一份切片放了進去。
她把試管放進了她的衣服口袋,然後,低頭檢查。
觀看錄像的人不會看到她剛才的動作。
她說:“好吧,我們現在采集血樣。
” “允許你們帶回來的東西隻有血樣,知道嗎?”裡基說。
“是的,裡基。
我們知道。
” 梅伸手取出注射器,将針頭插
我們離大樓越來越遠。
幾乎就在這一瞬間,我的心開始怦怦地跳起來,渾身也開始冒汗了。
我強迫自己慢慢地深呼吸,設法保持鎮定。
陽光照在臉上,火辣辣的。
我知道,我是讓裡基給唬住了,然而看來也沒有辦法。
我一直望着地平線。
梅在我身後兩三英尺遠。
我問:“你怎麼樣?” “我希望這早一點結束。
” 我們穿行在一片高至膝蓋的黃色喬利亞仙人掌叢中。
它們的尖刺吸收着陽光。
偶爾有巨大的圓桶掌從地面上突起,就像直立的綠色拇指。
一些身體很小的小鳥在長着喬利亞仙人掌的地面上悄悄地跳動。
我們走近時,它們飛了起來,在藍色的天空中揚起一些斑點。
它們在100碼以外的地方降落下來。
我們終于到了兔子的位置,它的周圍有一團黑色的東西嗡嗡地響。
我心裡一驚,放慢了腳步。
“那是蒼蠅。
”梅說。
她走上前,在兔子屍體旁蹲下,沒有理會那些蒼蠅。
她戴上橡膠手套,遞給我一雙讓我戴上。
她在地上鋪了一塊方形塑料布,用石頭壓住四角。
她提起兔子,放在塑料布中央。
她打開一個解剖用的工具包,攤放在上面。
我看見鋼制工具在陽光下閃閃發光:鑷子、解剖刀、幾把剪刀。
她還把一隻注射器和幾隻帶橡膠塞子的試管一字排開。
她的動作麻利,訓練有索。
她以前幹過這樣的事情。
我在她身邊蹲下。
兔子屍體沒有臭味。
光從外觀上我看不出它的死亡原因。
它的兩隻眼睛鼓鼓的,呈粉紅色,看上去沒有問題。
梅問:“博比?你在錄制我看到的圖像嗎?” 我的頭戴式耳麥裡傳來博比·倫貝克的聲音:“把你的攝像頭往下移。
” 梅摸了摸安在她墨鏡上的攝像頭。
“再低一點……再低一點……好的。
這就行了。
” “好啦。
”梅說。
她轉動着手上的兔子屍體,從各個側面觀察。
她輕快地口述:“從外觀檢查看,這隻動物看來完全正常。
沒有先天缺陷或疾病,毛皮濃密,外觀健康。
鼻腔看來部分或完全阻塞。
我注意到,在肛門處有某種糞便物排出,但那是死亡時的正常排洩。
” 她敏捷地将動物腹部朝天擺開,然後用手分開它的兩條前腿。
“我需要你幫忙,傑克。
”她要我幫她抓住兔子的兩隻爪子。
屍體還是熱的,還沒有開始變僵。
她拿起解剖刀,在屍體暴露出來的中段麻利地下刀。
開了一個紅色切口;血液流了出來。
我看見了胸部骨頭,還有盤繞着的粉紅色腸子。
梅在切開時不斷地口述着,提到了組織的顔色和質感,她告訴我說:“抓住這裡。
”我放下一隻手,把滑溜溜的腸子撥開。
她一刀下去,切開了胃。
暗綠色液體湧了出來,還有一些像是沒有消化的纖維樣糊狀物。
胃的内壁看來粗糙,但梅說那是正常的。
她熟練地用指頭觸摸内壁,這時停了下來。
“噢,瞧這裡。
”她說。
“什麼?” “這裡。
”她用手指着。
在幾個部位,胃是紅色的,稍微有一點出血,好像被擦傷了。
我看見血液中有黑色殘留物。
“這不正常,”梅說,“這是病态的。
” 她掏出一隻放大鏡,費力地觀察,接着口述道:“我觀察到黑色部分,直徑大約為4到8毫來,我認為那是在胃内層中存在的納米微粒集束。
”她接着說:“發現這些集束與絨毛壁的輕度出血有關。
” “胃裡有納米微粒嗎?”我問,“它們是怎麼到那裡去的?兔子吃下的?偶然吞下的?” “我表示懷疑。
我想它們是主動鑽進去的。
” 我眉頭一皺:“你的意思是,它們爬進了——” “食管。
對。
至少我是這樣認為的。
” “它們為什麼那樣做呢?” “我不知道。
” 她動作快速地解剖,一直沒有停下。
她取出剪刀向上剪開胸骨,接着甩手指撥開胸廓。
“抓住這裡。
”我像她那樣,用手扒開肋骨。
骨頭的邊沿鋒利。
我用另外一隻手拉開了後腿。
梅在我的兩手之間工作。
“肺部呈明亮的紅色,觸摸堅實,外觀正常。
”她用解剖刀切開一個肺葉,然後又切了幾刀。
接着,她找出了支氣管,切開。
支氣管的内壁是黑色的。
“支氣管顯示它被納米微粒嚴重侵擾,與吸入的集群成分一緻。
”她口述說,“你錄下了這些嗎,博比?” “全都錄下了。
圖像分辨率良好。
” 她繼續往上切:“順着支氣管樹到了喉部……” 她繼續解剖,進入喉部,然後從鼻腔回到面部,切開了口腔……我不得不暫時把頭轉開。
但是,她繼續鎮定地口述:“我看到,鼻腔和咽部都出現大量侵潤物。
這意味着呼吸道被部分或全部阻塞,進而可能說明死亡原因。
” 我回過頭來,“為什麼?” 兔子的頭部再也看不清楚了,她切下颌部,正在仔細觀察喉部。
“你自己來看看,”她說,“看來存在密集的微粒,封閉了咽部,出現一種反應,類似于過敏反應或者——” 這時,裡基問:“喂,你們兩個還要在外面待很長時間嗎?” “需要待多久就待多久。
”我說。
我轉向梅:“哪一種過敏反應?” “這個嘛,”她解釋說“你看這個部位的組織,看看它的腫脹程度,還有你看它變為灰色的程度,這意味着——” “你們知道。
”裡基說,“你們已經在外面待了整4分鐘了。
” “我們待在這裡是因為我們不能把這隻兔子帶回去。
”我說。
“對,你們不能。
” 梅聽見我們的對話時搖了搖頭,“裡基,你這不是在幫忙——” 博比說:“不要搖頭,梅,你弄得攝像頭前後晃動。
” “對不起。
” 但是,我見她擡起頭來,似乎在觀察天邊的地平線:她同時拔下一隻試管的塞子,把胃部内層的一份切片放了進去。
她把試管放進了她的衣服口袋,然後,低頭檢查。
觀看錄像的人不會看到她剛才的動作。
她說:“好吧,我們現在采集血樣。
” “允許你們帶回來的東西隻有血樣,知道嗎?”裡基說。
“是的,裡基。
我們知道。
” 梅伸手取出注射器,将針頭插