第6天 上午10點11分

關燈
它配有墨鏡和架在左耳上的攝像頭。

    我抓起用來裝兔子屍體的塑料袋,轉身向着大家:“有人和我一起去嗎?” 出現一陣令人尴尬的沉默。

     裡基問:“那個袋子用來做什麼?” “把那兔子弄回來。

    ” “這他媽的不行,”裡基說,“你想出去,那是你的事情。

    可是,你不能把兔子帶回這裡來。

    ” “你在開什麼玩笑!”我說。

     “我不是開玩笑。

    我們這裡保持6級潔淨環境,傑克。

    那隻兔子肮髒不堪,不能弄進來。

    ” “好吧,那麼,我們可以把它儲藏在梅的實驗室裡,然後——” “不行,傑克。

    抱歉。

    它不能進入第一個氣壓過渡艙。

    ” 我看着其他人。

    他們全都點頭贊同。

     “那麼,好吧。

    我在外面檢查它。

    ” “你真的要出去嗎?” “幹嗎不呢?”我一一掃視他們,“我得告訴你們,我覺得你們全都是自尋煩惱。

    那個雲狀物沒有危險。

    對,我要出去。

    ”我轉向梅,“你有沒有解剖工具包或者什麼的——” “我和你一起去。

    ”她靜靜地說。

     “好吧,謝謝。

    ”我感到驚訝,梅是第一個改變觀點、接受我的看法的人。

    但是,作為一名野外生物學家,她在評價真實世界中的危險方面很可能比其他人都在行。

    無論如何,她的決定看來打破了房間裡的某些緊張氣氛;其他人明顯放松下來。

    梅去取解剖用具和一些實驗室設備。

    這時,電話鈴響了起來。

     文斯接了電話,然後轉向我。

    “你認識個叫埃倫·福爾曼博士的人嗎’” “認識。

    ”我姐姐的電話 “她等着你說話。

    ”文斯把電話遞給我,接着往後退。

     我心裡突然一緊,我瞟了一眼手表。

    上午11點,是阿曼達睡上午覺的時間。

    她現在應該在兒童床上睡着了。

    這時,我記得我答應過姐姐,我11點打電話回去,了解家裡的情況。

     我說:“喂,埃倫。

    一切都好嗎?” “是我。

    很好。

    ”一聲長長的歎息,“很好,我不知道你怎麼樣,就這樣。

    ” “疲倦了吧?” “我幾乎從來沒有這麼疲倦過。

    ” “孩子們上學好嗎?” 又是一聲歎息。

    “好的。

    在車裡時,埃裡克打了尼科爾的背,而她擰了他的耳朵。

    ” “如果他們開始吵鬧,你得讓他們停下來,埃倫。

    ” “所以,我正在學啊。

    ”她說活的聲音帶着倦意。

     “小女兒怎麼樣?她身上的疹子怎麼樣?” “好些了。

    我绐她擦了軟膏。

    ” “她的行動沒有問題吧?” “放心吧。

    按她的年齡來說,協調能力很好。

    有沒有我應該知道的情況?” “沒有,沒有,”我說。

    我轉身避開小組的人,降低了聲音。

    “我的意思是,她拉屎有問題吧?” 我聽見查理·戴文波特在我身後竊笑。

     “拉了很多,”埃倫說,“她正在睡覺。

    我帶她到公園裡玩了一會兒,她願意去。

    家裡一切都好。

    隻是熱水器的指示燈壞了,不過,工人會來修理的。

    ” “好,好……聽我說,埃倫,我在這裡正忙着……” “傑克,朱麗亞幾分鐘之前從醫院打來電話。

    她在找你。

    ” “嗯,嗯……” “當我說你去内華達了,她變得很不安。

    ” “那沒有什麼問題吧?””她說你不懂,而且,你會把事情弄得更糟,大概就是這個意思。

    我覺得,你最好給她打電話。

    她講話的口氣焦慮不安。

    ” “好吧,我給她打電話。

    ” “你那裡的情況怎樣?你今天晚上回來嗎?” “今天晚上不行。

    ”我說,“明天上午的什麼時候回去吧。

    埃倫,我現在得走了——” “如果能行,晚飯時給孩子們打電話。

    他們喜歡聽到你的消息。

    埃倫姑媽很好,可她不是他們的爸爸。

    你知道我的意思是什麼。

    ” “好吧。

    你們6點吃飯?” “差不多吧。

    ” 我告訴她,我會想辦法打電話,然後挂斷電話。

     梅和我站在外層氣壓過渡艙的雙層玻璃牆邊,剛好在大樓入口的内側。

    透過玻璃,我可以看到通向外面的堅固的鋼制防火門。

    裡基站在我們身邊,神情沮喪而緊張,看着我們進行最後的準備工作。

     “你肯定這是必要的嗎?到外面去?” “它至關重要。

    ” “你和梅為什麼不等到天黑後才出去?” “因為那時兔子就不會在那裡了,”我說。

    “到了天黑,叢林狼或者鷹會來把那屍體弄走。

    ” “這我就不知道了,”裡基說。

    “我們在這裡已經有一段時間沒有見到過任何叢林狼了。

    ” “噢,别管它了吧。

    ”我不耐煩地說,打開無線電頭戴式耳麥,“在我們花時間争論這些時,我們可能已經出去,然後回來了。

    再見,裡基。

    ” 我出了玻璃門,走進氣壓過渡艙。

    我身後的門吱的聲關閉了,空氣淨化機以我熟悉的方式很快地工作了一陣,遠端的那一扇門滑向了一側。

    我朝鋼制防火門走去,我回過頭來,看見梅步入了氣壓過渡艙。

     我嘎的一聲打開防火門。

    酷熱耀眼的陽光在地面上鋪上了一條炙熱的光帶。

    我覺得臉被熱空氣烤得火辣辣的。

     裡基通過内部通話系統說:“祝你們好運,夥計們。

    ” 我吸了一口氣,把門推開一些,然後走進了沙漠。

     風已經停了,上午這個時段的熱浪令人覺得窒息。

    某個地方有一隻小鳥在吱吱地嗚叫;除此之外四周一片寂靜。

    我站在門口,在耀眼的陽光中半眯着眼睛,渾身不寒而栗。

    我又深深吸了一口氣。

     我确定那些集群沒有危險。

    但是,我這時身處室外,覺得自己的理論性推測失去了力墾,我肯定察覺到了裡基的緊張感,因為我這時明顯覺得不安。

    我來到室外,發現兔子屍體的位置比我剛才想像的要遠得多。

    它離大樓門或許有50碼,即半個美式足球場那麼長的距離。

    周圍的沙漠顯得荒涼,沒有什麼可供隐蔽的東西。

    我掃視,一眼熱氣騰騰的地平線。

    什麼東西也沒看見。

     我後面的大樓門開了,梅說:“你準備好了吧,傑克。

    ” “我們走吧。

    ” 我們朝兔子走擊,沙子在