第二章
關燈
小
中
大
恰恰很糟。
” 巴亞諾放聲笑了。
他說:“四封信。
每封兩頁紙。
” 準尉佩索阿端着高高一疊考卷出現在門口。
他眨動着不懷好意的小眼睛,環顧着衆人,不時地舔着那唇邊稀疏的胡須。
他說:“凡是抄書或偷看同桌的人,考試無效。
另外,還要在懲戒簿裡記上六分。
班長,分發考卷。
” “老鼠。
” 準尉生氣地猛一轉身,臉色通紅,眼睛上好像有兩塊傷疤;他那孩子般的小手緊緊地揪住襯衫。
阿爾貝托說:“協定作廢。
我沒想到是老鼠來監考。
我想抄書。
” 阿羅斯畢德在分發考卷。
準尉看看手表,說: “八點整。
考四十分鐘。
” “老鼠。
” 佩索阿吼道:“這不是一個人在喊。
我想看看這位一直在叫老鼠的勇敢分子。
” 座位上開始活躍起來。
書桌離開地面幾厘米,然後落下來,起初劈裡啪啦毫無節奏,随後便諧調起來,與此同時大家還齊聲喊着:“老——鼠,老——鼠。
” “肅靜,鬼東西們!”準尉怒喝一聲。
甘博亞中尉和化學教師出現在教室門口。
化學教師是個消瘦猥瑣的矮個子。
他與那個高大健壯的甘博亞站在一道,加上又穿着一套過于肥大的服裝,就更加顯得無足輕重。
“佩索阿,發生什麼事情了?” 準尉敬罷禮,說:“報告中尉,他們在起哄。
” 全班紋絲不動,室内靜得出奇。
“啊,是嗎?”甘博亞說,“佩索阿,你到二班去,我來照看這些年輕人。
” 佩索阿又敬了個禮,就走開了。
化學老師跟在他後面也走了,好像害怕待在這一大群穿軍裝的人們中間。
阿爾貝托低聲說:“巴亞諾,協定有效。
” 黑人搖搖頭,并不看着他,隻用手指在脖子上抹了一下,仿佛上了斷頭台一樣。
阿羅斯畢德這時已經把考卷分發完畢。
士官生們都趕忙埋頭看起試題來。
“十五加五,加三,加五,空位,加三,空位,哎呀,空位,加三,不對,空位,一共多少?三十一。
到氣管裡面去了。
但願他能中途走開。
希望有人來找他。
要麼出點什麼事情,他就得走開。
‘金腳’女人呀!”阿爾貝托用印刷體慢慢地在答題。
甘博亞的鞋後跟敲擊着瓷磚地。
當某個士官生從考卷上擡起頭時,總會遇到中尉那嘲諷的眼色,并且聽到他在說:“你想讓我提示你?低下頭去!隻有我的老婆和女仆才能看我。
” 阿爾貝托把會做的試題解答完畢之後,望了巴亞諾一眼:黑人正咬着下唇刷刷地寫着。
他極其小心地環視一圈教室:一些人拿筆在離開紙面幾毫米的空中晃動着,假裝在答題。
他把考卷重新看了一遍,又答了兩道題,那答案是似是而非的。
從遠處隐隐約約傳來一點聲音。
士官生們在座位上不安地動起來。
空氣變得緊張了。
有個肉眼看不見的東西,飄浮在這些埋頭答題的腦袋裡,似乎是一團溫暖而不可捉摸的東西、一片烏雲、一個無影無形的怪物、一陣露水在灑過。
怎樣才能使中尉的警惕性放松一點呢?怎樣才能躲開他的監視呢? 甘博亞笑了。
他停住腳步,站在教室中央,雙臂交叉;奶油色的襯衣裡,顯出發達的胸肌。
他的目光掃視着全班,仿佛在野戰演習中指揮他的連隊穿越沼澤和草地、攀登岩峰那樣,隻需一個簡單的手勢、一下短促的哨聲就夠了。
他手下的士官生看到其他連隊的官兵最後被包圍、被伏擊、被殲滅時那副激怒惱火的神情,感到十分得意。
面對那占據山頭和峽谷以及控制着灘頭懸崖的無形敵人,甘博亞異常鎮定而無畏;在早晨的陽光下,他戴着閃閃發亮的鋼盔;當他指着一段高牆,下令“小鳥們,飛過去!”的時候,一連的士官生便像流星般地沖出去。
他們高舉着明晃晃的刺刀,心頭充滿了無限的勇氣,朝一片農田沖去。
當他們腳下無情地踐踏着禾苗的時候,“啊,假如這是智利人或厄瓜多爾人的腦袋,那該多好啊!若是靴底下能濺出鮮血來,入侵者都死掉,那該多好啊!”他們跑到高牆腳下,氣喘籲籲,喊聲不疊;接着,把步槍往身後一背,伸出發脹的雙手抓住磚縫,身體貼住牆壁筆直向上爬去,兩眼緊盯着漸漸接近的牆頭,随後便曲腿弓腰縱身而下。
落地後,隻聽到一片叫罵聲和胸口與太陽穴裡熱血沸騰激蕩的聲音。
這時甘博亞卻已經站在他們前方一塊幾乎難以立足的岩石上,呼吸着海風,又在計劃着什麼了。
士官生們有的蹲着,有的卧倒,大家全都注視着甘博亞,似乎生死都取決于他那兩片嘴唇。
突然,他目光一掃,生氣地發現小鳥已變成了昆蟲。
“散開!怎麼能像臭蟲那樣擠在一塊。
”昆蟲們急忙爬起來,向四面散開。
那千瘡百孔的野戰軍服随風飄蕩,一塊塊補丁好像傷疤一樣地外露着。
他們回到泥沼中,混雜在草叢裡。
但是眼睛依然順從而哀求地望着甘博亞,就像在那個可詛咒的黑夜,中尉扼殺“圈子”時那樣。
“圈子”的誕生是随着士官生的生活一道開始的。
他們脫掉便服,一個個被校内的理發師推成光頭,穿上了卡其軍裝。
然後,在哨子和吆喝聲中,全體嶄新發亮地首次集合在操場上。
四十八小時以後,就發生了那件事。
那是夏季的最後一天。
海灘被炭火般的陽光暴曬了三個月之後,利馬的天空蒙上了白雲,城市進入了昏昏欲睡的時期。
他們來自秘魯各地,以往素不相識,現在集合在一起,站在那陌生的水泥建築物的門前。
加裡多上尉高聲宣布說,他們已經結束了老百姓的生活;他們要過三年軍隊生活;在這裡他們要成長為真正的人;軍人的生活是由三個要素組成的:服從、勤勞和勇敢。
但是不久以後,就發生了那件事。
那是吃罷學校的第一頓午飯後,當他們終于擺脫了軍官和準尉們的監護走出飯廳的時候發生的。
那時他們正混雜在四年級和五年級的士官生中間,略帶恐懼、好奇甚至有些好感地望着那些高年級的學生。
那時“奴隸”獨自一人正從飯廳的樓梯下來,向草地走去。
突然,兩隻鐵鉗似的大手抓住了他的胳膊。
一個聲音在他耳旁說:“跟我們走!狗崽子。
”他露出一絲微笑,順從地跟他們走了。
在他周圍,很多早晨剛剛認識的同學也被攔截,随即帶過草地,向四年級的寝室走去。
那一天沒有上課。
從中午到吃晚飯,三年級的狗崽子在四年級學生手中待了八個多小時。
“奴隸”不記得是哪個班什麼人把他帶走的。
隻記得那個房間裡煙氣騰騰,站滿了穿軍裝的人;隻聽到陣陣笑聲和喊聲。
起初進門的時候,他嘴邊還挂着微笑。
突然,他的背上重重地挨了一擊,撲通一聲摔倒在地。
他一個翻身,臉朝上躺在地上。
他想坐起來,但是不行,有隻腳踏在他的胸口上。
十張陌生的面孔像欣賞小蟲似的望着他。
他們的身影擋住了天花闆。
有個人說: “先用墨西哥民歌的調子唱一百遍‘我是一個狗崽子’。
” 他已經吓呆了,唱不出來。
兩隻眼睛好像要奪眶而出,喉嚨裡幹渴得要燒起來。
胸口上那隻腳在逐漸加大壓力。
“他不想唱。
這狗崽子不想唱。
”那個聲音說。
于是,那些面孔便張開嘴巴,朝他啐起來。
不是啐一次,而是許多次,使他不得不緊閉雙眼。
唾啐一停,那個像軸承一樣滾動的無名聲音又一次響起來:“用墨西哥民歌的調子,唱一百遍‘我是一個狗崽子’。
” 這一次他服從了,用《在那邊牧場上》的調子,喉嚨嘶啞 地唱出命令他唱的那句話。
那是很不容易的事。
去掉原來的歌詞,那和諧的旋律霎時變成了難聽的尖叫。
但是,對他們來說,這好像無關緊要,他們認真地聽着。
“夠了。
”那個聲音說道,“現在用西班牙博萊羅舞曲再唱。
” 随後又用古巴曼波舞曲和克裡奧約華爾茲舞曲唱下去。
最後那聲音命令道: “站起來!” 他從地上爬起來,用手擦擦臉,又撣撣臀部上的塵土。
這時,那個聲音質問說: “誰叫你擦嘴的?沒讓你擦呀!” 那幾張嘴又噴吐起來。
他連忙閉上眼睛,直到那陣細雨停住方才睜開。
這時,那個聲音又響起來:“狗崽子,你身旁有兩個士官生。
立正站好!對,就這樣。
他們兩個打了賭,由你來做裁判。
” 右邊的士官生首先猛擊一拳,“奴隸”立刻感到前臂上火辣辣地痛。
左邊的馬上也打了過來。
“好,哪一個打得重?”那個聲音問道。
“左邊這個。
” 另外一個聲音立刻叫起來:“啊,什麼?這麼說我是笨蛋?好吧,咱們再試試,你注意點。
” 又一拳擊來,“奴隸”搖晃一下,但是沒有跌倒,圍着他的士官生伸手擋住,又把他送回了原地。
“這次你感覺怎麼樣?誰打得痛?” “兩個人打得一樣重。
” “這麼說是不分勝負啰?”那個聲音追問說,“那麼他們還得打破平局。
” 過了片刻,那個不知疲倦的聲音又問道: “啊,對了,狗崽子,你的胳膊痛不痛?” “不痛。
”“奴隸”說。
真的,他已經失去了時間的概念和疼痛的感覺。
他的心正陶醉在欣
” 巴亞諾放聲笑了。
他說:“四封信。
每封兩頁紙。
” 準尉佩索阿端着高高一疊考卷出現在門口。
他眨動着不懷好意的小眼睛,環顧着衆人,不時地舔着那唇邊稀疏的胡須。
他說:“凡是抄書或偷看同桌的人,考試無效。
另外,還要在懲戒簿裡記上六分。
班長,分發考卷。
” “老鼠。
” 準尉生氣地猛一轉身,臉色通紅,眼睛上好像有兩塊傷疤;他那孩子般的小手緊緊地揪住襯衫。
阿爾貝托說:“協定作廢。
我沒想到是老鼠來監考。
我想抄書。
” 阿羅斯畢德在分發考卷。
準尉看看手表,說: “八點整。
考四十分鐘。
” “老鼠。
” 佩索阿吼道:“這不是一個人在喊。
我想看看這位一直在叫老鼠的勇敢分子。
” 座位上開始活躍起來。
書桌離開地面幾厘米,然後落下來,起初劈裡啪啦毫無節奏,随後便諧調起來,與此同時大家還齊聲喊着:“老——鼠,老——鼠。
” “肅靜,鬼東西們!”準尉怒喝一聲。
甘博亞中尉和化學教師出現在教室門口。
化學教師是個消瘦猥瑣的矮個子。
他與那個高大健壯的甘博亞站在一道,加上又穿着一套過于肥大的服裝,就更加顯得無足輕重。
“佩索阿,發生什麼事情了?” 準尉敬罷禮,說:“報告中尉,他們在起哄。
” 全班紋絲不動,室内靜得出奇。
“啊,是嗎?”甘博亞說,“佩索阿,你到二班去,我來照看這些年輕人。
” 佩索阿又敬了個禮,就走開了。
化學老師跟在他後面也走了,好像害怕待在這一大群穿軍裝的人們中間。
阿爾貝托低聲說:“巴亞諾,協定有效。
” 黑人搖搖頭,并不看着他,隻用手指在脖子上抹了一下,仿佛上了斷頭台一樣。
阿羅斯畢德這時已經把考卷分發完畢。
士官生們都趕忙埋頭看起試題來。
“十五加五,加三,加五,空位,加三,空位,哎呀,空位,加三,不對,空位,一共多少?三十一。
到氣管裡面去了。
但願他能中途走開。
希望有人來找他。
要麼出點什麼事情,他就得走開。
‘金腳’女人呀!”阿爾貝托用印刷體慢慢地在答題。
甘博亞的鞋後跟敲擊着瓷磚地。
當某個士官生從考卷上擡起頭時,總會遇到中尉那嘲諷的眼色,并且聽到他在說:“你想讓我提示你?低下頭去!隻有我的老婆和女仆才能看我。
” 阿爾貝托把會做的試題解答完畢之後,望了巴亞諾一眼:黑人正咬着下唇刷刷地寫着。
他極其小心地環視一圈教室:一些人拿筆在離開紙面幾毫米的空中晃動着,假裝在答題。
他把考卷重新看了一遍,又答了兩道題,那答案是似是而非的。
從遠處隐隐約約傳來一點聲音。
士官生們在座位上不安地動起來。
空氣變得緊張了。
有個肉眼看不見的東西,飄浮在這些埋頭答題的腦袋裡,似乎是一團溫暖而不可捉摸的東西、一片烏雲、一個無影無形的怪物、一陣露水在灑過。
怎樣才能使中尉的警惕性放松一點呢?怎樣才能躲開他的監視呢? 甘博亞笑了。
他停住腳步,站在教室中央,雙臂交叉;奶油色的襯衣裡,顯出發達的胸肌。
他的目光掃視着全班,仿佛在野戰演習中指揮他的連隊穿越沼澤和草地、攀登岩峰那樣,隻需一個簡單的手勢、一下短促的哨聲就夠了。
他手下的士官生看到其他連隊的官兵最後被包圍、被伏擊、被殲滅時那副激怒惱火的神情,感到十分得意。
面對那占據山頭和峽谷以及控制着灘頭懸崖的無形敵人,甘博亞異常鎮定而無畏;在早晨的陽光下,他戴着閃閃發亮的鋼盔;當他指着一段高牆,下令“小鳥們,飛過去!”的時候,一連的士官生便像流星般地沖出去。
他們高舉着明晃晃的刺刀,心頭充滿了無限的勇氣,朝一片農田沖去。
當他們腳下無情地踐踏着禾苗的時候,“啊,假如這是智利人或厄瓜多爾人的腦袋,那該多好啊!若是靴底下能濺出鮮血來,入侵者都死掉,那該多好啊!”他們跑到高牆腳下,氣喘籲籲,喊聲不疊;接着,把步槍往身後一背,伸出發脹的雙手抓住磚縫,身體貼住牆壁筆直向上爬去,兩眼緊盯着漸漸接近的牆頭,随後便曲腿弓腰縱身而下。
落地後,隻聽到一片叫罵聲和胸口與太陽穴裡熱血沸騰激蕩的聲音。
這時甘博亞卻已經站在他們前方一塊幾乎難以立足的岩石上,呼吸着海風,又在計劃着什麼了。
士官生們有的蹲着,有的卧倒,大家全都注視着甘博亞,似乎生死都取決于他那兩片嘴唇。
突然,他目光一掃,生氣地發現小鳥已變成了昆蟲。
“散開!怎麼能像臭蟲那樣擠在一塊。
”昆蟲們急忙爬起來,向四面散開。
那千瘡百孔的野戰軍服随風飄蕩,一塊塊補丁好像傷疤一樣地外露着。
他們回到泥沼中,混雜在草叢裡。
但是眼睛依然順從而哀求地望着甘博亞,就像在那個可詛咒的黑夜,中尉扼殺“圈子”時那樣。
“圈子”的誕生是随着士官生的生活一道開始的。
他們脫掉便服,一個個被校内的理發師推成光頭,穿上了卡其軍裝。
然後,在哨子和吆喝聲中,全體嶄新發亮地首次集合在操場上。
四十八小時以後,就發生了那件事。
那是夏季的最後一天。
海灘被炭火般的陽光暴曬了三個月之後,利馬的天空蒙上了白雲,城市進入了昏昏欲睡的時期。
他們來自秘魯各地,以往素不相識,現在集合在一起,站在那陌生的水泥建築物的門前。
加裡多上尉高聲宣布說,他們已經結束了老百姓的生活;他們要過三年軍隊生活;在這裡他們要成長為真正的人;軍人的生活是由三個要素組成的:服從、勤勞和勇敢。
但是不久以後,就發生了那件事。
那是吃罷學校的第一頓午飯後,當他們終于擺脫了軍官和準尉們的監護走出飯廳的時候發生的。
那時他們正混雜在四年級和五年級的士官生中間,略帶恐懼、好奇甚至有些好感地望着那些高年級的學生。
那時“奴隸”獨自一人正從飯廳的樓梯下來,向草地走去。
突然,兩隻鐵鉗似的大手抓住了他的胳膊。
一個聲音在他耳旁說:“跟我們走!狗崽子。
”他露出一絲微笑,順從地跟他們走了。
在他周圍,很多早晨剛剛認識的同學也被攔截,随即帶過草地,向四年級的寝室走去。
那一天沒有上課。
從中午到吃晚飯,三年級的狗崽子在四年級學生手中待了八個多小時。
“奴隸”不記得是哪個班什麼人把他帶走的。
隻記得那個房間裡煙氣騰騰,站滿了穿軍裝的人;隻聽到陣陣笑聲和喊聲。
起初進門的時候,他嘴邊還挂着微笑。
突然,他的背上重重地挨了一擊,撲通一聲摔倒在地。
他一個翻身,臉朝上躺在地上。
他想坐起來,但是不行,有隻腳踏在他的胸口上。
十張陌生的面孔像欣賞小蟲似的望着他。
他們的身影擋住了天花闆。
有個人說: “先用墨西哥民歌的調子唱一百遍‘我是一個狗崽子’。
” 他已經吓呆了,唱不出來。
兩隻眼睛好像要奪眶而出,喉嚨裡幹渴得要燒起來。
胸口上那隻腳在逐漸加大壓力。
“他不想唱。
這狗崽子不想唱。
”那個聲音說。
于是,那些面孔便張開嘴巴,朝他啐起來。
不是啐一次,而是許多次,使他不得不緊閉雙眼。
唾啐一停,那個像軸承一樣滾動的無名聲音又一次響起來:“用墨西哥民歌的調子,唱一百遍‘我是一個狗崽子’。
” 這一次他服從了,用《在那邊牧場上》的調子,喉嚨嘶啞 地唱出命令他唱的那句話。
那是很不容易的事。
去掉原來的歌詞,那和諧的旋律霎時變成了難聽的尖叫。
但是,對他們來說,這好像無關緊要,他們認真地聽着。
“夠了。
”那個聲音說道,“現在用西班牙博萊羅舞曲再唱。
” 随後又用古巴曼波舞曲和克裡奧約華爾茲舞曲唱下去。
最後那聲音命令道: “站起來!” 他從地上爬起來,用手擦擦臉,又撣撣臀部上的塵土。
這時,那個聲音質問說: “誰叫你擦嘴的?沒讓你擦呀!” 那幾張嘴又噴吐起來。
他連忙閉上眼睛,直到那陣細雨停住方才睜開。
這時,那個聲音又響起來:“狗崽子,你身旁有兩個士官生。
立正站好!對,就這樣。
他們兩個打了賭,由你來做裁判。
” 右邊的士官生首先猛擊一拳,“奴隸”立刻感到前臂上火辣辣地痛。
左邊的馬上也打了過來。
“好,哪一個打得重?”那個聲音問道。
“左邊這個。
” 另外一個聲音立刻叫起來:“啊,什麼?這麼說我是笨蛋?好吧,咱們再試試,你注意點。
” 又一拳擊來,“奴隸”搖晃一下,但是沒有跌倒,圍着他的士官生伸手擋住,又把他送回了原地。
“這次你感覺怎麼樣?誰打得痛?” “兩個人打得一樣重。
” “這麼說是不分勝負啰?”那個聲音追問說,“那麼他們還得打破平局。
” 過了片刻,那個不知疲倦的聲音又問道: “啊,對了,狗崽子,你的胳膊痛不痛?” “不痛。
”“奴隸”說。
真的,他已經失去了時間的概念和疼痛的感覺。
他的心正陶醉在欣