第十二章 圓桌會議
關燈
小
中
大
聯合驗屍審訊于星期一舉行。
我無意詳述此次審訊的繁瑣經過,否則難免要一遍又一遍重複同樣的程序。
警方事先也已交代過,不得披露内情。
我隻就艾克羅伊德的死因和大概的死亡事件提供了一些證據。
驗屍官對拉爾夫·佩頓的缺席發表了看法,但并未過分強調。
審訊結束後,波洛和我與拉格倫警督談了幾句。
警督一臉嚴肅。
“非常不妙啊,波洛先生,”他說,“我盡量秉公辦事,畢竟我是本地人,在克蘭切斯特也和佩頓上尉多次打過照面。
我也不希望他就是罪犯——但無論從哪個角度去看,對他都非常不妙。
假設他是無辜的,為什麼不出面?我們手握對他不利的鐵證,可也許經他一解釋,還是有望澄清的。
他究竟為什麼不出來給個說法?” 我當時并沒完全理解警督話中蘊含的深意。
警方已經向全英國的所有港口與火車站發去電報,通報拉爾夫的外形特征,各地警方都已嚴陣以待。
他在城裡的住處,以及他經常出沒的各種場所都已布下眼線。
如此嚴密的天羅地網,拉爾夫諒必插翅也難飛。
他沒帶行李,而且據目前所了解的情況看,也身無分文。
“雖然他在本地大名鼎鼎,按說那天晚上在車站應該有人注意到他才對,”警督接着說道,“可是我一個證人也找不出來。
利物浦方面也沒有他的消息。
” “您認為他去了利物浦?”波洛問道。
“哎,這是明擺着的嘛。
那個電話從車站打來三分鐘之後,開往利物浦的快車就啟程了——其中必有聯系。
” “除非這是蓄意策劃的調虎離山之計,也許那通電話的用意便在于此。
” “這也是一種思路,”警督急忙說,“你當真認為那通電話是這個目的?” “我的朋友,”波洛認真地說,“我也不知道。
但我可以告訴你:我相信我們破解電話疑雲之時,便是我們揭開謀殺真相之日。
” “我記得以前你也說過這句話。
”我好奇地望着他。
波洛點了點頭。
“我的推理總是繞回到這一點上。
”他神色莊重。
“竊以為此事完全無關大局。
”我斷言。
“這可不一定,”警督提出異議,“不過坦白說吧,波洛先生未免太過糾纏這一細節了。
我們還有更具價值的線索,比方說,短劍上的指紋。
” 波洛的舉止突然變得非常不可理喻,每當他興奮時就這樣。
“警督先生,”他說,“可得謹防,盲目——盲目——怎麼說來着原文為法語。
——走上不歸路啊。
” 拉格倫警督目瞪口呆,幸虧我反應及時。
“你是說别鑽進死胡同對吧?”我說。
“就是,就是——鑽進死胡同,無路可走。
那些指紋——可能會将您引入歧途的。
” “我不明白這是從何說起,”警督說,“莫非你在暗示指紋是僞造的?我常在書上看到這種套路,但在辦案生涯中還從未遇到過。
不管它們是真是假——總會對我們有所助益。
” 波洛隻是微微聳了聳肩,雙臂一攤。
警督把很多張放大了的指紋照片拿給我們看,進而從技術角度講解了環路和螺紋等等知識。
“好了,好了,”他最後被波洛那愛理不理的派頭給惹火了,“你總得承認,這些指紋是那天晚上房子裡某個人留下的吧?” “當然原文為法語……”波洛邊說邊點頭。
“那好,我已經取到了家裡所有人的指紋,注意,是所有人,上至老太太,下至幫廚女傭。
” 我想艾克羅伊德太太可不樂意被人喚作老太太。
她在化妝品上頭絕對沒少花錢。
“所有人的指紋。
”警督大驚小怪地又強調了一次。
“也包括我的。
”我不無譏諷地說。
“非常好。
沒有一個人的指紋能對得上号。
這就隻剩下兩種可能:短劍上的指紋要麼是拉爾夫·佩頓的,要麼就是醫生遇見的那個陌生人的。
當我們找到這兩人之後……” “就已經浪費了大把寶貴時間。
”波洛搶先補完下半句。
“我不明白你的意思,波洛先生。
” “你剛才說弄到了房子裡所有人的指紋,”波洛低聲說,“果真如此嗎,警督先生?” “那還用說。
” “沒有漏掉任何人?” “沒有漏掉任何人。
” “無論是生是死?” 警督以為遇到了宗教問題,一時間摸不着頭腦,好一陣才緩過來。
“你是指……” “死人的指紋,警督先生。
” 警督依然不解其意。
“我的意思是,”波洛平心靜氣地說,“劍柄上的指紋是艾克羅伊德先生本人的。
這很容易查證,他的屍體還在。
我無意詳述此次審訊的繁瑣經過,否則難免要一遍又一遍重複同樣的程序。
警方事先也已交代過,不得披露内情。
我隻就艾克羅伊德的死因和大概的死亡事件提供了一些證據。
驗屍官對拉爾夫·佩頓的缺席發表了看法,但并未過分強調。
審訊結束後,波洛和我與拉格倫警督談了幾句。
警督一臉嚴肅。
“非常不妙啊,波洛先生,”他說,“我盡量秉公辦事,畢竟我是本地人,在克蘭切斯特也和佩頓上尉多次打過照面。
我也不希望他就是罪犯——但無論從哪個角度去看,對他都非常不妙。
假設他是無辜的,為什麼不出面?我們手握對他不利的鐵證,可也許經他一解釋,還是有望澄清的。
他究竟為什麼不出來給個說法?” 我當時并沒完全理解警督話中蘊含的深意。
警方已經向全英國的所有港口與火車站發去電報,通報拉爾夫的外形特征,各地警方都已嚴陣以待。
他在城裡的住處,以及他經常出沒的各種場所都已布下眼線。
如此嚴密的天羅地網,拉爾夫諒必插翅也難飛。
他沒帶行李,而且據目前所了解的情況看,也身無分文。
“雖然他在本地大名鼎鼎,按說那天晚上在車站應該有人注意到他才對,”警督接着說道,“可是我一個證人也找不出來。
利物浦方面也沒有他的消息。
” “您認為他去了利物浦?”波洛問道。
“哎,這是明擺着的嘛。
那個電話從車站打來三分鐘之後,開往利物浦的快車就啟程了——其中必有聯系。
” “除非這是蓄意策劃的調虎離山之計,也許那通電話的用意便在于此。
” “這也是一種思路,”警督急忙說,“你當真認為那通電話是這個目的?” “我的朋友,”波洛認真地說,“我也不知道。
但我可以告訴你:我相信我們破解電話疑雲之時,便是我們揭開謀殺真相之日。
” “我記得以前你也說過這句話。
”我好奇地望着他。
波洛點了點頭。
“我的推理總是繞回到這一點上。
”他神色莊重。
“竊以為此事完全無關大局。
”我斷言。
“這可不一定,”警督提出異議,“不過坦白說吧,波洛先生未免太過糾纏這一細節了。
我們還有更具價值的線索,比方說,短劍上的指紋。
” 波洛的舉止突然變得非常不可理喻,每當他興奮時就這樣。
“警督先生,”他說,“可得謹防,盲目——盲目——怎麼說來着原文為法語。
——走上不歸路啊。
” 拉格倫警督目瞪口呆,幸虧我反應及時。
“你是說别鑽進死胡同對吧?”我說。
“就是,就是——鑽進死胡同,無路可走。
那些指紋——可能會将您引入歧途的。
” “我不明白這是從何說起,”警督說,“莫非你在暗示指紋是僞造的?我常在書上看到這種套路,但在辦案生涯中還從未遇到過。
不管它們是真是假——總會對我們有所助益。
” 波洛隻是微微聳了聳肩,雙臂一攤。
警督把很多張放大了的指紋照片拿給我們看,進而從技術角度講解了環路和螺紋等等知識。
“好了,好了,”他最後被波洛那愛理不理的派頭給惹火了,“你總得承認,這些指紋是那天晚上房子裡某個人留下的吧?” “當然原文為法語……”波洛邊說邊點頭。
“那好,我已經取到了家裡所有人的指紋,注意,是所有人,上至老太太,下至幫廚女傭。
” 我想艾克羅伊德太太可不樂意被人喚作老太太。
她在化妝品上頭絕對沒少花錢。
“所有人的指紋。
”警督大驚小怪地又強調了一次。
“也包括我的。
”我不無譏諷地說。
“非常好。
沒有一個人的指紋能對得上号。
這就隻剩下兩種可能:短劍上的指紋要麼是拉爾夫·佩頓的,要麼就是醫生遇見的那個陌生人的。
當我們找到這兩人之後……” “就已經浪費了大把寶貴時間。
”波洛搶先補完下半句。
“我不明白你的意思,波洛先生。
” “你剛才說弄到了房子裡所有人的指紋,”波洛低聲說,“果真如此嗎,警督先生?” “那還用說。
” “沒有漏掉任何人?” “沒有漏掉任何人。
” “無論是生是死?” 警督以為遇到了宗教問題,一時間摸不着頭腦,好一陣才緩過來。
“你是指……” “死人的指紋,警督先生。
” 警督依然不解其意。
“我的意思是,”波洛平心靜氣地說,“劍柄上的指紋是艾克羅伊德先生本人的。
這很容易查證,他的屍體還在。