第二節
關燈
小
中
大
3
一位護士端着托盤把我叫醒,她說托盤裡盛的是早餐。
我問她我究竟身在何處,而她對我的無知感到很驚奇。
是在米拉波診所呀。
當我想要知道這個診所的地址時,她隻字不答。
她面帶懷疑的微笑打量我。
她以為我在嘲弄她呢。
然後,她從白大褂的口袋裡拿出一張卡片,仔細地看了看,對我說,我應該“離開是非地”。
我反複地問她道:“這裡是什麼診所?” 大地在晃動,我就好像在睡夢中似的。
我夢見自己成了一艘正在大海中航行的貨輪上的囚犯。
我急于重新找到陸地。
納西斯一迪亞茲街,米拉波診所。
我不敢問她這條街是在哪個區。
是靠近市立醫院那兒嗎?她顯得急匆匆的樣子,沒有告訴我任何其他情況,便又把門關上了。
他們把我的踝骨、膝蓋、手腕和手都上了繃帶。
我無法屈起左腿,但是,我可以自己穿衣服。
我穿上了那隻惟一的鞋,暗自思忖,在街上這樣走路可是挺困難的,不過,附近總會有公共汽車站或地鐵站,我馬上就可以到家了。
我決定重新躺在床上。
我一直有這種惬意的感覺。
這種感覺還會持續很長時間嗎?我擔心,一走出診所,這種感覺便會蕩然無存。
我出神地凝視着窗外那一片蔚藍的天空,深信人們就是把我送到了山區。
我避免走近窗戶,生怕感到失望。
我想盡可能長久地保持這一錯覺,即米拉波診所處于昂伽迪納的冬季體育運動場的這個錯覺。
門打開了,護士出現在門口。
她提着一個塑料袋,把它放在床頭櫃上,然後,一言不發,像一陣風似的走了。
塑料袋子裡裝着我丢失的那隻鞋。
他們竟然費神去那兒人行道上把它找來。
不然,就是她要求他們這樣做的。
對我如此留意使我很吃驚。
現在,再沒有什麼阻止我“離開是非地‘’了——就像護士曾經說過的那樣。
我真想到戶外走走。
走下那寬大的樓梯時,我的腿有些瘸,于是,我抓住扶手。
到了大廳,我準備從其中一道打開的單扇玻璃門出去,這時,我瞅見了那個棕色頭發的壯漢。
他正坐在一張軟墊長凳上,他向我揮臂示意,站起身來。
他依然穿着那天夜裡穿的大衣。
他把我一直領到接待處。
有人詢問了我的姓名。
另一個人就站在我的身旁,仿佛要更好地監視我的一舉一動,我打算給他來個不辭而别。
盡可能快地離開他。
就在這兒,就是在這個大廳裡,而不是一會兒到了馬路上再甩開他。
接待處的女職員給了我一個封好的信封,信封上寫着我的姓名。
然後,她給我簽署了一張出院卡,遞給我另一個信封,一個印有診所名稱的信封。
我問她,我是否應該付錢,然而,她告訴我,費用已經結清了。
由誰結的賬呢?不管怎樣,反正我的錢也不夠。
正當我準備穿過大廳向出口走去時,那個棕色頭發的大塊頭請求我,同他一起在長凳上坐坐。
他朝我似笑非笑,我想,這個家夥不一定對我懷有敵意。
他交給我兩張薄紙,上面有一份用打字機打好的文稿。
“報告”——我至今依然記得他當時用的這個詞,是的,有關那場撞車事故的“報告”。
我還必須在紙的下方簽字,他從大衣口袋裡掏出一支鋼筆,他親自取下筆套。
他對我說,在簽字前,我可以把文稿讀一讀,可是,我太急于到戶外去了。
我在第一張上簽了字。
至于另一張,就不必了,這是我應該保留的副本。
我把它折起來,放進我那羊皮襯裡上衣的口袋裡,然後,我站起身來。
他緊緊跟随着我。
也許,他想要把我再弄上囚車?在囚車裡,我會再見到她,她還是坐在那天夜裡同樣的位置嗎?外面,在那條與沿河街道相連的小街上,隻有一輛汽車停在那兒。
一名男子坐在駕駛盤前。
我吞吞吐吐地向他告辭。
如果我突然離去,他會認為我行為可疑,那麼,我有可能又被他盯住不放。
于是,我就問他,那天夜裡的那位女子是什麼人。
他聳聳肩,對我說,我在那份“報告”裡可以看明白,但是,對我,對大家而言,我最好把這件意外事故忘得一幹二淨。
對他來說,“這件事已經了結了”,他的确希望對我也是一樣。
走近汽車旁,他停下腳步,語氣冷淡地問我,我這麼走路不會太費勁吧,我是否願意他把我“帶”到某個
我問她我究竟身在何處,而她對我的無知感到很驚奇。
是在米拉波診所呀。
當我想要知道這個診所的地址時,她隻字不答。
她面帶懷疑的微笑打量我。
她以為我在嘲弄她呢。
然後,她從白大褂的口袋裡拿出一張卡片,仔細地看了看,對我說,我應該“離開是非地”。
我反複地問她道:“這裡是什麼診所?” 大地在晃動,我就好像在睡夢中似的。
我夢見自己成了一艘正在大海中航行的貨輪上的囚犯。
我急于重新找到陸地。
納西斯一迪亞茲街,米拉波診所。
我不敢問她這條街是在哪個區。
是靠近市立醫院那兒嗎?她顯得急匆匆的樣子,沒有告訴我任何其他情況,便又把門關上了。
他們把我的踝骨、膝蓋、手腕和手都上了繃帶。
我無法屈起左腿,但是,我可以自己穿衣服。
我穿上了那隻惟一的鞋,暗自思忖,在街上這樣走路可是挺困難的,不過,附近總會有公共汽車站或地鐵站,我馬上就可以到家了。
我決定重新躺在床上。
我一直有這種惬意的感覺。
這種感覺還會持續很長時間嗎?我擔心,一走出診所,這種感覺便會蕩然無存。
我出神地凝視着窗外那一片蔚藍的天空,深信人們就是把我送到了山區。
我避免走近窗戶,生怕感到失望。
我想盡可能長久地保持這一錯覺,即米拉波診所處于昂伽迪納的冬季體育運動場的這個錯覺。
門打開了,護士出現在門口。
她提着一個塑料袋,把它放在床頭櫃上,然後,一言不發,像一陣風似的走了。
塑料袋子裡裝着我丢失的那隻鞋。
他們竟然費神去那兒人行道上把它找來。
不然,就是她要求他們這樣做的。
對我如此留意使我很吃驚。
現在,再沒有什麼阻止我“離開是非地‘’了——就像護士曾經說過的那樣。
我真想到戶外走走。
走下那寬大的樓梯時,我的腿有些瘸,于是,我抓住扶手。
到了大廳,我準備從其中一道打開的單扇玻璃門出去,這時,我瞅見了那個棕色頭發的壯漢。
他正坐在一張軟墊長凳上,他向我揮臂示意,站起身來。
他依然穿着那天夜裡穿的大衣。
他把我一直領到接待處。
有人詢問了我的姓名。
另一個人就站在我的身旁,仿佛要更好地監視我的一舉一動,我打算給他來個不辭而别。
盡可能快地離開他。
就在這兒,就是在這個大廳裡,而不是一會兒到了馬路上再甩開他。
接待處的女職員給了我一個封好的信封,信封上寫着我的姓名。
然後,她給我簽署了一張出院卡,遞給我另一個信封,一個印有診所名稱的信封。
我問她,我是否應該付錢,然而,她告訴我,費用已經結清了。
由誰結的賬呢?不管怎樣,反正我的錢也不夠。
正當我準備穿過大廳向出口走去時,那個棕色頭發的大塊頭請求我,同他一起在長凳上坐坐。
他朝我似笑非笑,我想,這個家夥不一定對我懷有敵意。
他交給我兩張薄紙,上面有一份用打字機打好的文稿。
“報告”——我至今依然記得他當時用的這個詞,是的,有關那場撞車事故的“報告”。
我還必須在紙的下方簽字,他從大衣口袋裡掏出一支鋼筆,他親自取下筆套。
他對我說,在簽字前,我可以把文稿讀一讀,可是,我太急于到戶外去了。
我在第一張上簽了字。
至于另一張,就不必了,這是我應該保留的副本。
我把它折起來,放進我那羊皮襯裡上衣的口袋裡,然後,我站起身來。
他緊緊跟随着我。
也許,他想要把我再弄上囚車?在囚車裡,我會再見到她,她還是坐在那天夜裡同樣的位置嗎?外面,在那條與沿河街道相連的小街上,隻有一輛汽車停在那兒。
一名男子坐在駕駛盤前。
我吞吞吐吐地向他告辭。
如果我突然離去,他會認為我行為可疑,那麼,我有可能又被他盯住不放。
于是,我就問他,那天夜裡的那位女子是什麼人。
他聳聳肩,對我說,我在那份“報告”裡可以看明白,但是,對我,對大家而言,我最好把這件意外事故忘得一幹二淨。
對他來說,“這件事已經了結了”,他的确希望對我也是一樣。
走近汽車旁,他停下腳步,語氣冷淡地問我,我這麼走路不會太費勁吧,我是否願意他把我“帶”到某個