第十章
關燈
小
中
大
滿可以不費吹灰之力,在任何地方,把對您不加提防的巴爾納貝千掉。
您在謀殺佩皮多的一案中根本就不需要奧迪阿。
昨天,您并沒有受到監視,滿可以自己去勒比克街。
那些旅館又沒有看門人,進進出出非常自由。
” 有時,可以聽見樓梯上的腳步聲。
梅格雷盡力保持鎮靜,若無其事地繼續發表自己的宏論。
“到了這步田地,至少有五個人可以把您告發。
五個人是絕對不可能長期地對這類事情保守秘密的。
” “巴爾納貝不是我捅死的。
”卡若緩慢地說,臉色比任何時候更陰沉。
梅格雷立即抓住時機,滿有把握地說: “我知道!” 卡若詫異地看了梅格雷一眼,眯縫起眼皮。
“捅刀子這種事是佩皮多那樣的意大利人的拿手戲。
” 隻要再稍稍做些努力,就可以成功了,可偏偏在這時候,女清潔工打開了房門,梅格雷認為這下前功盡棄了。
“我該去買菜了,”她說,“買點什麼蔬菜回來呢?” “随您的便吧。
” “您有錢嗎?” 卡若從一隻結實的,用舊的,裝着金屬搭扣的小錢包裡取出錢來,這真是一隻悭吝人的錢夾。
他抽出兩張十法郎的鈔票。
桌子上的酒瓶已經空了,他把瓶子遞給女傭人。
“喏,您去把它退了。
退瓶卡在您那兒。
” 然而卡若已經走了神。
瑪爾特門也不關就走了,不過她關上了樓梯平台的門,可以聽見廚房的爐子上水壺沸騰的聲響。
梅格雷的目光一直在注視對方所有的動作,看得十分仔細,竟然連電話機和埋伏在電話總局的速記員都抛到腦後了。
他的思想已經開了竅,他甚至說不準是從什麼時候開始的。
他已經說得很多了,來不及充分地考慮自己講了些什麼。
他即席而來的立論已經使他離真相隻有咫尺之距了。
他立論的根據包括糖果盒裡的糖塊,小錢包,甚至“蔬菜”這個詞兒。
“我可以斷言您遵循攝生法。
” “已經二十年了。
” 卡若不再對他下逐客令了,甚至可以說現在需要他了。
他看到梅格雷的酒杯空了便說道: “等瑪爾特回來後給您拿酒。
家裡從來不會隻有一瓶酒的。
” “我知道。
” “您怎麼會知道的?” 因為這同其餘的一切都是緊密相聯的,道理很明顯嘛!因為現在卡若對梅格雷來說已不再是個對手而是個人了。
梅格雷對這個人的了解每一秒鐘都在加深,他覺得他活着,呼吸着,思考着,他害伯了,但仍抱着僥幸心,梅格雷聽到他咀嚼糖衣杏仁時發出的刺耳聲。
屋裡的陳設也變得活躍起來,辦公桌,家具,還有那些酸不溜丢的油畫。
“您知道我在想什麼嗎,卡若?” 這句話并不是一句空話,而是随着一連串的想法而産生的。
“我正在考慮佩皮多是否真的是您殺死的?現在,我幾乎确信不是您殺死的。
” 梅格雷的聲調已經不再象剛才講話時的聲調。
他興緻勃勃,為了仔細地端詳卡若,他把身子稍往前傾。
“我馬上對您講我為什麼這樣想。
假如您自己一槍就能打死佩皮多,那麼您就不需要别人來消滅巴爾納貝和奧迪阿了。
事實是您害怕,您膽怯。
” 卡若口幹舌燥,然而仍力圖露出一絲帶譏諷的微笑。
“您敢說您殺過雞或者殺過兔子嗎!您敢看着鮮血直流不害怕!” 梅格雷不再有什麼疑慮了。
他已經非常明白,于是就單刀直人。
“我們來統—一下!您害怕親手殺人,可是這并不妨礙您要懲罰某人!恰好相反!您怕殺人,您怕死,可是您因此更瘋狂地唆使别人去謀殺。
是不是,卡若?” 梅格雷的聲調中既沒有仇恨也沒有憐憫,他抱着研究人類心理活動的興趣研究着卡若,“公證人”在他的心目中是個絕妙的研究對象。
他年青時擔任過訴訟代理人文書這樣的職務,這也許隻能說是天意。
卡若過去一直是,現在仍然是一個孤陋寡聞的人。
他成天孤零零地呆在家裡,閉着眼睛,拼湊出一些奇特的計謀,各式各樣的計謀,有金錢方面的,也有兇殺或色情方面的。
人們真的從來沒有見到他和女人混在一起嗎?那當然啰!因為女人不可能幫他實現他的那些愈演愈劣的非非之想: 卡若似乎正在自我反省,在浸透着他的圖謀,夢幻和氣味的窠穴裡進行反省。
卡若的視線穿過窗戶落到沐浴着陽光的街頭,路旁的貨攤前人群熙攘,車行道上來往行駛着滿載乘客的公共汽車。
每當這種時刻,他想的不是同外面生氣勃勃的人群打成一片,而是如何在他們頭上耍陰謀施詭計。
“你是個懦夫,卡若!”梅格雷憤怒地申斥道,“象世上所有自欺
您在謀殺佩皮多的一案中根本就不需要奧迪阿。
昨天,您并沒有受到監視,滿可以自己去勒比克街。
那些旅館又沒有看門人,進進出出非常自由。
” 有時,可以聽見樓梯上的腳步聲。
梅格雷盡力保持鎮靜,若無其事地繼續發表自己的宏論。
“到了這步田地,至少有五個人可以把您告發。
五個人是絕對不可能長期地對這類事情保守秘密的。
” “巴爾納貝不是我捅死的。
”卡若緩慢地說,臉色比任何時候更陰沉。
梅格雷立即抓住時機,滿有把握地說: “我知道!” 卡若詫異地看了梅格雷一眼,眯縫起眼皮。
“捅刀子這種事是佩皮多那樣的意大利人的拿手戲。
” 隻要再稍稍做些努力,就可以成功了,可偏偏在這時候,女清潔工打開了房門,梅格雷認為這下前功盡棄了。
“我該去買菜了,”她說,“買點什麼蔬菜回來呢?” “随您的便吧。
” “您有錢嗎?” 卡若從一隻結實的,用舊的,裝着金屬搭扣的小錢包裡取出錢來,這真是一隻悭吝人的錢夾。
他抽出兩張十法郎的鈔票。
桌子上的酒瓶已經空了,他把瓶子遞給女傭人。
“喏,您去把它退了。
退瓶卡在您那兒。
” 然而卡若已經走了神。
瑪爾特門也不關就走了,不過她關上了樓梯平台的門,可以聽見廚房的爐子上水壺沸騰的聲響。
梅格雷的目光一直在注視對方所有的動作,看得十分仔細,竟然連電話機和埋伏在電話總局的速記員都抛到腦後了。
他的思想已經開了竅,他甚至說不準是從什麼時候開始的。
他已經說得很多了,來不及充分地考慮自己講了些什麼。
他即席而來的立論已經使他離真相隻有咫尺之距了。
他立論的根據包括糖果盒裡的糖塊,小錢包,甚至“蔬菜”這個詞兒。
“我可以斷言您遵循攝生法。
” “已經二十年了。
” 卡若不再對他下逐客令了,甚至可以說現在需要他了。
他看到梅格雷的酒杯空了便說道: “等瑪爾特回來後給您拿酒。
家裡從來不會隻有一瓶酒的。
” “我知道。
” “您怎麼會知道的?” 因為這同其餘的一切都是緊密相聯的,道理很明顯嘛!因為現在卡若對梅格雷來說已不再是個對手而是個人了。
梅格雷對這個人的了解每一秒鐘都在加深,他覺得他活着,呼吸着,思考着,他害伯了,但仍抱着僥幸心,梅格雷聽到他咀嚼糖衣杏仁時發出的刺耳聲。
屋裡的陳設也變得活躍起來,辦公桌,家具,還有那些酸不溜丢的油畫。
“您知道我在想什麼嗎,卡若?” 這句話并不是一句空話,而是随着一連串的想法而産生的。
“我正在考慮佩皮多是否真的是您殺死的?現在,我幾乎确信不是您殺死的。
” 梅格雷的聲調已經不再象剛才講話時的聲調。
他興緻勃勃,為了仔細地端詳卡若,他把身子稍往前傾。
“我馬上對您講我為什麼這樣想。
假如您自己一槍就能打死佩皮多,那麼您就不需要别人來消滅巴爾納貝和奧迪阿了。
事實是您害怕,您膽怯。
” 卡若口幹舌燥,然而仍力圖露出一絲帶譏諷的微笑。
“您敢說您殺過雞或者殺過兔子嗎!您敢看着鮮血直流不害怕!” 梅格雷不再有什麼疑慮了。
他已經非常明白,于是就單刀直人。
“我們來統—一下!您害怕親手殺人,可是這并不妨礙您要懲罰某人!恰好相反!您怕殺人,您怕死,可是您因此更瘋狂地唆使别人去謀殺。
是不是,卡若?” 梅格雷的聲調中既沒有仇恨也沒有憐憫,他抱着研究人類心理活動的興趣研究着卡若,“公證人”在他的心目中是個絕妙的研究對象。
他年青時擔任過訴訟代理人文書這樣的職務,這也許隻能說是天意。
卡若過去一直是,現在仍然是一個孤陋寡聞的人。
他成天孤零零地呆在家裡,閉着眼睛,拼湊出一些奇特的計謀,各式各樣的計謀,有金錢方面的,也有兇殺或色情方面的。
人們真的從來沒有見到他和女人混在一起嗎?那當然啰!因為女人不可能幫他實現他的那些愈演愈劣的非非之想: 卡若似乎正在自我反省,在浸透着他的圖謀,夢幻和氣味的窠穴裡進行反省。
卡若的視線穿過窗戶落到沐浴着陽光的街頭,路旁的貨攤前人群熙攘,車行道上來往行駛着滿載乘客的公共汽車。
每當這種時刻,他想的不是同外面生氣勃勃的人群打成一片,而是如何在他們頭上耍陰謀施詭計。
“你是個懦夫,卡若!”梅格雷憤怒地申斥道,“象世上所有自欺