十、難挨的黃昏
關燈
小
中
大
。
“聽我說……咱們快要到波平加送貝徹回家的時候了……你當時緊跟着他們離開的。
你在他們後面跟了一會兒……接着你看到了一個人……” “沒有……這不是真的。
” “咱們會弄清楚的……他們三人走後,留在這兒的人隻有波平加太太、阿内伊小姐和杜克洛教授了。
他們上樓去……” 阿内伊點點頭。
“接着你們各自走進自己的房間,對不對?接下來,又一次找上科爾……告訴我你看到了什麼。
” 那個孩子扭動和挪移着身子。
可是他擺脫不了梅格雷盯着他看的眼光的壓力。
“沒有……什麼也沒有……什麼也沒有……” “你沒有看到奧斯廷躲藏在一棵樹後面?” “沒有。
” “然而你舍不得離開那個地方……這說明你看到了什麼。
” “我不知道……我什麼也沒有……不……這不可能……” 人人都看着他,可是他避開任何人的眼光。
梅格雷無情地繼續說:“首先,你在公路上看到了什麼。
兩輛自行車看不見了,可是你知道他們得經過那片被燈塔光照亮的地方……你忌妒。
你等待。
你要等很長的時間。
時間長得跟他們得經過的距離不相适應……” “是的。
” “換句話說,他們待在一個木材堆的陰影下的什麼地方停住腳了……不過,那還不足以叫你害怕。
那也許會使你冒火或者陷入絕望。
可是你看到了别的什麼,這可把你吓慌了,所以你待在你藏身的地方,沒有回教練船……你在木材堆另一面旁邊。
從那兒你隻看得見一扇窗子……” 他最後的話使那個孩子沉不住氣了。
他驚慌失措地望着周圍。
他的理智有力量頂住嗎? “這不可能。
這你不可能知道……我……我……” “從那兒你隻看得見一扇窗。
波平加太太的!有個人在窗口。
有個人跟你一樣看到那一男一女走到燈塔光照亮的地方所花的時間實在太長了。
有個人知道孔拉德和貝徹在路上停住了……” “我當時在窗口,”波平加太太明确地說。
這當兒,輪到貝徹用帶着害怕的神情的眼光驚慌失措地看周圍了。
人人都感到驚奇的是,梅格雷不再提問題。
這并沒有讓人松一口氣。
恰恰相反,這反而加強了籠罩着一切的不自在的氣氛。
他們好像已經遇到高xdx潮,突然的停頓反而加強懸念。
※棒槌學堂の精校E書※ 探長走到過道上,打開前門,喊叫:“皮伊佩卡姆普……請上這兒來,好不?讓奧斯廷留在那兒好了。
” 接下來,那個荷蘭人走過來了,梅格雷說:“你剛才看到維南德斯家的燈亮着吧?……我想現在他們熄燈了?” “是的!他們睡了。
” “奧斯廷呢?” “他還站在那棵樹後面。
” 那個格羅甯根偵探驚奇地看看周圍。
這會兒,人人都平靜了,平靜得叫人難以相信,可是他們個個都顯得有多少個夜晚,多少個夜晚,沒有睡覺似的。
“你帶着那把左輪手槍嗎?” “在這兒哪。
” 梅格雷接過左輪手槍,把它遞給杜克洛。
“兇殺案發生後,你是在什麼地方找到這把手槍的,勞駕去放在老地方,好不?” 教授絲毫沒有流露違抗的神情,他馴順地服從,過了一會兒,又回到他們房間裡來了。
“你在這兒等一會兒,好不好?”梅格雷對皮伊佩卡姆普說,“我要跟貝徹·利文斯一起出去,就像波平加當時那樣。
波平加太太要到樓上她的房間裡去。
她妹妹和教授也是那樣……我要他們采取同樣的行動。
”然後,轉身對貝徹說,“你來好嗎?” 外面挺冷。
梅格雷帶着那個姑娘走到房子後面那間棚屋裡,他在那兒找到波平加的和兩位女主人的自行車。
“騎一輛。
” 他們向那個木材場騎去。
“你們是誰提出停住的?” “孔拉德。
” “他當時仍然興緻很高嗎?” “不。
我們兩人一單獨待在一起,他看起來就垂頭喪氣了。
” 他們已經在經過一堆堆木材了。
“我們在這兒下車……他當時跟你調情嗎?”
“聽我說……咱們快要到波平加送貝徹回家的時候了……你當時緊跟着他們離開的。
你在他們後面跟了一會兒……接着你看到了一個人……” “沒有……這不是真的。
” “咱們會弄清楚的……他們三人走後,留在這兒的人隻有波平加太太、阿内伊小姐和杜克洛教授了。
他們上樓去……” 阿内伊點點頭。
“接着你們各自走進自己的房間,對不對?接下來,又一次找上科爾……告訴我你看到了什麼。
” 那個孩子扭動和挪移着身子。
可是他擺脫不了梅格雷盯着他看的眼光的壓力。
“沒有……什麼也沒有……什麼也沒有……” “你沒有看到奧斯廷躲藏在一棵樹後面?” “沒有。
” “然而你舍不得離開那個地方……這說明你看到了什麼。
” “我不知道……我什麼也沒有……不……這不可能……” 人人都看着他,可是他避開任何人的眼光。
梅格雷無情地繼續說:“首先,你在公路上看到了什麼。
兩輛自行車看不見了,可是你知道他們得經過那片被燈塔光照亮的地方……你忌妒。
你等待。
你要等很長的時間。
時間長得跟他們得經過的距離不相适應……” “是的。
” “換句話說,他們待在一個木材堆的陰影下的什麼地方停住腳了……不過,那還不足以叫你害怕。
那也許會使你冒火或者陷入絕望。
可是你看到了别的什麼,這可把你吓慌了,所以你待在你藏身的地方,沒有回教練船……你在木材堆另一面旁邊。
從那兒你隻看得見一扇窗子……” 他最後的話使那個孩子沉不住氣了。
他驚慌失措地望着周圍。
他的理智有力量頂住嗎? “這不可能。
這你不可能知道……我……我……” “從那兒你隻看得見一扇窗。
波平加太太的!有個人在窗口。
有個人跟你一樣看到那一男一女走到燈塔光照亮的地方所花的時間實在太長了。
有個人知道孔拉德和貝徹在路上停住了……” “我當時在窗口,”波平加太太明确地說。
這當兒,輪到貝徹用帶着害怕的神情的眼光驚慌失措地看周圍了。
人人都感到驚奇的是,梅格雷不再提問題。
這并沒有讓人松一口氣。
恰恰相反,這反而加強了籠罩着一切的不自在的氣氛。
他們好像已經遇到高xdx潮,突然的停頓反而加強懸念。
※棒槌學堂の精校E書※ 探長走到過道上,打開前門,喊叫:“皮伊佩卡姆普……請上這兒來,好不?讓奧斯廷留在那兒好了。
” 接下來,那個荷蘭人走過來了,梅格雷說:“你剛才看到維南德斯家的燈亮着吧?……我想現在他們熄燈了?” “是的!他們睡了。
” “奧斯廷呢?” “他還站在那棵樹後面。
” 那個格羅甯根偵探驚奇地看看周圍。
這會兒,人人都平靜了,平靜得叫人難以相信,可是他們個個都顯得有多少個夜晚,多少個夜晚,沒有睡覺似的。
“你帶着那把左輪手槍嗎?” “在這兒哪。
” 梅格雷接過左輪手槍,把它遞給杜克洛。
“兇殺案發生後,你是在什麼地方找到這把手槍的,勞駕去放在老地方,好不?” 教授絲毫沒有流露違抗的神情,他馴順地服從,過了一會兒,又回到他們房間裡來了。
“你在這兒等一會兒,好不好?”梅格雷對皮伊佩卡姆普說,“我要跟貝徹·利文斯一起出去,就像波平加當時那樣。
波平加太太要到樓上她的房間裡去。
她妹妹和教授也是那樣……我要他們采取同樣的行動。
”然後,轉身對貝徹說,“你來好嗎?” 外面挺冷。
梅格雷帶着那個姑娘走到房子後面那間棚屋裡,他在那兒找到波平加的和兩位女主人的自行車。
“騎一輛。
” 他們向那個木材場騎去。
“你們是誰提出停住的?” “孔拉德。
” “他當時仍然興緻很高嗎?” “不。
我們兩人一單獨待在一起,他看起來就垂頭喪氣了。
” 他們已經在經過一堆堆木材了。
“我們在這兒下車……他當時跟你調情嗎?”