第十一章
關燈
小
中
大
些發紅。
“她來這是拜訪一下,她決定和他一起來。
”Pam繼續。
“你反對她在場?” “當我被密西西比的統治者拷問的時候她也有參加。
”比爾說。
“她因我的痛苦而高興。
” Alcide僵住了,和我一樣震驚地看着他。
“黛比,這是真的?” 黛比試圖不去畏縮,現在每一雙眼睛都盯着她,而且每一雙眼睛都不友善。
“我隻是訪問一個住在那的狼人朋友,護衛隊中的一個。
”她說。
她的語氣聽起來不是很平靜。
“很顯然,我擁有我的自由。
我不認為你記得很清楚我去過那。
畢競你沒有被邀請。
”她的語句中有一些輕蔑。
“你加入了拷問。
”比爾說,他的聲音仍舊不帶一點感情,足以使人信服。
“你最喜歡用鉗子了。
” “你沒有告訴任何人他在那?”Alcide問黛比。
他的語氣有些激動。
那是一種痛苦的,憤怒的,背叛的情感。
“你知道有人在拉塞爾王國被拷問,你卻什麼都沒有做?” “他是一個吸血鬼,看在上帝的份上。
”黛比說,聽起來有些惱怒。
“當我後來發現你帶着蘇琪搜尋他,以便讓你的父親不再欠債吸血鬼,我就感到糟糕。
但那時候,隻是個吸血鬼事務,我為什麼要幹涉呢?” “但為什麼你要加入拷問呢?”Alcide的語氣有一些緊張。
然後是長時間的沉默。
“當然,她想要殺死蘇琪。
”比爾說。
他仍舊設法讓聲音平淡不帶感情。
“當我把她推進去的時候我不知道你在車廂裡!我不知道我把她和一個饑餓的吸血鬼鎖在了一起!”黛比抵抗。
我不知掉别人怎麼想,但我沒有相信她。
Alcide低頭按着腦袋。
他擡起頭看着黛比。
他不再是一個沒有能力面對真實的男人了。
在很長,很長的時間裡,我感到對不起他超過了對不起任何人。
“我放棄你。
”Alcide說。
Flood退避了,年輕的席德,阿曼達還有Culpepper看上去都驚訝而又深刻,似乎這是一個他們從未參加我國的典禮。
“我不會再見你了,不會在追求你,不在和你分享肉體。
” 這很顯然是一個偉大的重要性的典禮。
黛比盯着Alcide,被他的宣告驚呆了。
女巫們相互竊竊私語,房間裡裡的其他人卻依舊保持安靜。
隻剩黛比瞪大眼睛。
“不。
”黛比用一種窒息的語氣說道,一隻手在她面前揮舞着,似乎這樣就可以抹去發生的一切。
“不,Alcide!” 但他看着他的右邊。
他不會在看她了。
雖然我厭惡黛比然而她的臉看上去還是讓人痛苦。
像大部分在場的人那樣,我盡可能快地看向别的地方,除了這個變形人。
與面對這一插曲相比,面對Hallow的女巫團體似乎沒那麼重要了。
Pam似乎也很贊同。
“那麼好吧,”她興緻勃勃地說:“布巴就和蘇琪一起領路。
她會盡全力的——她會給我們信号。
”Pam考慮了一會兒。
“蘇琪,很重要的一點:你需要知道這個房子裡所有成員,無論他們是不是巫士,以及其它的信息。
不論找到什麼信息都讓布巴帶回來,然後站崗以防我們出發時形勢出現變化。
一旦我們就位了,你就可以退回汽車那,那會很安全。
” 我沒有任何問題。
在一堆的巫士,吸血鬼,狼人裡,我一點都不像一個戰鬥員。
“這聽起來不錯,如果這就是全部任務的話。
”我說。
我的手上有一道力度讓我的眼睛朝埃裡克看去。
他看上去對即将面對的鬥争似乎很高興,但他的神色和姿态中仍有一絲不确定。
“那麼埃裡克呢?” “什麼意思?” “如果我們進去殺了所有人,誰來下咒語把他變回來?”我将臉稍微翻轉看向這些專業人士,隊伍裡的巫士“如果Hallow的女巫團體都死了,她們下的咒語能恢複嗎?還是埃裡克要一直這麼失去記憶?” “咒語一定會解除的。
”一個老巫士說,她是一個美籍非洲女人。
“如果是被下咒的人解除當然是最好的。
如果是其他人,需要花更多的時間,更多的精力,因為我們不知道她用的是哪一個咒語。
” 我試着避免看Alcide的臉,他仍舊被驅逐黛比的情感猛烈地搖晃着。
雖然我知道這是正常的表現,我第一反應是想到我在一個月前曾試圖告訴他黛比想要殺死我,而他卻不相信的那種苦澀。
無論怎樣,他現在已經意識到自己的錯誤了,在她把我推進卡迪拉克的卡車裡之前我一直感覺不到黛比的心情。
就我所知道的,這是黛比第一次曾任自己所作的。
她拒絕承認知道比爾失去知覺地躺在車裡。
但把一個人推到卡車裡再把車蓋鎖起來不隻是一個惡作劇,不是嗎?也許黛比也一直在欺騙自己。
我需要聽聽現在發生了什麼。
我得花許多時間來思考人類的自我欺騙能力,當然,如果我能度過這個晚上的話。
Pam繼續說:“所以你認為我們要饒過Hallow?讓她給埃裡克解除咒語?”她intqilai不是很開心。
我眼下痛苦的感覺努力聽着。
現在沒有時間沉思了。
“不。
”這個巫士立刻說。
“是她的哥哥,馬克。
讓Hallow或者太危險了。
當我們一抓住她必須讓她立刻死。
” “你要怎麼做?”Pam問。
“你将怎麼幫助我們?” “我們會在外面,但守着兩條街道。
”一個男人說。
“我們會對這些建築念咒語,讓這些女巫虛弱,猶豫不決。
我們有一些自己的戲法。
”他和真個塗了厚厚眼影的年輕女人,看起來對于能夠偶爾使用那些咒語而感到相當興奮。
Pam點點頭,似乎已經相信那些咒語會相當有幫助。
我思考着和一個會噴火的巫士呆在外邊可能會更好。
這個時候,黛比似乎已經要癱瘓了。
這會她朝後門走去。
布巴跳起來抓住她的胳膊。
她對他發出嘶嘶聲,但他沒有顫抖,盡管我已經搖晃了。
“讓我離開。
我并不被需要。
”她對布巴說,憤怒和痛苦在她的臉上對抗。
布巴聳聳肩。
他隻是牢牢抓這她,等待着Pam的裁決。
“如果我們讓你走了,你會去女巫那告密。
”Pam說。
“很顯然這很符合你的個性。
” 黛比看上去很震驚。
Alcide看上去似乎就是在看天氣預報。
“比爾,你負責她。
”Chow暗示。
“如果她對我們動什麼手腳,殺了她。
” “這聽起來真不錯。
”比爾說,微笑着。
在準備了一段關于交通的話題之後,一些巫士開始相互咨詢,他們面對鬥争的心态完全和别人不同。
Pam說:“好吧,我們出發。
”Pam,穿着淡粉色的貿易以及深粉色的長褲,看起來比任何時候都要像在《愛麗絲奇遇記》裡,此時她站立着,在靠近我的那面牆上的鏡子裡檢查她的口紅。
就像我曾看見過一千次的那樣,她給了自己一個自信的微笑。
“蘇琪,我的朋友。
”她說,轉過胳膊微笑地看着我。
“今晚真是一個不錯的夜晚。
” “是嗎?” “當然。
”Pam把她的手臂放在我的肩膀上。
“我們在保衛我們自己!我們為了我們領導者而鬥争!”她的微笑越過我對着埃裡克。
“明天,老闆,你就會回到你在Fangtasia的書桌了。
你可以回你自己的房子裡,你自己的房間。
我們會為你打掃幹淨的。
” 我查看埃裡克的反應。
我以前從沒聽過P
“她來這是拜訪一下,她決定和他一起來。
”Pam繼續。
“你反對她在場?” “當我被密西西比的統治者拷問的時候她也有參加。
”比爾說。
“她因我的痛苦而高興。
” Alcide僵住了,和我一樣震驚地看着他。
“黛比,這是真的?” 黛比試圖不去畏縮,現在每一雙眼睛都盯着她,而且每一雙眼睛都不友善。
“我隻是訪問一個住在那的狼人朋友,護衛隊中的一個。
”她說。
她的語氣聽起來不是很平靜。
“很顯然,我擁有我的自由。
我不認為你記得很清楚我去過那。
畢競你沒有被邀請。
”她的語句中有一些輕蔑。
“你加入了拷問。
”比爾說,他的聲音仍舊不帶一點感情,足以使人信服。
“你最喜歡用鉗子了。
” “你沒有告訴任何人他在那?”Alcide問黛比。
他的語氣有些激動。
那是一種痛苦的,憤怒的,背叛的情感。
“你知道有人在拉塞爾王國被拷問,你卻什麼都沒有做?” “他是一個吸血鬼,看在上帝的份上。
”黛比說,聽起來有些惱怒。
“當我後來發現你帶着蘇琪搜尋他,以便讓你的父親不再欠債吸血鬼,我就感到糟糕。
但那時候,隻是個吸血鬼事務,我為什麼要幹涉呢?” “但為什麼你要加入拷問呢?”Alcide的語氣有一些緊張。
然後是長時間的沉默。
“當然,她想要殺死蘇琪。
”比爾說。
他仍舊設法讓聲音平淡不帶感情。
“當我把她推進去的時候我不知道你在車廂裡!我不知道我把她和一個饑餓的吸血鬼鎖在了一起!”黛比抵抗。
我不知掉别人怎麼想,但我沒有相信她。
Alcide低頭按着腦袋。
他擡起頭看着黛比。
他不再是一個沒有能力面對真實的男人了。
在很長,很長的時間裡,我感到對不起他超過了對不起任何人。
“我放棄你。
”Alcide說。
Flood退避了,年輕的席德,阿曼達還有Culpepper看上去都驚訝而又深刻,似乎這是一個他們從未參加我國的典禮。
“我不會再見你了,不會在追求你,不在和你分享肉體。
” 這很顯然是一個偉大的重要性的典禮。
黛比盯着Alcide,被他的宣告驚呆了。
女巫們相互竊竊私語,房間裡裡的其他人卻依舊保持安靜。
隻剩黛比瞪大眼睛。
“不。
”黛比用一種窒息的語氣說道,一隻手在她面前揮舞着,似乎這樣就可以抹去發生的一切。
“不,Alcide!” 但他看着他的右邊。
他不會在看她了。
雖然我厭惡黛比然而她的臉看上去還是讓人痛苦。
像大部分在場的人那樣,我盡可能快地看向别的地方,除了這個變形人。
與面對這一插曲相比,面對Hallow的女巫團體似乎沒那麼重要了。
Pam似乎也很贊同。
“那麼好吧,”她興緻勃勃地說:“布巴就和蘇琪一起領路。
她會盡全力的——她會給我們信号。
”Pam考慮了一會兒。
“蘇琪,很重要的一點:你需要知道這個房子裡所有成員,無論他們是不是巫士,以及其它的信息。
不論找到什麼信息都讓布巴帶回來,然後站崗以防我們出發時形勢出現變化。
一旦我們就位了,你就可以退回汽車那,那會很安全。
” 我沒有任何問題。
在一堆的巫士,吸血鬼,狼人裡,我一點都不像一個戰鬥員。
“這聽起來不錯,如果這就是全部任務的話。
”我說。
我的手上有一道力度讓我的眼睛朝埃裡克看去。
他看上去對即将面對的鬥争似乎很高興,但他的神色和姿态中仍有一絲不确定。
“那麼埃裡克呢?” “什麼意思?” “如果我們進去殺了所有人,誰來下咒語把他變回來?”我将臉稍微翻轉看向這些專業人士,隊伍裡的巫士“如果Hallow的女巫團體都死了,她們下的咒語能恢複嗎?還是埃裡克要一直這麼失去記憶?” “咒語一定會解除的。
”一個老巫士說,她是一個美籍非洲女人。
“如果是被下咒的人解除當然是最好的。
如果是其他人,需要花更多的時間,更多的精力,因為我們不知道她用的是哪一個咒語。
” 我試着避免看Alcide的臉,他仍舊被驅逐黛比的情感猛烈地搖晃着。
雖然我知道這是正常的表現,我第一反應是想到我在一個月前曾試圖告訴他黛比想要殺死我,而他卻不相信的那種苦澀。
無論怎樣,他現在已經意識到自己的錯誤了,在她把我推進卡迪拉克的卡車裡之前我一直感覺不到黛比的心情。
就我所知道的,這是黛比第一次曾任自己所作的。
她拒絕承認知道比爾失去知覺地躺在車裡。
但把一個人推到卡車裡再把車蓋鎖起來不隻是一個惡作劇,不是嗎?也許黛比也一直在欺騙自己。
我需要聽聽現在發生了什麼。
我得花許多時間來思考人類的自我欺騙能力,當然,如果我能度過這個晚上的話。
Pam繼續說:“所以你認為我們要饒過Hallow?讓她給埃裡克解除咒語?”她intqilai不是很開心。
我眼下痛苦的感覺努力聽着。
現在沒有時間沉思了。
“不。
”這個巫士立刻說。
“是她的哥哥,馬克。
讓Hallow或者太危險了。
當我們一抓住她必須讓她立刻死。
” “你要怎麼做?”Pam問。
“你将怎麼幫助我們?” “我們會在外面,但守着兩條街道。
”一個男人說。
“我們會對這些建築念咒語,讓這些女巫虛弱,猶豫不決。
我們有一些自己的戲法。
”他和真個塗了厚厚眼影的年輕女人,看起來對于能夠偶爾使用那些咒語而感到相當興奮。
Pam點點頭,似乎已經相信那些咒語會相當有幫助。
我思考着和一個會噴火的巫士呆在外邊可能會更好。
這個時候,黛比似乎已經要癱瘓了。
這會她朝後門走去。
布巴跳起來抓住她的胳膊。
她對他發出嘶嘶聲,但他沒有顫抖,盡管我已經搖晃了。
“讓我離開。
我并不被需要。
”她對布巴說,憤怒和痛苦在她的臉上對抗。
布巴聳聳肩。
他隻是牢牢抓這她,等待着Pam的裁決。
“如果我們讓你走了,你會去女巫那告密。
”Pam說。
“很顯然這很符合你的個性。
” 黛比看上去很震驚。
Alcide看上去似乎就是在看天氣預報。
“比爾,你負責她。
”Chow暗示。
“如果她對我們動什麼手腳,殺了她。
” “這聽起來真不錯。
”比爾說,微笑着。
在準備了一段關于交通的話題之後,一些巫士開始相互咨詢,他們面對鬥争的心态完全和别人不同。
Pam說:“好吧,我們出發。
”Pam,穿着淡粉色的貿易以及深粉色的長褲,看起來比任何時候都要像在《愛麗絲奇遇記》裡,此時她站立着,在靠近我的那面牆上的鏡子裡檢查她的口紅。
就像我曾看見過一千次的那樣,她給了自己一個自信的微笑。
“蘇琪,我的朋友。
”她說,轉過胳膊微笑地看着我。
“今晚真是一個不錯的夜晚。
” “是嗎?” “當然。
”Pam把她的手臂放在我的肩膀上。
“我們在保衛我們自己!我們為了我們領導者而鬥争!”她的微笑越過我對着埃裡克。
“明天,老闆,你就會回到你在Fangtasia的書桌了。
你可以回你自己的房子裡,你自己的房間。
我們會為你打掃幹淨的。
” 我查看埃裡克的反應。
我以前從沒聽過P