第十四章 孤獨
關燈
小
中
大
再去捕殺另一條鲸魚了。
哈爾覺得自己确實聽到了鲸魚的呻吟,那并不完全是想象。
鲸魚不是啞巴。
它們雖然沒有聲帶,但卻能發出千差萬别的聲音。
有些博物學家相信鲸魚會“說話”,或者,至少會用聲音彼此發訊号。
伍茲豪爾海洋研究所曾用錄音機錄下了這些聲音。
動物學家伊凡·迪·山德遜在他的《追逐鲸魚》一書中說:“我們已經知道,所有的鲸類,特别是鼠海豚和一些别的海豚,都在海底發出巨大的暄鬧聲,它們有時像牛一樣地哞哞叫,有時發出嗚咽或哨聲,甚至發出咯咯的笑聲……白鲸用不同的聲音構成了一種詞彙量很大的語言,正因為如此,海員們習慣把它們叫做‘海金絲雀,。
它們婉啭啼鳴,時而高亢激越,時而铮铮淙淙,如汩汩流水,時而淺笑,時而惱怒,砰砰噗噗地發出種種古怪的聲音。
” 其實,鲸魚有嗓子并不算奇怪,因為它們畢竟不是魚,它們跟貓、狗以及這本書的讀者一樣,屬于哺乳動物。
幾千萬年以前,它還長着四條腿,曾經在陸地上瞞珊行走。
也許,因為它的身軀過于龐大,陸地上的食物滿足不了它的需要,于是,它開始在水裡遊泳尋找食物。
慢慢地它越來越适應水中的生活,幾千萬年之後,它的沒用的四肢就逐漸遲化了。
在鲸魚身上仍然看得見殘餘的四肢。
它的前肢變成了鳍狀肢,在每一隻鳍狀肢裡頭,還看得到鲸魚在陸地上行走那個年代殘留下來的五個足趾。
鲸魚尾部的深處,有兩塊沒有用的骨頭,那就是殘存的後肢。
這麼說,哈爾想:這家夥還算是我的遠親啰。
這麼一想,他心裡好過多了,跟他本人一樣,他胯下的這個家夥也呼吸空氣,也長着跟他一樣的骨骼、大腦、心髒和血管。
它也是熱血動物,也跟他自己一樣會感到痛苦、悲傷或歡樂。
“想到這一點,他就不會過于感到迷惘孤單了。
哈爾覺得自己确實聽到了鲸魚的呻吟,那并不完全是想象。
鲸魚不是啞巴。
它們雖然沒有聲帶,但卻能發出千差萬别的聲音。
有些博物學家相信鲸魚會“說話”,或者,至少會用聲音彼此發訊号。
伍茲豪爾海洋研究所曾用錄音機錄下了這些聲音。
動物學家伊凡·迪·山德遜在他的《追逐鲸魚》一書中說:“我們已經知道,所有的鲸類,特别是鼠海豚和一些别的海豚,都在海底發出巨大的暄鬧聲,它們有時像牛一樣地哞哞叫,有時發出嗚咽或哨聲,甚至發出咯咯的笑聲……白鲸用不同的聲音構成了一種詞彙量很大的語言,正因為如此,海員們習慣把它們叫做‘海金絲雀,。
它們婉啭啼鳴,時而高亢激越,時而铮铮淙淙,如汩汩流水,時而淺笑,時而惱怒,砰砰噗噗地發出種種古怪的聲音。
” 其實,鲸魚有嗓子并不算奇怪,因為它們畢竟不是魚,它們跟貓、狗以及這本書的讀者一樣,屬于哺乳動物。
幾千萬年以前,它還長着四條腿,曾經在陸地上瞞珊行走。
也許,因為它的身軀過于龐大,陸地上的食物滿足不了它的需要,于是,它開始在水裡遊泳尋找食物。
慢慢地它越來越适應水中的生活,幾千萬年之後,它的沒用的四肢就逐漸遲化了。
在鲸魚身上仍然看得見殘餘的四肢。
它的前肢變成了鳍狀肢,在每一隻鳍狀肢裡頭,還看得到鲸魚在陸地上行走那個年代殘留下來的五個足趾。
鲸魚尾部的深處,有兩塊沒有用的骨頭,那就是殘存的後肢。
這麼說,哈爾想:這家夥還算是我的遠親啰。
這麼一想,他心裡好過多了,跟他本人一樣,他胯下的這個家夥也呼吸空氣,也長着跟他一樣的骨骼、大腦、心髒和血管。
它也是熱血動物,也跟他自己一樣會感到痛苦、悲傷或歡樂。
“想到這一點,他就不會過于感到迷惘孤單了。