第十四章 孤獨
關燈
小
中
大
正當船長大放厥詞的時候,哈爾,活生生的哈爾,開始面臨可能活不下去的危險。
大公鲸一直在不停地流血,等它的血流得差不多時,它非翻肚子不可,這就是捕鲸者們所常說的“鳍朝外”。
它一翻了肚子,鲨魚就會圍上去,拿它當午餐,而哈爾呢,正好作鲨魚飯後的點心。
即使大公鲸不翻肚子死去,哈爾的前景也不見得樂觀。
鲸魚會繼續破浪前進,一直遊到遙遠的不知名的海域去。
白天,它的披海浪澆成落湯雞的騎手得忍受熱帶驕陽的烤炙,但是,即使是在赤道,天黑以後,掠過洋面的鳳還是很刺骨,大公鲸身上的騎手冷得在風中顫抖。
他還得忍受饑餓幹渴的折磨,直到精神崩潰為止。
到那時,他抓着魚叉的手會松開,他也就會滑到海裡。
殺人鲸号的桅杆已經在天邊消失。
眼前隻有起伏的一望無垠的波浪。
他感到孤獨,可怕的孤獨。
突然,他想起來了,他不是孤獨的。
就在他的身下,在他騎着的這艘活潛艇裡,還有一個人。
要是這位現代喬納還活着,當他發現自己被囚禁在這樣一座活墳墓裡時,他該感到多麼可怕啊! 他會不會拼命想辦法逃出來?如果他能從鲸胃裡死裡逃生,穿過食道爬到鲸魚的口裡,他又将面臨什麼樣的命運呢?吞咽肌的收縮會把他再次擠回他的牢房。
鲸口裡的那些巨牙也會把他咬得粉碎。
最樂觀的可能性是,他趁着鲸魚張嘴的時候溜了出來,即便如此,孤苦無助的他也隻會成為鲨魚的口中食。
他更可能早已斷了氣,那樣,哈爾就真的是孤身一人了。
哈爾聽到一聲深沉的呻吟,他吓了一跳。
他真的聽到了嗎?也許,是他自己的腦瓜出了毛病?他又聽到了一聲呻吟,非常悲哀痛苦的呻吟。
這時,他意識到,這凄楚的呻吟聲是他胯下的飽受磨難的鲸魚發出的。
此刻,他覺得自己永遠不會
大公鲸一直在不停地流血,等它的血流得差不多時,它非翻肚子不可,這就是捕鲸者們所常說的“鳍朝外”。
它一翻了肚子,鲨魚就會圍上去,拿它當午餐,而哈爾呢,正好作鲨魚飯後的點心。
即使大公鲸不翻肚子死去,哈爾的前景也不見得樂觀。
鲸魚會繼續破浪前進,一直遊到遙遠的不知名的海域去。
白天,它的披海浪澆成落湯雞的騎手得忍受熱帶驕陽的烤炙,但是,即使是在赤道,天黑以後,掠過洋面的鳳還是很刺骨,大公鲸身上的騎手冷得在風中顫抖。
他還得忍受饑餓幹渴的折磨,直到精神崩潰為止。
到那時,他抓着魚叉的手會松開,他也就會滑到海裡。
殺人鲸号的桅杆已經在天邊消失。
眼前隻有起伏的一望無垠的波浪。
他感到孤獨,可怕的孤獨。
突然,他想起來了,他不是孤獨的。
就在他的身下,在他騎着的這艘活潛艇裡,還有一個人。
要是這位現代喬納還活着,當他發現自己被囚禁在這樣一座活墳墓裡時,他該感到多麼可怕啊! 他會不會拼命想辦法逃出來?如果他能從鲸胃裡死裡逃生,穿過食道爬到鲸魚的口裡,他又将面臨什麼樣的命運呢?吞咽肌的收縮會把他再次擠回他的牢房。
鲸口裡的那些巨牙也會把他咬得粉碎。
最樂觀的可能性是,他趁着鲸魚張嘴的時候溜了出來,即便如此,孤苦無助的他也隻會成為鲨魚的口中食。
他更可能早已斷了氣,那樣,哈爾就真的是孤身一人了。
哈爾聽到一聲深沉的呻吟,他吓了一跳。
他真的聽到了嗎?也許,是他自己的腦瓜出了毛病?他又聽到了一聲呻吟,非常悲哀痛苦的呻吟。
這時,他意識到,這凄楚的呻吟聲是他胯下的飽受磨難的鲸魚發出的。
此刻,他覺得自己永遠不會