第十五章

關燈
們要談論的是她的謊言,她聲稱:周六晚上,她和年輕的肯沃爾西相處了十五分鐘。

    現在,我說年輕人,你是否準備承認自己是在吉阿·貝夫人的船艙裡?” 瓦萊麗一言不發。

    她被吓壞了,看上去似乎不知所措。

    同時,麥克斯有一種說不出來得感覺。

    不确定的,懷疑,什麼? “我的寶貝兒,”肯沃爾西咕哝着,他一臉驚恐地看着自己的鞋,“你最好坦白。

    今天早晨他們詢問了我,我隻好告訴他們實情,但這不會改變什麼。

    現在我什麼都不在乎,哪怕是沉船。

    難道我們要一直坐在這裡?為什麼不下去,去酒吧呢?” 瓦萊麗眯着眼睛,用疑惑的聲音說:“但是,好吧,就算我隐瞞了一些事情?”她叫道,“究竟是什麼讓你們如此大驚小怪?” H.M.的身子晃動着。

    他仍舊拿着繩圈,一動不動。

    他的嘴大張着,帽沿滑下來遮住了他的眼睛。

     “上帝啊!”他歎了口氣。

    “這真是個有趣的想法。

    哦,我的眼睛。

    五天内兩起謀殺。

    潛艇帶來的恐慌。

    一個拿着剃刀和左輪手槍的瘋子。

    你竟然還認為我們是在大驚小怪。

    ” “胡說!”瓦萊麗說。

    她的恐懼中還帶着些急躁,至少麥克斯認為是這樣。

    “你們知道兇手是誰。

    ” “是嗎?” “你們當然知道!是伯納上尉。

    ” “伯納上尉?” “當然是他。

    你們知道,你們自從周日晚上起就知道。

    ” “我親愛的、漂亮的小姐……!” “我不在乎你們是怎樣想的。

    我從我的乘務員那兒得到了真相,”瓦萊麗繼續說。

    “伯納上尉殺了吉阿·貝夫人。

    後來他無法面對這一切,所以自殺了。

    我的乘務員有個堂兄是船上的看守。

    她說他看到了發生的事情;确實看到他把槍對着頭并扣下了扳機。

    這是件由于沖動而造成的犯罪,我早對你們說過。

    法國人就是這樣。

    他給她寫了許多信,接着瘋狂地殺了她并拿回了那些信。

    ” 胡佛跳起來大搖其頭,但瓦萊麗并未受到影響。

     “我早就告訴過你們,”她沖着他們說。

    “我在周六晚上看見他了。

    ” “等一下,”H.M.用尖銳的聲音打斷她。

    “你看見伯納上尉殺了吉阿·貝夫人?” 瓦萊麗糾正了說法。

     “我沒有真正看見他殺人。

    要那樣可就太可怕了,我是無法承受的。

    但我的确看見他——嗯,他的行動。

    我看到他從她的船艙裡出來,那時她應該已經死了。

    ” H.M.,仍舊拿着那個鐵圈,仿佛從未見過似地盯着它。

     “伯納出現在犯罪現場,”H.M.嘀咕着。

    “伯納想要告訴他們什麼事,聽到他們說‘Ah,oui!’時感到很驚訝。

    伯納留下了便條。

    伯納匆忙地結束自己的生命……”他的嗓音逐漸降低,突然又提高嗓門。

    “看來知道很多事的人又一次倒了大黴,”他咕哝道,“你是什麼時候看見他離開吉阿·貝夫人的船艙的呢?” “大約是十點差五分。

    他手裡拿着一大捆紙,應該是跟他有關的信件。

    噢,有三、四英尺那麼厚。

    ” “你不會又是在撒謊吧?”H.M.喊道。

     阿徹醫生說。

    “如果你們允許我這樣說,”他微笑着,“這
0.090800s