第12章
關燈
小
中
大
星期二我請了病假。
“我可能是患了流感。
”我這樣告訴波利。
但波利要知道詳細情況,這可能是做秘書的一種職業習慣。
發燒,嗓子痛,頭痛?還是兼而有之?不管怎樣,我已不在乎了。
一個人在公司工作如果要請假的話最好是病入膏肓才好。
她必須填個表送給魯道夫。
在他沒打來電話之前我就離開了公寓,一大早晨就在喬治頓到處閑逛。
雪融化得很快,最高溫度已達五十華氏度。
在華盛頓港我逗留了一個小時,在幾家商店裡品嘗了一些卡普契諾濃咖啡,看着波托馬克河上的槳手在劃船。
十點左右我去參加葬禮。
教堂前面的人行道已經攔起來了。
周圍站着警察,他們的摩托車就停在街上。
前面還停着幾輛電視台的面包車。
我開過去時看到一大群人正在聽一個發言人用麥克風講話,不少人還舉着匆忙制作的标語牌,這對電視台的人來說是方便了不少。
我把車停在離這裡三個街區的一條小街上,然後匆忙趕到教堂。
為了避免從正面進去,我奔向一個側門,那兒有一個上了年紀的教堂領座員,我問他這個教堂是否有樓廳,他問我是否是記者。
他把我帶進去,然後指給我一個門。
我謝了謝他就從那個門進去了,爬上一段微微顫動的樓梯,終于來到了樓廳,從那裡可以俯視下面美麗的聖所。
地毯是紫紅色的,長椅都是深色木椅,窗子玻璃是彩色的,也很幹淨。
這個教堂的确不錯,這時我也明白了這裡的教士為什麼不願意把教堂向無家可歸的人開放。
這裡就我一個人,所以我願意坐在哪兒都可以。
我悄悄地走到後門上面的一處地方,從那裡可以看到下面直通布道壇的中央通道。
外面唱詩班開始唱歌,他們站在前面的台階上。
我一個人靜靜地坐在教堂裡,音樂聲能傳進這空空的教堂。
音樂停止了,門開了,人群一下子擁了進來。
當衆人沖進聖所時,樓廳的地闆都有些顫動。
唱詩班在布道壇後面就位。
教士把電視台的人安排在教堂一角,把死者的親屬安排在第一排,把那些積極分子和他們帶來的無家可歸的人安排在中間一排長椅上。
莫迪凱緩緩地走了進來,陪他一起進來還有兩個人,但我不認識。
這時一個側門打開了,幾個服刑的犯人走了進來,朗蒂的母親和兩個弟弟,手腳都铐着,而且還把他們都連在了一起,由四個武裝警察押解着。
他們被安排在中間的第二排,就在朗蒂的外祖母和其他幾位親屬的後面。
當人們都安定下來之後,風琴聲就響起來了,聲音低沉、哀婉。
這時我的下面有一陣騷動,人
“我可能是患了流感。
”我這樣告訴波利。
但波利要知道詳細情況,這可能是做秘書的一種職業習慣。
發燒,嗓子痛,頭痛?還是兼而有之?不管怎樣,我已不在乎了。
一個人在公司工作如果要請假的話最好是病入膏肓才好。
她必須填個表送給魯道夫。
在他沒打來電話之前我就離開了公寓,一大早晨就在喬治頓到處閑逛。
雪融化得很快,最高溫度已達五十華氏度。
在華盛頓港我逗留了一個小時,在幾家商店裡品嘗了一些卡普契諾濃咖啡,看着波托馬克河上的槳手在劃船。
十點左右我去參加葬禮。
教堂前面的人行道已經攔起來了。
周圍站着警察,他們的摩托車就停在街上。
前面還停着幾輛電視台的面包車。
我開過去時看到一大群人正在聽一個發言人用麥克風講話,不少人還舉着匆忙制作的标語牌,這對電視台的人來說是方便了不少。
我把車停在離這裡三個街區的一條小街上,然後匆忙趕到教堂。
為了避免從正面進去,我奔向一個側門,那兒有一個上了年紀的教堂領座員,我問他這個教堂是否有樓廳,他問我是否是記者。
他把我帶進去,然後指給我一個門。
我謝了謝他就從那個門進去了,爬上一段微微顫動的樓梯,終于來到了樓廳,從那裡可以俯視下面美麗的聖所。
地毯是紫紅色的,長椅都是深色木椅,窗子玻璃是彩色的,也很幹淨。
這個教堂的确不錯,這時我也明白了這裡的教士為什麼不願意把教堂向無家可歸的人開放。
這裡就我一個人,所以我願意坐在哪兒都可以。
我悄悄地走到後門上面的一處地方,從那裡可以看到下面直通布道壇的中央通道。
外面唱詩班開始唱歌,他們站在前面的台階上。
我一個人靜靜地坐在教堂裡,音樂聲能傳進這空空的教堂。
音樂停止了,門開了,人群一下子擁了進來。
當衆人沖進聖所時,樓廳的地闆都有些顫動。
唱詩班在布道壇後面就位。
教士把電視台的人安排在教堂一角,把死者的親屬安排在第一排,把那些積極分子和他們帶來的無家可歸的人安排在中間一排長椅上。
莫迪凱緩緩地走了進來,陪他一起進來還有兩個人,但我不認識。
這時一個側門打開了,幾個服刑的犯人走了進來,朗蒂的母親和兩個弟弟,手腳都铐着,而且還把他們都連在了一起,由四個武裝警察押解着。
他們被安排在中間的第二排,就在朗蒂的外祖母和其他幾位親屬的後面。
當人們都安定下來之後,風琴聲就響起來了,聲音低沉、哀婉。
這時我的下面有一陣騷動,人