第31節
關燈
小
中
大
巴裡在約翰尼辦公室裡那排上了色的窗戶前緊張地踱來踱去,望着河裡的拖船和駁船穿梭往返。
他那雙邪惡的眼睛這會通紅通紅的,但并非痛飲或狂舞所緻,而是因為通宵未眠。
他呆在這個倉庫裡等着他們把屍體給他送來;淩晨一點左右利奧那一夥人回來了,但卻沒将屍體一同帶回,于是他給他舅舅挂了電話。
在這個晴朗的星期日早晨,約翰尼既沒打領帶,也沒系吊褲帶。
他在他的辦公桌後慢慢地踱着步,抽着今天的第三根雪茄,嘴裡噴出雪茄的藍色煙霧。
煙霧象一片厚厚的雲懸在他的頭頂上方。
吼叫和争吵幾個小時之前就結束了。
巴裡罵了利奧、尤努奇和公牛,而利奧也回敬了他。
但随着時間的推移,他們不再那麼驚慌失措了。
整整一個通宵,利奧每間隔一段時間就駕着車從克利福德的房子旁邊走一次,每次都換一輛不同的車,但卻沒發現什麼異常的情況,屍體還在那兒。
約翰尼決定等待二十四小時,再試一次看看。
他們白天将觀察那個地方,天黑後組織全力進攻。
公牛向他保證他一定能在十分鐘内把屍體從混凝土中弄出來。
要鎮靜,約翰尼告誡大家。
一定要鎮靜。
羅伊-福爾特裡格在郊區的别墅是一幢錯層式平房,他在與房屋相連的室外餐廳讀完星期日版報紙,端着一杯冷咖啡光着腳走過潮濕的草地,他睡得很少。
他一直在前門廊的黑暗中坐着,等着報紙送上門來;報紙來了以後,他穿着睡衣和浴袍飛跑過去,一把将其抓了過來。
他曾給特魯曼打過電話,但奇怪的是,恃魯曼太太不太清楚她丈夫到什麼地方去了。
他沿着屋後的籬笆查看他太太的玫瑰樹叢,上百遍地問着自己馬克-斯韋會跑到哪裡去呢?毫無疑問,至少是在他的頭腦裡,雷吉幫助了他逃跑。
她顯然是又瘋了,與那個小鬼一同跑了。
他獨自笑了起來。
他倒是很高興去打她的屁股。
飛機庫離航空終點站有四分之一英裡遠,位于一排灰褐色的、外型一模一樣的建築物之間;這些建築物全都悄然無聲息地排列在一起。
“海灣航空”幾個橘黃色的大字漆在高大的雙扇門上方;當三輛汽車在飛機庫前停下來時,那扇大門打開了。
機庫的水泥地面被漆成了綠色,一塵不染,閃閃發亮;機庫裡别無他物,唯有兩架噴氣式飛機并排停放在遠處的角落裡。
有幾盞燈亮着,光線反射在綠色的地面上,光彩奪目。
馬克伸了伸脖子想看看那兩架噴氣機,這時他發現這個建築物大得足可以在裡面進行汽車比賽。
機庫的兩扇大門啟向兩邊,現有機庫的正面整個打開了。
三個男人沿着後牆急匆匆地走,好像在尋找什麼東西。
還有兩個人站在其中一扇門的旁邊。
外面,五六個男人慢悠悠地四下走動,與剛剛停下的幾輛車保持着一定的距離。
“這些人是誰?”馬克指着汽車前方的那些人問道。
“他們是同我們一起的。
”特魯曼回答說。
“他們是聯邦調查局的特工。
”雷吉補充說。
“為什麼這麼多?” “隻是為了更謹慎些。
”她說“你認為還要呆多長時間?”她問特魯曼。
他看了看表,說:“大約三十分鐘。
” “讓我們下車走一走。
”她一邊說一邊打開了車門,好像有人給了信号似的,那一小列車輛的其他十一扇門都打開了,車裡的人全走了出來。
馬克環顧四周,看着其他的飛機庫、航空終點站和一架正在他們前方跑道上降落的飛機。
這一切都變得令他興奮不已。
就在不到三個星期前,他還因從未坐過飛機而在學校受到了一名居民區的小男孩的嘲笑,當時他将那個男孩揍了個屁滾尿流。
要是他們此刻能看到他那該有多好。
現在他由私人汽車火速送到機場,等着他的私人飛機将他送到他想去的任何地方。
他将不再住活動房子,不再同居民區的小孩打架。
不再需要給媽媽寫便條,因
他那雙邪惡的眼睛這會通紅通紅的,但并非痛飲或狂舞所緻,而是因為通宵未眠。
他呆在這個倉庫裡等着他們把屍體給他送來;淩晨一點左右利奧那一夥人回來了,但卻沒将屍體一同帶回,于是他給他舅舅挂了電話。
在這個晴朗的星期日早晨,約翰尼既沒打領帶,也沒系吊褲帶。
他在他的辦公桌後慢慢地踱着步,抽着今天的第三根雪茄,嘴裡噴出雪茄的藍色煙霧。
煙霧象一片厚厚的雲懸在他的頭頂上方。
吼叫和争吵幾個小時之前就結束了。
巴裡罵了利奧、尤努奇和公牛,而利奧也回敬了他。
但随着時間的推移,他們不再那麼驚慌失措了。
整整一個通宵,利奧每間隔一段時間就駕着車從克利福德的房子旁邊走一次,每次都換一輛不同的車,但卻沒發現什麼異常的情況,屍體還在那兒。
約翰尼決定等待二十四小時,再試一次看看。
他們白天将觀察那個地方,天黑後組織全力進攻。
公牛向他保證他一定能在十分鐘内把屍體從混凝土中弄出來。
要鎮靜,約翰尼告誡大家。
一定要鎮靜。
羅伊-福爾特裡格在郊區的别墅是一幢錯層式平房,他在與房屋相連的室外餐廳讀完星期日版報紙,端着一杯冷咖啡光着腳走過潮濕的草地,他睡得很少。
他一直在前門廊的黑暗中坐着,等着報紙送上門來;報紙來了以後,他穿着睡衣和浴袍飛跑過去,一把将其抓了過來。
他曾給特魯曼打過電話,但奇怪的是,恃魯曼太太不太清楚她丈夫到什麼地方去了。
他沿着屋後的籬笆查看他太太的玫瑰樹叢,上百遍地問着自己馬克-斯韋會跑到哪裡去呢?毫無疑問,至少是在他的頭腦裡,雷吉幫助了他逃跑。
她顯然是又瘋了,與那個小鬼一同跑了。
他獨自笑了起來。
他倒是很高興去打她的屁股。
飛機庫離航空終點站有四分之一英裡遠,位于一排灰褐色的、外型一模一樣的建築物之間;這些建築物全都悄然無聲息地排列在一起。
“海灣航空”幾個橘黃色的大字漆在高大的雙扇門上方;當三輛汽車在飛機庫前停下來時,那扇大門打開了。
機庫的水泥地面被漆成了綠色,一塵不染,閃閃發亮;機庫裡别無他物,唯有兩架噴氣式飛機并排停放在遠處的角落裡。
有幾盞燈亮着,光線反射在綠色的地面上,光彩奪目。
馬克伸了伸脖子想看看那兩架噴氣機,這時他發現這個建築物大得足可以在裡面進行汽車比賽。
機庫的兩扇大門啟向兩邊,現有機庫的正面整個打開了。
三個男人沿着後牆急匆匆地走,好像在尋找什麼東西。
還有兩個人站在其中一扇門的旁邊。
外面,五六個男人慢悠悠地四下走動,與剛剛停下的幾輛車保持着一定的距離。
“這些人是誰?”馬克指着汽車前方的那些人問道。
“他們是同我們一起的。
”特魯曼回答說。
“他們是聯邦調查局的特工。
”雷吉補充說。
“為什麼這麼多?” “隻是為了更謹慎些。
”她說“你認為還要呆多長時間?”她問特魯曼。
他看了看表,說:“大約三十分鐘。
” “讓我們下車走一走。
”她一邊說一邊打開了車門,好像有人給了信号似的,那一小列車輛的其他十一扇門都打開了,車裡的人全走了出來。
馬克環顧四周,看着其他的飛機庫、航空終點站和一架正在他們前方跑道上降落的飛機。
這一切都變得令他興奮不已。
就在不到三個星期前,他還因從未坐過飛機而在學校受到了一名居民區的小男孩的嘲笑,當時他将那個男孩揍了個屁滾尿流。
要是他們此刻能看到他那該有多好。
現在他由私人汽車火速送到機場,等着他的私人飛機将他送到他想去的任何地方。
他将不再住活動房子,不再同居民區的小孩打架。
不再需要給媽媽寫便條,因