序 言
關燈
小
中
大
一些美國朋友也說看過片子後常常做噩夢。
然而,跟小說比,影片不過小巫見大巫了,許多細節性的描寫在影片中都被略去了。
所以,說《沉默的羔羊》是一部“恐怖小說”是并不為過的。
在一百多天的翻譯中,我就曆經噩夢的折磨,幾度在夜半醒來而感覺着恐懼的纏繞。
人是奇怪的動物,聞所未聞見所未見的事偏要去聞去見,這也就是大家明知其為恐怖小說卻依然要來閱讀的原因吧,其情形大緻與我開頭提到的小孩子聽鬼怪故事相仿佛,都是感覺着一種異樣的刺激或顫栗。
小說的主要人物并不多,除史達琳外,就是萊克特、克勞福德和“野牛比爾”。
我以為塑造得最成功的是萊克特。
他幾乎一直被囚在精神病院裡,後來雖然挪到了孟菲斯,但依然是被困獸一樣地囚着。
他的活動空間不過一間小小的囚室,他也無法接觸看守以外的别的什麼人。
描述這麼一個人物是頗有難度的。
哈裡斯深知這一點,所以隻要他一出場,立即就是整段整段的對話,其間很少加入作者的議論和評說。
對話中,萊克特的個性特點表現得淋漓盡緻。
這是一位造詣很深的精神病專家,然而具有諷刺意味的是,他自己就是一名精神病人,更确切他說是一名心理變态者,“明知自己在犯罪卻毫不在乎的精神變态者,純粹同社會作對”。
作為精神病醫生,他接受有心理障礙的人的咨詢,就在與病人的交談中,他了解到人們的各種隐私,而且事情無論巨細,他似乎都極感興趣。
當他把一個人的故事挖盡掏空再沒有什麼值得他費心去探詢時,他就把這個人殺了。
他一次又一次重複着這種遊戲,滿肚子裝的是各式人等的秘密,加上他博及群書,使他對人性有極其深刻的了解,具有非凡的洞察力,無論是誰,一言一行都逃不過他那雙怪異的“褐紫紅色的”眼睛。
所以,當史達琳初次出現在他面前時,他一眼就将這個實習生看穿了。
他也好炫耀。
發高論時引經據典,回答問題時拐彎抹角。
他樂于展示自己的口才與學問,十分在乎他在别人眼中的形象。
史達琳承認他是他那個領域裡的專家,他因此願意同她說話,同時卻也越要去維護自己那個精明的、超一流的形象。
但萊克特又終究是個邪惡的魔鬼。
他更感興趣的還是給别人制造痛苦,當别人在痛苦中聲吟時,他卻很有成就感似地在一旁欣賞。
史達琳為了得到偵破“野牛比爾”一案的線索一次次地找他,貴為美國參議員的馬丁在女兒凱瑟琳被“野牛比爾”綁架後也不得不求助于他。
身為囚徒,萊克特對此頗感滿意。
他清楚,手上有那麼多條人命的他是休想活着出囚室了,所以剩下的唯——條路就是“玩兒”。
他于是玩了。
他跟史達琳玩兒,不急不慢真真假假地提供他所掌握的線索,還要她“投桃報李”,将自己的隐私告訴他。
他跟精神病院院長奇爾頓玩兒;多少年前當他剛進精神病院時,奇爾頓試圖從他這裡得到一些心理方面的答案,結果他給的全是錯的答案而奇爾頓渾然不知,萊克特事後在有關刊物上撰文,對奇爾頓大加嘲諷。
他還跟馬丁參議員玩兒,在參議員答應了他一系列優惠的交換條件後,他終于說出了“野牛比爾”的真名“比利-魯賓”,而調查人員經過艱苦努力最終證實,“比利-魯賓”隻是萊克特玩的一個文字遊戲,一個“精神病院裡的幽默”連起來它的意思是“膽紅素”,是糞便裡的一種主要色素,前膽紅色又恰好是奇爾頓院長頭發的顔色。
……萊克特在囚室呆的時間實在太長了,他的心仿佛漆黑的地獄,照不進一絲陽光。
他立志以一切可能的手段,調侃捉弄所有既定
然而,跟小說比,影片不過小巫見大巫了,許多細節性的描寫在影片中都被略去了。
所以,說《沉默的羔羊》是一部“恐怖小說”是并不為過的。
在一百多天的翻譯中,我就曆經噩夢的折磨,幾度在夜半醒來而感覺着恐懼的纏繞。
人是奇怪的動物,聞所未聞見所未見的事偏要去聞去見,這也就是大家明知其為恐怖小說卻依然要來閱讀的原因吧,其情形大緻與我開頭提到的小孩子聽鬼怪故事相仿佛,都是感覺着一種異樣的刺激或顫栗。
小說的主要人物并不多,除史達琳外,就是萊克特、克勞福德和“野牛比爾”。
我以為塑造得最成功的是萊克特。
他幾乎一直被囚在精神病院裡,後來雖然挪到了孟菲斯,但依然是被困獸一樣地囚着。
他的活動空間不過一間小小的囚室,他也無法接觸看守以外的别的什麼人。
描述這麼一個人物是頗有難度的。
哈裡斯深知這一點,所以隻要他一出場,立即就是整段整段的對話,其間很少加入作者的議論和評說。
對話中,萊克特的個性特點表現得淋漓盡緻。
這是一位造詣很深的精神病專家,然而具有諷刺意味的是,他自己就是一名精神病人,更确切他說是一名心理變态者,“明知自己在犯罪卻毫不在乎的精神變态者,純粹同社會作對”。
作為精神病醫生,他接受有心理障礙的人的咨詢,就在與病人的交談中,他了解到人們的各種隐私,而且事情無論巨細,他似乎都極感興趣。
當他把一個人的故事挖盡掏空再沒有什麼值得他費心去探詢時,他就把這個人殺了。
他一次又一次重複着這種遊戲,滿肚子裝的是各式人等的秘密,加上他博及群書,使他對人性有極其深刻的了解,具有非凡的洞察力,無論是誰,一言一行都逃不過他那雙怪異的“褐紫紅色的”眼睛。
所以,當史達琳初次出現在他面前時,他一眼就将這個實習生看穿了。
他也好炫耀。
發高論時引經據典,回答問題時拐彎抹角。
他樂于展示自己的口才與學問,十分在乎他在别人眼中的形象。
史達琳承認他是他那個領域裡的專家,他因此願意同她說話,同時卻也越要去維護自己那個精明的、超一流的形象。
但萊克特又終究是個邪惡的魔鬼。
他更感興趣的還是給别人制造痛苦,當别人在痛苦中聲吟時,他卻很有成就感似地在一旁欣賞。
史達琳為了得到偵破“野牛比爾”一案的線索一次次地找他,貴為美國參議員的馬丁在女兒凱瑟琳被“野牛比爾”綁架後也不得不求助于他。
身為囚徒,萊克特對此頗感滿意。
他清楚,手上有那麼多條人命的他是休想活着出囚室了,所以剩下的唯——條路就是“玩兒”。
他于是玩了。
他跟史達琳玩兒,不急不慢真真假假地提供他所掌握的線索,還要她“投桃報李”,将自己的隐私告訴他。
他跟精神病院院長奇爾頓玩兒;多少年前當他剛進精神病院時,奇爾頓試圖從他這裡得到一些心理方面的答案,結果他給的全是錯的答案而奇爾頓渾然不知,萊克特事後在有關刊物上撰文,對奇爾頓大加嘲諷。
他還跟馬丁參議員玩兒,在參議員答應了他一系列優惠的交換條件後,他終于說出了“野牛比爾”的真名“比利-魯賓”,而調查人員經過艱苦努力最終證實,“比利-魯賓”隻是萊克特玩的一個文字遊戲,一個“精神病院裡的幽默”連起來它的意思是“膽紅素”,是糞便裡的一種主要色素,前膽紅色又恰好是奇爾頓院長頭發的顔色。
……萊克特在囚室呆的時間實在太長了,他的心仿佛漆黑的地獄,照不進一絲陽光。
他立志以一切可能的手段,調侃捉弄所有既定