第二十四~五章
關燈
小
中
大
我又轉過身來面對她,她朝我走過來,恐懼的眼睛睜得大大的。
“你是誰?”她第三遍小聲問這句話。
她的眼睛真大,瞳仁真黑,它們上下打量着我,像手指伸向什麼滾燙的東西。
“我再次請你對我講實話!” “我是萊斯特,你在你家裡護理過我。
葛麗卿,我恢複了原來的外形。
我來這兒,是因為我答應過你我要來這兒。
” 我簡直受不了,随着她恐懼加劇、肩膀緊張、雙手緊摟在一起,一隻手撐緊脖子上的項鍊并開始發抖,我過去的那種火氣也點燃起來。
“我不信你說的,”她說,聲音低得像喘不過氣來。
她的兩腿沒有邁步,但全身已縮成一團。
“别這樣,葛麗卿。
别恐懼地瞪着我,或好象藐視我似的。
我到底怎麼樣了,讓你這樣看着我?你熟悉我的聲音。
你清楚你照顧過我。
我來這兒是要感謝你――” “撒謊!” “不對。
我來這兒,是因為……因為我想再見到你。
” 天哪,我在哭嗎?現在我的感情像我的威力那麼反複無常嗎?她會看見我臉上的一條條血痕,這會讓她更害怕。
我受不了她恐懼的目光。
我又轉身凝視那支小臘燭。
我用意念撥動燭芯,讓火焰像一條小黃舌頭似的猛烈燃燒。
我的天,又是那影子晃動着映在牆上!随着四周變得明亮起來,她先看看那燭火,然後又看着我,激動得喘不過氣來;她第一次十分清楚無誤地看到我凝視着她的這雙眼睛,看到我端詳她的這張臉和裹住它的頭發,看清我閃光的指甲和我嘴唇後面若隐若現的雪白獠牙。
“葛麗卿,别怕我。
看在真理的份上,請你看看我吧。
是你讓我答應來看你的。
葛麗卿,我沒對你撒謊。
你救了我的生命。
我現在來看你了,這裡沒有上帝,葛麗卿,是你這麼對我說的。
這話若從别人嘴裡說出來并不算什麼,但它卻是你親口說的。
” 她一邊後退一邊用雙手捂住嘴,那條細細的金項鍊垂落下來,我借着燭光看見一支金制的十字架。
謝天謝地,是十字架,而不是個小飾物盒?她又控制不住本能地向後退。
她猶猶豫豫地小聲說:“你這不潔的魔鬼,離我遠點!離開這上帝的住所!” “我不會傷害你的!” “離開這些孩子!” “葛麗卿,我不會傷害孩子。
” “看在上帝份上,請你離開我……走吧!”她的右手又去摸那個十字架,并且把它舉起來對着我,她的臉脹得通紅,嘴唇濕潤松弛,歇斯底裡般地顫抖,兩眼發直。
我看出那是個耶稣受難的十字架,上面的耶稣扭曲着身體已經死去。
“從這裡出去。
上帝保衛它的安全。
他也守護着孩子們。
快出去。
” “看在真理的份上,葛麗卿,”我把聲音放得同她一樣低,充滿感情地說。
“我曾與你躺在一起!我現在就在這裡。
” “說謊,”她喘息着說。
“騙子!”她的全身劇烈顫抖,好象就要失去平衡摔倒似的。
“不,我說的是實話,就算别人說的全是謊言,我說的可全是實話。
葛麗卿,我不會傷害孩子。
我不會傷害你。
” 很顯然,再過一會兒她就會完全喪失理智,她會絕望地尖叫起來,響徹夜空,讓這一帶所有可憐的凡人都聽見并跑出來關心她,還可能和她一道尖叫。
但這樣可怕的事沒有發生。
她仍站在那裡,渾身哆嗦,從張開的嘴裡發出的隻是沙啞的啜泣。
“葛麗卿,我要走了,如果你真要我走,我這就離開你。
但是我的确履行了對你的諾言!難道我真的不能再做什麼了嗎?” 從她身後的一張病床上傳來孩子的哭聲,接着另一張床上也傳來呻吟,使她發瘋似地左顧右盼。
接着她朝我沖來,從我身邊跑過,穿過那間小辦公室,跑過辦公桌時帶起的風把上面的紙張吹落了一地,那扇紗窗門在她沖出房子後,“砰”地在她身後關上。
我感到暈眩,轉過身來聽見她的哭聲遠遠地傳過來。
我還看見門外煙雨迷蒙,細雨在無聲地下。
“你是誰?”她第三遍小聲問這句話。
她的眼睛真大,瞳仁真黑,它們上下打量着我,像手指伸向什麼滾燙的東西。
“我再次請你對我講實話!” “我是萊斯特,你在你家裡護理過我。
葛麗卿,我恢複了原來的外形。
我來這兒,是因為我答應過你我要來這兒。
” 我簡直受不了,随着她恐懼加劇、肩膀緊張、雙手緊摟在一起,一隻手撐緊脖子上的項鍊并開始發抖,我過去的那種火氣也點燃起來。
“我不信你說的,”她說,聲音低得像喘不過氣來。
她的兩腿沒有邁步,但全身已縮成一團。
“别這樣,葛麗卿。
别恐懼地瞪着我,或好象藐視我似的。
我到底怎麼樣了,讓你這樣看着我?你熟悉我的聲音。
你清楚你照顧過我。
我來這兒是要感謝你――” “撒謊!” “不對。
我來這兒,是因為……因為我想再見到你。
” 天哪,我在哭嗎?現在我的感情像我的威力那麼反複無常嗎?她會看見我臉上的一條條血痕,這會讓她更害怕。
我受不了她恐懼的目光。
我又轉身凝視那支小臘燭。
我用意念撥動燭芯,讓火焰像一條小黃舌頭似的猛烈燃燒。
我的天,又是那影子晃動着映在牆上!随着四周變得明亮起來,她先看看那燭火,然後又看着我,激動得喘不過氣來;她第一次十分清楚無誤地看到我凝視着她的這雙眼睛,看到我端詳她的這張臉和裹住它的頭發,看清我閃光的指甲和我嘴唇後面若隐若現的雪白獠牙。
“葛麗卿,别怕我。
看在真理的份上,請你看看我吧。
是你讓我答應來看你的。
葛麗卿,我沒對你撒謊。
你救了我的生命。
我現在來看你了,這裡沒有上帝,葛麗卿,是你這麼對我說的。
這話若從别人嘴裡說出來并不算什麼,但它卻是你親口說的。
” 她一邊後退一邊用雙手捂住嘴,那條細細的金項鍊垂落下來,我借着燭光看見一支金制的十字架。
謝天謝地,是十字架,而不是個小飾物盒?她又控制不住本能地向後退。
她猶猶豫豫地小聲說:“你這不潔的魔鬼,離我遠點!離開這上帝的住所!” “我不會傷害你的!” “離開這些孩子!” “葛麗卿,我不會傷害孩子。
” “看在上帝份上,請你離開我……走吧!”她的右手又去摸那個十字架,并且把它舉起來對着我,她的臉脹得通紅,嘴唇濕潤松弛,歇斯底裡般地顫抖,兩眼發直。
我看出那是個耶稣受難的十字架,上面的耶稣扭曲着身體已經死去。
“從這裡出去。
上帝保衛它的安全。
他也守護着孩子們。
快出去。
” “看在真理的份上,葛麗卿,”我把聲音放得同她一樣低,充滿感情地說。
“我曾與你躺在一起!我現在就在這裡。
” “說謊,”她喘息着說。
“騙子!”她的全身劇烈顫抖,好象就要失去平衡摔倒似的。
“不,我說的是實話,就算别人說的全是謊言,我說的可全是實話。
葛麗卿,我不會傷害孩子。
我不會傷害你。
” 很顯然,再過一會兒她就會完全喪失理智,她會絕望地尖叫起來,響徹夜空,讓這一帶所有可憐的凡人都聽見并跑出來關心她,還可能和她一道尖叫。
但這樣可怕的事沒有發生。
她仍站在那裡,渾身哆嗦,從張開的嘴裡發出的隻是沙啞的啜泣。
“葛麗卿,我要走了,如果你真要我走,我這就離開你。
但是我的确履行了對你的諾言!難道我真的不能再做什麼了嗎?” 從她身後的一張病床上傳來孩子的哭聲,接着另一張床上也傳來呻吟,使她發瘋似地左顧右盼。
接着她朝我沖來,從我身邊跑過,穿過那間小辦公室,跑過辦公桌時帶起的風把上面的紙張吹落了一地,那扇紗窗門在她沖出房子後,“砰”地在她身後關上。
我感到暈眩,轉過身來聽見她的哭聲遠遠地傳過來。
我還看見門外煙雨迷蒙,細雨在無聲地下。