第二十二章

關燈
坐下,背對着我,把頭轉向右邊。

    現在我隻能看清他一側的面頰和下颚。

    他顯然松弛下來。

    他在找個舒服的姿勢,把左手的手肘靠在光滑的木頭擡面上,右膝蓋稍微彎曲一點,把鞋跟卡進自己坐的那把凳子的黃銅圍圈。

    他的頭随着緩慢醉醺醺的音樂節奏輕輕晃動,表情透出讨人喜歡的自豪,為自己的身份和所處的地方感到全然心滿意足。

     我深深吸一口氣。

    越過他望去,在寬敞的大廳那端,我清楚看到大衛在敞開的門口站了一會兒,然後走開了。

    感謝上帝,他看見了這個怪物;詹姆斯現在一定以為天下太平,一切正常(當然他自己的非凡美貌除外,我眼裡的他除外)。

     當我再次感到恐懼時,我趕緊轉移注意力想點美事,例如有了份工作,住進了一個從沒住過的城鎮,有了個叫芭芭拉的未婚妻,美若天仙,我們倆從來不吵架。

    我把腦子裡塞滿這地居景,又胡思亂想了無數其它瑣事,如哪天我要養一缸我喜歡的熱帶魚,如我是否應該去那劇場看表演,等等。

     這家夥沒有注意到我。

    我很快就明白他其實是目中無人。

    他坐在那兒的樣子顯得很深沉,很超然,略微昂着頭,顯然很喜歡這半明不暗、樣子普通甚至醜陋的地方。

     他喜歡這條船。

    這些公共娛樂場所雖然塑膠制品和金屬飾物太多,但畢竟代表了某種大雅之堂,使他一待在裡面就暗暗激動。

    他甚至用不着引人注目,也毋須注意任何可能注意他的人。

    他可以自我封閉,這條船本身就是個封閉的小世界,正在熱帶海洋裡乘風破浪快速前進。

     我甚至在恐懼中也感到突然的痛心和悲哀。

    我不明白:當初我在自己的身體裡時,是否在别人眼裡我也同樣是失敗的象征?那時我不是同樣也感到悲哀嗎? 我渾身顫抖,忙拿起酒杯“咕嘟”喝一大口,仿佛裡面盛的是藥。

    然後再次躲進胡思亂想,以掩蓋我的恐懼,甚至輕聲哼起曲調,滿不在乎地欣賞起柔和的燈光變幻着顔色地灑在他那滿頭金發的腦袋。

     突然,他站起來,離開那凳子,向左拐,緩緩穿過黑暗的酒吧,從我身邊經過(但沒看到我),走進封閉舞池周圍的明亮燈光。

    他高昂着頭,步伐慢慢地拘謹得像是腳疼,邊走邊左右巡視。

    然後,他以同樣拘謹的方式(更顯得他虛弱而不是強大),推開通向外甲闆的玻璃大門,消失在夜幕中。

     我得跟着他!我清楚我不該這麼做,可是我忍不住還是站了起來,跟着他走了出去,滿腦子仍充斥着白日夢。

    走到門前我站住了。

    我能看見他已走到甲闆遙遠的盡頭,雙肘憑欄,海風勁吹他蓬松的頭發。

    他在仰望天空,似乎又陷入了自豪和心滿意足,也許在享受這海風和夜空,還輕輕晃動身體,就像盲樂師奏樂時那樣。

    他站在那裡似乎在享受駐進我身體内的每一秒鐘,沉浸在巨大的喜悅。

    我的心再次被那種令我痛心的認同感所籠罩。

    對那些認識并譴責我的吸血鬼來說,我難道不同樣是個胸無大志、虛度年華的傻瓜嗎?唉,這家夥實在、實在是可憐透頂,竟把他超自然的生命虛度在這個地方,虛度在這條人工痕迹極重、充滿老朽乘客、到處是花俏俗氣的艙室,與外面博大精深的浩瀚宇宙隔絕開來。

     過了好一會兒,他才略低下頭,把右手手指向下慢慢移到晚禮服的翻領上。

    連一隻舔自己毛發的貓看起來也不可能像他現在這樣放松和自我陶醉。

    他竟然愛憐地撫弄起自己這塊無足輕重的翻領來!這動作比他幹的任何一樁罪惡勾當都更能說明這整個陰謀的悲劇性。

    随後,他左右環顧,看到隻有一對乘客在他右面很遠的地方,而且背對着他,他便突然升離甲闆,傾刻之間就不見了! 當然,他并非真的飛走。

    他隻是升到空中消失了,把我丢在玻璃門内不寒而栗,臉上和背上冒出豆大的汗珠,瞪着他剛才站的地方發楞,并聽到大衛在我的耳邊小聲說:“來吧,朋友,我們到皇室餐廳吃晚飯去。

    ” 我扭頭,看到他在勉強地微笑。

    詹姆斯現在還沒飛遠,仍能聽見我們的交談!他毋須用心去聽就能覺察到任何不尋常之處。

     “好,去皇室餐廳,”我說,竭力不去想傑克昨晚說過,這家夥還從沒去那兒吃過一頓飯的話。

    “我其實不很餓,但在這兒泡了這麼久,倒是很疲勞了。

    ” 大衛也在顫抖。

    但他也興奮異常。

     “哦,我得告訴你。

    ”他說話時的風度舉止也走了樣;此時我們正穿過休息廳朝附近的樓梯走去。

    皇室餐廳裡的招待全是西服革履,但既然我們來了,他們也得接待。

    ” “他們全裸着我也不在乎。

    今晚可有好戲看了。

    ” 那間著名的頭等艙餐廳比其它場所都更拘謹和文明一些,裡面的裝漢全是白色塗上黑色的真漆,與其間明亮溫馨的氣氛很協調。

    但總體裝飾與船上的所有地方一樣,給人生硬易碎的感覺。

    不過這裡還不算醜陋,精心制作的佳肴尤其美味。

     那隻黑鳥飛走大約二十五分鐘之後,我才鬥膽迅速發表了點看法:“他連自己威力的十分之一都用不好!他很害怕自己的吸血鬼能力。

    ” “對,我也這麼看。

    他讓自己的身體行動起來像醉鬼。

    ” “沒錯,你也看出來了。

    剛才他離我還不到二