第二十二章
關燈
小
中
大
暗影和層層千差萬别的色點。
不過,等到明天晚上來臨,這景像在我眼裡就會更加變幻和朦胧!但眼下我在觀賞它時,卻沒有想未來的事。
我完全沉醉在大海的波瀾壯瀾和天空變化無窮、火一般燃燒的粉紅色晚霞,心曠神怡。
我周圍的凡人好象全都被這美景征服,很少有人說話。
人們都聚集在風大的船首向這一時刻緻敬。
這裡的晚風柔和而略帶香味。
桔紅色的夕陽像地平線上一隻正在窺視的巨眼,突然一下子就從視線裡消失了。
水夭交界處爆起一大片桔黃色的光暈,映紅了一座飄移的雲峰的下沿,一束霞光直沖無垠的碧空。
透過這壯麗的彩幕,第一批星星朦胧地眨開眼睛。
海水變黑了,浪濤猛拍身下的船殼。
我意識到這條大船正在移動。
突然它發出一聲深沉而顫動的長嗎,使我内心既恐懼又激動。
船開得既緩慢又平穩,使我能将目光一直盯在遠方的海岸上,像在目測距離。
我們正在轉向西方,朝着漸熄的霞光駛去。
我看見大衛的眼裡閃着火光。
他用右手握着欄杆,凝視遠方的地平線,凝視升起的雲層和雲那邊暗紅色的天空。
我想對他說點什麼,說點美好、真實的話,以表明我對這壯景深深的眷戀。
我的心好象突然要碎了。
我朝他慢慢轉過身來,把左手放在他握住欄杆的右手上。
“我明白了,”他小聲說。
“相信我,我明白你的心意。
但你現在必須理智。
把情感深深埋在心裡吧。
” 哦,對了,快把心思遮掩起來。
和這數百名遊客混在一起,閉嘴,保持沉默,好象獨自一人。
就這樣,我作為人類的最後一天結束了。
輪船高亢顫抖的汽笛聲再次響起。
這條船差不多調好頭了,正朝着大洋出發。
天迅速黑了,現在該下到較低的甲闆上去了,在某個熱鬧的休息室裡找個不引人注目的角落待着。
我最後望一眼天空,意識到現在已經沒有光線了,船外漆黑一片,我的心也涼下來了。
一陣涼風吹過來。
但我不能留戀失去這光明。
我不能。
我這顆魔鬼的心靈隻要求收回我的身體,恢複我吸血鬼的威力。
可是人間卻好象希冀更美好的事物,所以我同時也想為我斷然放棄的東西而哭泣。
但我不能。
我覺得傷心。
這次冒險做人的失敗像一塊大石頭壓在我的心頭。
我一動不動地站在欄杆邊,沉默,感受着加勒比海溫暖輕柔的晚風。
我感到大衛的手在輕輕拉我的胳膊 “好,咱們進去吧。
”我說完把後背轉向加勒比海溫暖的夜空。
夜幕已降臨,我的心思又轉向了詹姆斯;我又隻惦記着他了。
哦,我多想看一眼那家夥是怎樣從他那豪華隐蔽所裡鑽出來的。
但這樣太冒險。
周圍沒有有利地形供我們安全地觀察他的動靜。
現在我們隻能藏起來。
随着夜幕降臨,船也發生了變化。
我們路過那些珠光寶氣的小店鋪,見裡面擠滿了人,生意十分興隆。
男男女女都穿著五光十色的晚禮服,已經在樓下的劇場裡就座。
賭場裡,四處閃光的賭博機器已經開動,賭輪盤的桌旁擠滿了人。
老夫婦們和着樂隊奏出的慢拍子輕音樂,在半明不暗的皇室大舞廳裡起舞。
我們剛在昏暗的麗都俱樂部的一個小角落裡就座、并要了兩杯飲料之後,大衛就讓我一個人待在這兒,他要獨自冒險登上信号燈甲闆。
“怎麼?你為什麼讓我一人待在這兒?”我馬上就生氣了。
“他一見到你馬上就能認出來,”他不耐煩地說,就像對小孩說話似的。
他把一副墨鏡戴在臉上。
“但對我他可能就不會注意。
” “好吧,老闆。
”我答應得不甘不願。
我很生氣,他跑出去到處冒險,卻讓我一人坐在這兒幹等!我頹然倒在椅子裡,又喝了一大口冰涼晶亮的杜松子酒,然後透過惱人的昏暗費勁地張望,見到幾對年輕情侶離開座位,步入燈光閃爍的舞池。
電子音樂吵得讓人受不了,但遊船前進時的輕微顫動卻令人舒服。
它已經駛入外海,正在破浪前進。
我朝左邊的遠處望去,透過這片人造陰影,再透過許多大玻璃窗的其中一面,我看見在餘晖未盡的夜空裡,片片陰雲迅速掠過。
真是艘巨輪。
我隻能這樣形容它,盡管它燈光閃閃顯得小氣,地毯難看,天花闆低得壓人,那麼多公共設施令人生厭,但它畢竟是一艘巨輪。
我思考着這個問題,努力克制自己的不耐煩,并試圖以詹姆斯的眼光來看待這條船。
就在這時,一個人出現在遠遠的走廊盡頭,吸引了我的注意力。
此人是個英俊非凡、金發碧眼的年輕男子,身穿晚禮服,戴着一副不太協調的紫色墨鏡,舉止和我現在飲酒的樣子很像。
我渾身一震,猛地意識到:我正在注視着我自己! 是詹姆斯!他穿著黑色的晚禮服,前胸上漿的白襯衫,眼睛藏在那副時髦的鏡片後面,正在注視着這個地方,并慢慢踱進這個休息廳。
我感到胸部憋得透不過氣來,全身每塊肌肉都緊張地痙攣起來。
我慢慢擡起右手撐住前額,同時稍稍低頭,并再次向左方看。
他有我那雙銳利的超自然神眼,怎麼可能看不見我!這點昏暗對他來說根本算不上什麼。
再說,我由于恐懼已經汗流不止,他一定能聞到我的汗味。
但這惡魔竟然沒有注意到我。
他在吧台前
不過,等到明天晚上來臨,這景像在我眼裡就會更加變幻和朦胧!但眼下我在觀賞它時,卻沒有想未來的事。
我完全沉醉在大海的波瀾壯瀾和天空變化無窮、火一般燃燒的粉紅色晚霞,心曠神怡。
我周圍的凡人好象全都被這美景征服,很少有人說話。
人們都聚集在風大的船首向這一時刻緻敬。
這裡的晚風柔和而略帶香味。
桔紅色的夕陽像地平線上一隻正在窺視的巨眼,突然一下子就從視線裡消失了。
水夭交界處爆起一大片桔黃色的光暈,映紅了一座飄移的雲峰的下沿,一束霞光直沖無垠的碧空。
透過這壯麗的彩幕,第一批星星朦胧地眨開眼睛。
海水變黑了,浪濤猛拍身下的船殼。
我意識到這條大船正在移動。
突然它發出一聲深沉而顫動的長嗎,使我内心既恐懼又激動。
船開得既緩慢又平穩,使我能将目光一直盯在遠方的海岸上,像在目測距離。
我們正在轉向西方,朝着漸熄的霞光駛去。
我看見大衛的眼裡閃着火光。
他用右手握着欄杆,凝視遠方的地平線,凝視升起的雲層和雲那邊暗紅色的天空。
我想對他說點什麼,說點美好、真實的話,以表明我對這壯景深深的眷戀。
我的心好象突然要碎了。
我朝他慢慢轉過身來,把左手放在他握住欄杆的右手上。
“我明白了,”他小聲說。
“相信我,我明白你的心意。
但你現在必須理智。
把情感深深埋在心裡吧。
” 哦,對了,快把心思遮掩起來。
和這數百名遊客混在一起,閉嘴,保持沉默,好象獨自一人。
就這樣,我作為人類的最後一天結束了。
輪船高亢顫抖的汽笛聲再次響起。
這條船差不多調好頭了,正朝着大洋出發。
天迅速黑了,現在該下到較低的甲闆上去了,在某個熱鬧的休息室裡找個不引人注目的角落待着。
我最後望一眼天空,意識到現在已經沒有光線了,船外漆黑一片,我的心也涼下來了。
一陣涼風吹過來。
但我不能留戀失去這光明。
我不能。
我這顆魔鬼的心靈隻要求收回我的身體,恢複我吸血鬼的威力。
可是人間卻好象希冀更美好的事物,所以我同時也想為我斷然放棄的東西而哭泣。
但我不能。
我覺得傷心。
這次冒險做人的失敗像一塊大石頭壓在我的心頭。
我一動不動地站在欄杆邊,沉默,感受着加勒比海溫暖輕柔的晚風。
我感到大衛的手在輕輕拉我的胳膊 “好,咱們進去吧。
”我說完把後背轉向加勒比海溫暖的夜空。
夜幕已降臨,我的心思又轉向了詹姆斯;我又隻惦記着他了。
哦,我多想看一眼那家夥是怎樣從他那豪華隐蔽所裡鑽出來的。
但這樣太冒險。
周圍沒有有利地形供我們安全地觀察他的動靜。
現在我們隻能藏起來。
随着夜幕降臨,船也發生了變化。
我們路過那些珠光寶氣的小店鋪,見裡面擠滿了人,生意十分興隆。
男男女女都穿著五光十色的晚禮服,已經在樓下的劇場裡就座。
賭場裡,四處閃光的賭博機器已經開動,賭輪盤的桌旁擠滿了人。
老夫婦們和着樂隊奏出的慢拍子輕音樂,在半明不暗的皇室大舞廳裡起舞。
我們剛在昏暗的麗都俱樂部的一個小角落裡就座、并要了兩杯飲料之後,大衛就讓我一個人待在這兒,他要獨自冒險登上信号燈甲闆。
“怎麼?你為什麼讓我一人待在這兒?”我馬上就生氣了。
“他一見到你馬上就能認出來,”他不耐煩地說,就像對小孩說話似的。
他把一副墨鏡戴在臉上。
“但對我他可能就不會注意。
” “好吧,老闆。
”我答應得不甘不願。
我很生氣,他跑出去到處冒險,卻讓我一人坐在這兒幹等!我頹然倒在椅子裡,又喝了一大口冰涼晶亮的杜松子酒,然後透過惱人的昏暗費勁地張望,見到幾對年輕情侶離開座位,步入燈光閃爍的舞池。
電子音樂吵得讓人受不了,但遊船前進時的輕微顫動卻令人舒服。
它已經駛入外海,正在破浪前進。
我朝左邊的遠處望去,透過這片人造陰影,再透過許多大玻璃窗的其中一面,我看見在餘晖未盡的夜空裡,片片陰雲迅速掠過。
真是艘巨輪。
我隻能這樣形容它,盡管它燈光閃閃顯得小氣,地毯難看,天花闆低得壓人,那麼多公共設施令人生厭,但它畢竟是一艘巨輪。
我思考着這個問題,努力克制自己的不耐煩,并試圖以詹姆斯的眼光來看待這條船。
就在這時,一個人出現在遠遠的走廊盡頭,吸引了我的注意力。
此人是個英俊非凡、金發碧眼的年輕男子,身穿晚禮服,戴着一副不太協調的紫色墨鏡,舉止和我現在飲酒的樣子很像。
我渾身一震,猛地意識到:我正在注視着我自己! 是詹姆斯!他穿著黑色的晚禮服,前胸上漿的白襯衫,眼睛藏在那副時髦的鏡片後面,正在注視着這個地方,并慢慢踱進這個休息廳。
我感到胸部憋得透不過氣來,全身每塊肌肉都緊張地痙攣起來。
我慢慢擡起右手撐住前額,同時稍稍低頭,并再次向左方看。
他有我那雙銳利的超自然神眼,怎麼可能看不見我!這點昏暗對他來說根本算不上什麼。
再說,我由于恐懼已經汗流不止,他一定能聞到我的汗味。
但這惡魔竟然沒有注意到我。
他在吧台前