第十八章
關燈
小
中
大
會再見到我了。
” “路易!”我緊緊抱住他。
”你不能拒絕我。
” “我能,我已經拒絕了。
” 我能感到他強硬起來,試着撤身但又不傷害我。
我更緊地抱住他,不想撒手。
“你不會再在這裡找到我。
但你清楚在哪兒能找到她。
她在等你。
你難道看不見自己的勝利?又成為凡人,而且這麼年輕,又這麼英俊。
而且你原有的聰明才智及堅強意志無一喪失。
” 他堅決而輕松地挪開我的臂膀,把我推開,然後雙手握住我的雙手說:“别了,萊斯特。
也許别人會來幫你。
等他們覺得你已付出足夠的代價,就會來幫你的。
” 我最後大叫一聲,想扯住他,我很清楚他想做什麼。
一刹那間,隻見黑影一閃,他已經消失了,而我也躺在地闆上。
書桌上,那根臘燭已經翻倒,火也滅掉。
隻有壁爐裡的一點殘餘火光還照亮着小屋。
門上的百葉窗打開着,雨絲不斷飛進來,細細的,靜悄悄的。
我明白屋裡隻剩下我一個人了。
我向側面翻身,再用雙手撐住不讓身體倒下去。
我一邊爬起來,一邊大聲喊他,希望他能聽見我喊,無論他已走去多遠。
“路易,幫幫我。
我不想像凡人那樣活着并死去!路易,别丢下我不管!我受不了!我不想這樣!我不想得到救贖!” 這些話我不知喊了多少遍。
終于,我累得喊不下去,連我自己的耳朵都受不了這種凡人絕望的聲音了。
我坐在地闆上,一條腿在身下盤着,一隻手臂支撐在膝蓋上,手指抓着頭發。
莫約早已不安地跑過來,現在趴在我的身邊。
我歪着身子,把額頭靠在它的毛發裡。
壁爐裡的殘火也已熄滅。
窗外,雨聲嘶嘶響着,又下大起來。
讨厭的風已經停止,雨絲從天空直落下來。
我終于擡起頭來,掃視這塊黑幽幽冷清清的小地方,掃視那些書堆和破舊的雕像,掃視落滿灰塵的雜物堆,還有那小壁爐裡堆積起來、仍在發光的灰燼。
我心灰意懶,氣頭已過,幾乎絕望。
我以前有過這種完全失去希望的時候嗎?我無神而沮喪的目光移向走廊,移向屋外穩穩下着的大雨,移向遠方咄咄逼人的漆黑夜。
對,投入它的懷抱,你和莫約都去。
莫約當然會喜歡的,如同它喜歡雪。
你隻好投向夜色。
你得脫離這地獄般的小屋,并找個舒服的地方休息。
就去我的那間樓頂住宅吧,我一定能找到辦法進去。
一定有辦法。
再過幾小時太陽就要出來了,對不對?哦,我的這個城市多可愛,我又要走在它的溫暖陽光下。
看在上帝面上,别再哭哭啼啼了。
你需要休息和思考。
但你在走之前,何不先把他的家給燒了?讓那座維多利亞式的大房子孤零零地站着吧。
他既然不喜歡住,那就把他的小棚屋燒了吧!我能感到自己咧嘴微笑,一種情不自禁的邪惡之笑,盡管我的眼底仍充滿淚水。
對,把它燒了!這是他活該。
他當然随身帶走他寫的東西,确實帶走了。
但他所有的書籍隻好付之一炬了!而這正是他活該倒黴的地方。
我立刻着手收拾起他的幾幅畫:一幅華麗的莫内畫,幾張小型的畢卡索畫,還有一幅中世紀的紅寶石蛋白調色畫。
當然全都糟蹋得很厲害。
然後我跑出去,跑進那座陳舊、空蕩蕩的維多利亞式房子,把這些畫放在一個黑黑的、好像既安全又幹燥的角落裡。
然後我又跑回那個小屋,抓起那根臘燭,把它括進那堆火的餘燼裡。
立刻那些灰爆出一片橘黃色的小火花,點燃了燭芯。
“哼,你活該倒黴,你這個忘恩負義、該死的、狗娘養的雜種!”我憤怒地把火焰湊向挨牆擺着的那個書堆,仔細把書頁挑起來,以助于它們燃燒。
接着,我又點燃了一件搭在木椅背上的舊外衣,它像稻草似地燃燒起來。
接下來是擺在我坐的扶手椅上的幾個紅色絲絨座墊。
哈,燒了它,統統燒掉。
我一腳踢散堆在他書桌底下的發黴雜志,把它們點燃。
我一本接一本地燃燒他的書,把它們像揚撒着火的煤球似地,甩向小屋的各個角落。
莫約逐個躲開這些小火堆,最後跑進雨中,保持相當距離,透過打開的房門看這一切。
啊,可這樣燒得還是太慢。
對了,路易有個抽屜裡全是臘燭,我怎麼把這忘記,瞧我這該死的凡人記憶!我把抽屜打開,翻出二十來根臘燭,把它們全都點着,也不管是不是燭芯,然後扔在那把紅絨布面的扶手椅上,造成一堆大火。
又把它們扔在一堆堆燒盡的廢物上,再把那些正燒的書甩在潮
” “路易!”我緊緊抱住他。
”你不能拒絕我。
” “我能,我已經拒絕了。
” 我能感到他強硬起來,試着撤身但又不傷害我。
我更緊地抱住他,不想撒手。
“你不會再在這裡找到我。
但你清楚在哪兒能找到她。
她在等你。
你難道看不見自己的勝利?又成為凡人,而且這麼年輕,又這麼英俊。
而且你原有的聰明才智及堅強意志無一喪失。
” 他堅決而輕松地挪開我的臂膀,把我推開,然後雙手握住我的雙手說:“别了,萊斯特。
也許别人會來幫你。
等他們覺得你已付出足夠的代價,就會來幫你的。
” 我最後大叫一聲,想扯住他,我很清楚他想做什麼。
一刹那間,隻見黑影一閃,他已經消失了,而我也躺在地闆上。
書桌上,那根臘燭已經翻倒,火也滅掉。
隻有壁爐裡的一點殘餘火光還照亮着小屋。
門上的百葉窗打開着,雨絲不斷飛進來,細細的,靜悄悄的。
我明白屋裡隻剩下我一個人了。
我向側面翻身,再用雙手撐住不讓身體倒下去。
我一邊爬起來,一邊大聲喊他,希望他能聽見我喊,無論他已走去多遠。
“路易,幫幫我。
我不想像凡人那樣活着并死去!路易,别丢下我不管!我受不了!我不想這樣!我不想得到救贖!” 這些話我不知喊了多少遍。
終于,我累得喊不下去,連我自己的耳朵都受不了這種凡人絕望的聲音了。
我坐在地闆上,一條腿在身下盤着,一隻手臂支撐在膝蓋上,手指抓着頭發。
莫約早已不安地跑過來,現在趴在我的身邊。
我歪着身子,把額頭靠在它的毛發裡。
壁爐裡的殘火也已熄滅。
窗外,雨聲嘶嘶響着,又下大起來。
讨厭的風已經停止,雨絲從天空直落下來。
我終于擡起頭來,掃視這塊黑幽幽冷清清的小地方,掃視那些書堆和破舊的雕像,掃視落滿灰塵的雜物堆,還有那小壁爐裡堆積起來、仍在發光的灰燼。
我心灰意懶,氣頭已過,幾乎絕望。
我以前有過這種完全失去希望的時候嗎?我無神而沮喪的目光移向走廊,移向屋外穩穩下着的大雨,移向遠方咄咄逼人的漆黑夜。
對,投入它的懷抱,你和莫約都去。
莫約當然會喜歡的,如同它喜歡雪。
你隻好投向夜色。
你得脫離這地獄般的小屋,并找個舒服的地方休息。
就去我的那間樓頂住宅吧,我一定能找到辦法進去。
一定有辦法。
再過幾小時太陽就要出來了,對不對?哦,我的這個城市多可愛,我又要走在它的溫暖陽光下。
看在上帝面上,别再哭哭啼啼了。
你需要休息和思考。
但你在走之前,何不先把他的家給燒了?讓那座維多利亞式的大房子孤零零地站着吧。
他既然不喜歡住,那就把他的小棚屋燒了吧!我能感到自己咧嘴微笑,一種情不自禁的邪惡之笑,盡管我的眼底仍充滿淚水。
對,把它燒了!這是他活該。
他當然随身帶走他寫的東西,确實帶走了。
但他所有的書籍隻好付之一炬了!而這正是他活該倒黴的地方。
我立刻着手收拾起他的幾幅畫:一幅華麗的莫内畫,幾張小型的畢卡索畫,還有一幅中世紀的紅寶石蛋白調色畫。
當然全都糟蹋得很厲害。
然後我跑出去,跑進那座陳舊、空蕩蕩的維多利亞式房子,把這些畫放在一個黑黑的、好像既安全又幹燥的角落裡。
然後我又跑回那個小屋,抓起那根臘燭,把它括進那堆火的餘燼裡。
立刻那些灰爆出一片橘黃色的小火花,點燃了燭芯。
“哼,你活該倒黴,你這個忘恩負義、該死的、狗娘養的雜種!”我憤怒地把火焰湊向挨牆擺着的那個書堆,仔細把書頁挑起來,以助于它們燃燒。
接着,我又點燃了一件搭在木椅背上的舊外衣,它像稻草似地燃燒起來。
接下來是擺在我坐的扶手椅上的幾個紅色絲絨座墊。
哈,燒了它,統統燒掉。
我一腳踢散堆在他書桌底下的發黴雜志,把它們點燃。
我一本接一本地燃燒他的書,把它們像揚撒着火的煤球似地,甩向小屋的各個角落。
莫約逐個躲開這些小火堆,最後跑進雨中,保持相當距離,透過打開的房門看這一切。
啊,可這樣燒得還是太慢。
對了,路易有個抽屜裡全是臘燭,我怎麼把這忘記,瞧我這該死的凡人記憶!我把抽屜打開,翻出二十來根臘燭,把它們全都點着,也不管是不是燭芯,然後扔在那把紅絨布面的扶手椅上,造成一堆大火。
又把它們扔在一堆堆燒盡的廢物上,再把那些正燒的書甩在潮