第14章
關燈
小
中
大
回到玫瑰山莊後,泰勒馬上打了個電話。
“菲茨傑拉德說這事新聞界一無所知。
公墓上的那些人當然不願意張揚這種事。
驗屍官已經命科林斯醫生要守口如瓶。
佩雷-韋恩格是值得信賴的。
” 伍迪沒在聽。
“我真不明白這條母狗是怎麼幹的!”他說。
“不過她不會得逞的!”他瞪着大家。
“你們總不會認為這不是她一手安排的?” 泰勒慢慢說道:“我恐怕得同意你的看法,伍迪。
誰也沒理由做這種事。
這個女人很狡猾,也很有頭腦。
很顯然她的幕後不是一個人。
我還說不準我們得采取什麼措施。
” “我們現在該做什麼?”肯德爾問。
泰勒聳聳肩。
“說實話,我也被弄得不知所措。
我希望我知道該怎麼做。
我肯定她一定會訴諸法庭打遺産官司。
” “她有希望打赢嗎?”佩姬膽怯地問道。
“我想她能。
她很有說服力。
她不是已經說服我們一部分人了嗎?” “我們總得做些什麼。
”馬克感歎道。
“要不讓警察插手此事?” “菲茨傑拉德說他們已經在調查屍體失蹤的事,可他們很快就陷入僵局。
他們決不是在打官腔。
”泰勒說。
“再說,警察對這事也不能公開進行,不然他們早就發動城裡的那些地痞尋找屍體了。
” “我們可以讓警察幫我們調查這個騙子!” 泰勒搖搖頭。
“警察不管這種事,這是私事……”他停了停,然後若有所思地說。
“你們知道……” “什麼?” “我們可以讓私人偵探調查她的來路。
” “這主意不壞。
你認識不認識哪個私人偵探?” “不認識,我們不能請當地的偵探。
但我們可讓菲茨傑拉德幫我們找一位。
或者……”他猶豫了片刻,“我沒見過他,但我聽說過芝加哥地區律師事務所常常用一個私人偵探,他名聲很大。
” 馬克說:“我們幹嗎不試一試,看能不能雇他出馬?” 泰勒看看大家。
“這要看你們的意思了。
” “我們得花多少錢?”肯德爾問。
“他要價很高。
”泰勒提醒大家說。
伍迪嗤笑着哼了一聲。
“要價高?我們可是在讨論數以百萬計美元的大事。
” 泰勒點點頭。
“當然,你說得對。
” “他叫什麼?” 泰勒皺了皺眉頭。
“我記不清了,辛普森……西蒙斯……不,不,不對。
差不多是這個讀音。
我可以打電話問問芝加哥地區律師事務所辦公室。
” 泰勒拿起茶幾上的電話,撥了号。
兩分鐘後,他和律師事務所的一名助手通上了話。
“喂,我是泰勒-斯坦福法官。
我知道你們常雇傭一名出色的私人偵探為你們辦案。
他的名字好像叫西蒙斯什麼來着……?” 對方說:“哦,你大概是指弗蘭克-蒂蒙斯。
” “蒂蒙斯!是的,就是他。
”泰勒看看其他人,笑了。
“我不知道你能否把他的電話号碼告訴我,這樣我可以直接和他聯系?” 泰勒記下了電話号碼,放下了電話。
他轉過身來朝着大家說:“好了。
這麼說,如果大家同意的話,我設法和他聯系。
” 大家一緻點頭同意。
第二天下午,克拉克來到了客廳,大家都在等候着。
“蒂蒙斯先生來了。
” 他的年齡在四十上下,面色蒼白,但身體卻很健壯,像一個拳擊手。
他的嘴巴受過傷,一雙明亮的眼睛好奇又多疑。
他先看看泰勒,又疑惑地看看伍迪。
“斯坦福法官?” 泰勒點點頭。
“我就是。
” “弗蘭克-蒂蒙斯。
”他說。
“請坐,蒂蒙斯先生。
” “謝謝。
”他坐了下來。
“是你打的電話?” “是的。
” “說實在的,我不知道能為你做些什麼。
我和這兒的官方沒有任何來往。
” “這純屬非官方調查,你放心,”泰勒說。
“我們隻是想調查一個年輕女子的背景。
” “你在電話裡說,她聲稱是你同父異母的妹妹,但你們無法用DNA鑒定方法證實。
” “不錯。
”伍迪說。
他看了看大家。
“你們并不相信她是你們的妹妹?” 他沒有馬上得到答案。
“我們不信。
”泰勒說。
“但她也有可能說的是實話。
我們請你來幫助我們出具有力的證據,證明她真是我們的妹妹還是個騙子。
” “很公平。
這每天要花去你們一千美元。
” 泰勒說:“一千美元……?” “我們會付給你的。
”伍迪打斷泰勒說。
“我需要有關這個女人的一切材料。
” 肯德爾說:“不過我們知道的也不多。
” 泰勒說:“她沒有任何證據。
她跟我們講了一大堆我們童年時代發生過的事情,她說這些是她母親告訴她的。
……” 他舉起一隻手。
“等等。
誰是她母親?” “她所說的那位母親是我們小時候的家庭女教師,她叫羅斯瑪麗-納爾森。
” “她出了什麼事?” 他們很别扭地彼此看了看。
伍迪說:“她和我父親發生了不正當關系并懷了孕。
她跑掉了,還生了個女孩。
”他聳了聳肩。
“她失蹤了。
”
“菲茨傑拉德說這事新聞界一無所知。
公墓上的那些人當然不願意張揚這種事。
驗屍官已經命科林斯醫生要守口如瓶。
佩雷-韋恩格是值得信賴的。
” 伍迪沒在聽。
“我真不明白這條母狗是怎麼幹的!”他說。
“不過她不會得逞的!”他瞪着大家。
“你們總不會認為這不是她一手安排的?” 泰勒慢慢說道:“我恐怕得同意你的看法,伍迪。
誰也沒理由做這種事。
這個女人很狡猾,也很有頭腦。
很顯然她的幕後不是一個人。
我還說不準我們得采取什麼措施。
” “我們現在該做什麼?”肯德爾問。
泰勒聳聳肩。
“說實話,我也被弄得不知所措。
我希望我知道該怎麼做。
我肯定她一定會訴諸法庭打遺産官司。
” “她有希望打赢嗎?”佩姬膽怯地問道。
“我想她能。
她很有說服力。
她不是已經說服我們一部分人了嗎?” “我們總得做些什麼。
”馬克感歎道。
“要不讓警察插手此事?” “菲茨傑拉德說他們已經在調查屍體失蹤的事,可他們很快就陷入僵局。
他們決不是在打官腔。
”泰勒說。
“再說,警察對這事也不能公開進行,不然他們早就發動城裡的那些地痞尋找屍體了。
” “我們可以讓警察幫我們調查這個騙子!” 泰勒搖搖頭。
“警察不管這種事,這是私事……”他停了停,然後若有所思地說。
“你們知道……” “什麼?” “我們可以讓私人偵探調查她的來路。
” “這主意不壞。
你認識不認識哪個私人偵探?” “不認識,我們不能請當地的偵探。
但我們可讓菲茨傑拉德幫我們找一位。
或者……”他猶豫了片刻,“我沒見過他,但我聽說過芝加哥地區律師事務所常常用一個私人偵探,他名聲很大。
” 馬克說:“我們幹嗎不試一試,看能不能雇他出馬?” 泰勒看看大家。
“這要看你們的意思了。
” “我們得花多少錢?”肯德爾問。
“他要價很高。
”泰勒提醒大家說。
伍迪嗤笑着哼了一聲。
“要價高?我們可是在讨論數以百萬計美元的大事。
” 泰勒點點頭。
“當然,你說得對。
” “他叫什麼?” 泰勒皺了皺眉頭。
“我記不清了,辛普森……西蒙斯……不,不,不對。
差不多是這個讀音。
我可以打電話問問芝加哥地區律師事務所辦公室。
” 泰勒拿起茶幾上的電話,撥了号。
兩分鐘後,他和律師事務所的一名助手通上了話。
“喂,我是泰勒-斯坦福法官。
我知道你們常雇傭一名出色的私人偵探為你們辦案。
他的名字好像叫西蒙斯什麼來着……?” 對方說:“哦,你大概是指弗蘭克-蒂蒙斯。
” “蒂蒙斯!是的,就是他。
”泰勒看看其他人,笑了。
“我不知道你能否把他的電話号碼告訴我,這樣我可以直接和他聯系?” 泰勒記下了電話号碼,放下了電話。
他轉過身來朝着大家說:“好了。
這麼說,如果大家同意的話,我設法和他聯系。
” 大家一緻點頭同意。
第二天下午,克拉克來到了客廳,大家都在等候着。
“蒂蒙斯先生來了。
” 他的年齡在四十上下,面色蒼白,但身體卻很健壯,像一個拳擊手。
他的嘴巴受過傷,一雙明亮的眼睛好奇又多疑。
他先看看泰勒,又疑惑地看看伍迪。
“斯坦福法官?” 泰勒點點頭。
“我就是。
” “弗蘭克-蒂蒙斯。
”他說。
“請坐,蒂蒙斯先生。
” “謝謝。
”他坐了下來。
“是你打的電話?” “是的。
” “說實在的,我不知道能為你做些什麼。
我和這兒的官方沒有任何來往。
” “這純屬非官方調查,你放心,”泰勒說。
“我們隻是想調查一個年輕女子的背景。
” “你在電話裡說,她聲稱是你同父異母的妹妹,但你們無法用DNA鑒定方法證實。
” “不錯。
”伍迪說。
他看了看大家。
“你們并不相信她是你們的妹妹?” 他沒有馬上得到答案。
“我們不信。
”泰勒說。
“但她也有可能說的是實話。
我們請你來幫助我們出具有力的證據,證明她真是我們的妹妹還是個騙子。
” “很公平。
這每天要花去你們一千美元。
” 泰勒說:“一千美元……?” “我們會付給你的。
”伍迪打斷泰勒說。
“我需要有關這個女人的一切材料。
” 肯德爾說:“不過我們知道的也不多。
” 泰勒說:“她沒有任何證據。
她跟我們講了一大堆我們童年時代發生過的事情,她說這些是她母親告訴她的。
……” 他舉起一隻手。
“等等。
誰是她母親?” “她所說的那位母親是我們小時候的家庭女教師,她叫羅斯瑪麗-納爾森。
” “她出了什麼事?” 他們很别扭地彼此看了看。
伍迪說:“她和我父親發生了不正當關系并懷了孕。
她跑掉了,還生了個女孩。
”他聳了聳肩。
“她失蹤了。
”