第六章
關燈
小
中
大
吸,下定決心與病魔鬥争到底。
你要想着,你所呼吸的每一口空氣都會令你強壯起來,你一定要有信心。
對,你要慢慢地深呼吸,對,對,就是這樣。
你要知道,毒藥是會随着汗水一起排出去的。
才不要相信這毒藥會要你的命,決不要恐懼!”“主人會知道的,”利卡度說。
他的嘴唇顫抖着,眼中盈滿淚水,看上去憂郁而悲傷。
啊,這絕對是不祥之兆。
“主人一定會知道的,他會知道發生的一切,然後中斷旅行,趕回家裡來。
”“替他洗洗臉,”比安卡冷靜地說,“你也安靜一點。
”她是多麼勇敢啊!我試着移動舌頭,但無法吐出言語。
我想告訴他們,隻有當太陽下山之後,主人才有可能回來。
還有機會,但也隻有到了那個時候,他才可能出現。
我把頭轉向一邊,不再看他們。
我的衣物仿佛在身上灼燒起來。
“輕輕地,靜靜地呼吸吧,”比安卡說,“對,就這樣,不要害怕。
”我在那裡躺了很久,頭腦中完全是清醒的。
我感謝他們沒有尖聲叫嚷,他們的碰觸也不是太讓人難以忍受。
但我流了那麼多的汗,絕望地渴望着片刻的清涼。
我翻來覆去地掙紮着坐起來,感到非常惡心,想要嘔吐。
他們扶着我躺了回去,令我感到極大的安慰。
“握住我的手,”比安卡說,我感覺着她正緊握着我的手,她的手指纖小灼熱,事實上一切都是那樣的熱,像地獄一樣的熱。
但我已如此病苦,根本無暇想到地獄,也想不到任何事情,隻想将五髒六腑都嘔吐得幹幹淨淨,然後想辦法涼快一下。
啊,打開窗戶,讓冬天的寒風進來;我不介意,打開窗子吧!我的死亡似乎是個好大的麻煩事,除此無他。
隻要能讓我感覺舒服一點,我并不介意死亡,也不在乎死後我的靈魂會去向什麼樣的世界。
突然之間,一切都改變了。
我感覺自己正向上升騰,好像有人抓着我的頭顱把我從床上拉起來,引着我穿過了紅色的錦緞華蓋和整個天花闆。
我俯身看去,無比驚異地看到自己的身軀正躺在床上,華蓋和天花闆也不能阻擋我的視線。
我的容顔比自己以前所想的還要美麗得多。
你知道,這是完全不帶感情色彩的客觀判斷。
不過我的絕麗美色并不能令我感到絲毫快慰。
我隻是單純地想着,這是個多麼年輕美貌的男孩啊。
上帝賜予他何等的恩寵。
看看他那雙纖長優美的手吧,它們倚靠在他身側的儀态何等動人,看看他的發卷,那黯翳的褐色。
而那就是一直以來的我啊,我卻從不了解,也未曾認真考慮過這一點。
我生平從未想象過自己的美貌會對他人産生什麼樣的影響。
我根本就不相信人們的奉承,隻是蔑視着他們熱烈的激情。
事實上,就連主人對我的愛慕也使他在我心目中顯得像是個軟弱而易受誘惑的生靈。
但我現在了解為什麼人們會在我面前失去理智。
垂死地躺在那裡的那個男孩,那個使整個大房間裡的人們哭做一團的男孩,他已經瀕臨生命的盡頭,但看上去卻完全是純潔與青春的化身。
房間裡的騷動令我困惑不解。
為什麼每個人都在哭泣?我看到一位牧師走進門來,我認出他來自附近的教堂。
我可以看到男孩們在和他争吵,擔心他走近躺在床上的我,唯恐我看到他會害怕。
這真是毫無意義的庸人自擾啊。
利卡度何必把手緊緊絞在一起呢,比安卡又何苦那麼賣力地用濕布為我擦臉,何苦不住地說着那些溫柔卻顯然絕望的話語。
啊,可憐的孩子,我想着。
如果你早知道自己有多美麗,就該對其他人有點同情心才對,如果你早知道這一點,也許會對自己多有點自信,更多為自己争取。
事實上,你隻不過是同周圍的人玩着狡猾的遊戲,因為你對自己毫無信心,根本不清楚自己是一個什麼樣的人。
顯然,所有的錯誤都是從這裡發源的。
但我就要離開這裡了!那股同樣的氣流正拖曳着我離開躺在床上的那具年輕美貌的軀殼,把我拖進上空的隧道,那裡正吹着狂暴,猛烈的飓風。
風的氣流在我身周回旋,把我緊緊地卷入那個隧道。
我可以看到它還在不斷地卷入其他人,随着這狂暴急驟的風卷動。
我看到注視着我的眼睛,我看到張開的嘴,帶着痛苦。
我被越卷越高,但卻并不恐懼,我有種宿命的感覺。
我對自己的處境完全無能為力。
――這是當你還是躺在那裡的那個男孩的時候犯下的錯誤,我發現自己正在這樣想着。
但這實在令人絕望。
正當我思考的時候,已經到了隧道盡頭,它煙消雲散,而我正置身那片美麗閃爍海洋的彼岸。
我并沒有被波濤打濕,但我能感受到浪濤的拍拂,于是我大聲
你要想着,你所呼吸的每一口空氣都會令你強壯起來,你一定要有信心。
對,你要慢慢地深呼吸,對,對,就是這樣。
你要知道,毒藥是會随着汗水一起排出去的。
才不要相信這毒藥會要你的命,決不要恐懼!”“主人會知道的,”利卡度說。
他的嘴唇顫抖着,眼中盈滿淚水,看上去憂郁而悲傷。
啊,這絕對是不祥之兆。
“主人一定會知道的,他會知道發生的一切,然後中斷旅行,趕回家裡來。
”“替他洗洗臉,”比安卡冷靜地說,“你也安靜一點。
”她是多麼勇敢啊!我試着移動舌頭,但無法吐出言語。
我想告訴他們,隻有當太陽下山之後,主人才有可能回來。
還有機會,但也隻有到了那個時候,他才可能出現。
我把頭轉向一邊,不再看他們。
我的衣物仿佛在身上灼燒起來。
“輕輕地,靜靜地呼吸吧,”比安卡說,“對,就這樣,不要害怕。
”我在那裡躺了很久,頭腦中完全是清醒的。
我感謝他們沒有尖聲叫嚷,他們的碰觸也不是太讓人難以忍受。
但我流了那麼多的汗,絕望地渴望着片刻的清涼。
我翻來覆去地掙紮着坐起來,感到非常惡心,想要嘔吐。
他們扶着我躺了回去,令我感到極大的安慰。
“握住我的手,”比安卡說,我感覺着她正緊握着我的手,她的手指纖小灼熱,事實上一切都是那樣的熱,像地獄一樣的熱。
但我已如此病苦,根本無暇想到地獄,也想不到任何事情,隻想将五髒六腑都嘔吐得幹幹淨淨,然後想辦法涼快一下。
啊,打開窗戶,讓冬天的寒風進來;我不介意,打開窗子吧!我的死亡似乎是個好大的麻煩事,除此無他。
隻要能讓我感覺舒服一點,我并不介意死亡,也不在乎死後我的靈魂會去向什麼樣的世界。
突然之間,一切都改變了。
我感覺自己正向上升騰,好像有人抓着我的頭顱把我從床上拉起來,引着我穿過了紅色的錦緞華蓋和整個天花闆。
我俯身看去,無比驚異地看到自己的身軀正躺在床上,華蓋和天花闆也不能阻擋我的視線。
我的容顔比自己以前所想的還要美麗得多。
你知道,這是完全不帶感情色彩的客觀判斷。
不過我的絕麗美色并不能令我感到絲毫快慰。
我隻是單純地想着,這是個多麼年輕美貌的男孩啊。
上帝賜予他何等的恩寵。
看看他那雙纖長優美的手吧,它們倚靠在他身側的儀态何等動人,看看他的發卷,那黯翳的褐色。
而那就是一直以來的我啊,我卻從不了解,也未曾認真考慮過這一點。
我生平從未想象過自己的美貌會對他人産生什麼樣的影響。
我根本就不相信人們的奉承,隻是蔑視着他們熱烈的激情。
事實上,就連主人對我的愛慕也使他在我心目中顯得像是個軟弱而易受誘惑的生靈。
但我現在了解為什麼人們會在我面前失去理智。
垂死地躺在那裡的那個男孩,那個使整個大房間裡的人們哭做一團的男孩,他已經瀕臨生命的盡頭,但看上去卻完全是純潔與青春的化身。
房間裡的騷動令我困惑不解。
為什麼每個人都在哭泣?我看到一位牧師走進門來,我認出他來自附近的教堂。
我可以看到男孩們在和他争吵,擔心他走近躺在床上的我,唯恐我看到他會害怕。
這真是毫無意義的庸人自擾啊。
利卡度何必把手緊緊絞在一起呢,比安卡又何苦那麼賣力地用濕布為我擦臉,何苦不住地說着那些溫柔卻顯然絕望的話語。
啊,可憐的孩子,我想着。
如果你早知道自己有多美麗,就該對其他人有點同情心才對,如果你早知道這一點,也許會對自己多有點自信,更多為自己争取。
事實上,你隻不過是同周圍的人玩着狡猾的遊戲,因為你對自己毫無信心,根本不清楚自己是一個什麼樣的人。
顯然,所有的錯誤都是從這裡發源的。
但我就要離開這裡了!那股同樣的氣流正拖曳着我離開躺在床上的那具年輕美貌的軀殼,把我拖進上空的隧道,那裡正吹着狂暴,猛烈的飓風。
風的氣流在我身周回旋,把我緊緊地卷入那個隧道。
我可以看到它還在不斷地卷入其他人,随着這狂暴急驟的風卷動。
我看到注視着我的眼睛,我看到張開的嘴,帶着痛苦。
我被越卷越高,但卻并不恐懼,我有種宿命的感覺。
我對自己的處境完全無能為力。
――這是當你還是躺在那裡的那個男孩的時候犯下的錯誤,我發現自己正在這樣想着。
但這實在令人絕望。
正當我思考的時候,已經到了隧道盡頭,它煙消雲散,而我正置身那片美麗閃爍海洋的彼岸。
我并沒有被波濤打濕,但我能感受到浪濤的拍拂,于是我大聲