第13章
關燈
小
中
大
庫喬的兩眼死死地瞪着從藍色汽車裡出來的那個男人,它胸中充滿了不斷高漲的仇恨。
就是這個男人使它痛苦的,它确信無疑他就是它所有痛苦的來源。
這個男人令它的每個關節都那麼疼痛難忍,是這個男人造成了它腦袋中那使它焦燥不安腐朽難堪的刺耳的轟鳴聲。
門廊下面的枯葉難散發出腐爛的臭氣,全是這個男人的過錯;而每次當它看見水時,它都忍不住發出呻吟,扭頭而去,盡管它焦渴得難以忍受,它還是要遠遠地逃開有水的地方,這些也都是這個男人的過錯。
它緊實厚重的胸膛深處發出了一聲低低的咆哮,與此同時它的兩條腿在它的身體下面屈了起來。
它能夠聞到這個男人的氣味,嗅出他由于出汗和興奮而發出的油汗味,以及他的骨頭上結實的肌肉。
咆哮聲更低更沉了,緊接着變成了一聲巨大的聲嘶力竭的狂怒的叫聲。
它從門廊底下一躍而起,向那個造成了它全部痛苦的男人猛撲過去。
在剛開始的關鍵時刻裡,班那曼甚至都沒有聽到庫喬的低低的、漸漸變大的咆哮聲。
他已經靠近了品拓汽車,能夠看到靠近駕駛員座位的車窗上靠着一叢頭發。
他開始想到的是這個女人一定被人開槍打死了,但是彈眼在什麼地方呢?玻璃窗看上去像是被什麼東西重擊過,而不是被子彈擊穿的。
後來他看到裡面的頭動了一下。
沒動多少――隻是微微地動了一下――但是确實是動了一下。
這個女人還活着。
他走上前去……就在這時他聽見了庫喬的吼聲,跟着是一連串的咆哮狂吠。
他的第一個念頭是―― (萊塞提?) 萊塞提是他的愛爾蘭賽特種的獵狗,但是四年以前他的萊塞提就被人打死了,那是在弗蘭克?杜德案件之後不久發生的。
何況,萊塞提從來不發出像這樣的叫聲,接下來的第二次關鍵時到當中班那曼驚得目瞪口呆,一種原始的恐怖籠罩了他的全身,使他凝固了一般一動也不能動了。
他猛一轉身,拔出手槍,隻看見了一隻狗的模模糊糊的一瞥――真是一條大得令人難以置信的狗――這隻狗躍在半空向他撲了下來。
它撲到他的胸口上,把他一下子撞到那輛品托汽車的後邊門上,他喉嚨裡咕嚨了一聲,他的右手臂揚了起來,手腕重重地打在了後邊門的鉻合金隔槽上。
他的手槍也飛了。
那隻槍旋轉着飛過汽車面篷,接連翻了幾個筋鬥,然後掉到汽車道另一邊高高的雜草叢裡去了。
那條狗在撕咬着地,而當班那曼看到他淡藍襯衫上的胸口前那一大攤鮮紅的血迹時,他突然間明白了所發生的一切。
他們到了這兒,他們的車抛錨了……那條狗等在這兒。
這條狗可沒有被包含在梅森的冷靜整齊的點對點分析的小算盤裡面。
班那曼和它搏鬥起來,他竭力試圖把他的手探到那隻狗的嘴巴下面去,把它扼制住,從他的肚皮上扔下去。
他突然感到肚子上有一種深刻、失利,又使他漸漸麻木的痛楚。
那兒的襯衫布已經變成一條一條的了,鮮血像小河一樣淌滿他的褲子。
他向上躍起,然而那條狗又把他推了回去,力氣大得非常吓人,它把他重重地摔回到品拓汽車上,巨大的彈力使得小轎車都搖晃了起來。
他發覺自己在試圖回憶昨天晚上有沒有和妻子***。
想這件事真是瘋了。
真是瘋了―一 那條狗又一次沖了上來。
班那曼試圖躲開它,但是這條狗預料到了他會那麼做,它在朝他龇牙咧嘴地獰笑,而突然地,他感到了他一輩子也沒嘗過的劇痛。
這疼痛把他一下子激了起來。
他尖叫着,又一次把手伸到那條狗的嘴巴下面去,把它猛地拉了起來。
有一小會兒,他盯着那條狗漆黑的發了瘋一般的眼睛,一種令他旋暈的恐怖襲上他的心頭,傳遍了他的全身,他在想:你好,弗蘭克,是你,不是嗎?你是不是覺得地獄太熱了,跑了出來呢? 後來庫喬猛咬他的手指頭,把它們撕碎,鮮紅的肉翻了出來。
班那曼忘掉了弗蘭克?杜德,他忘掉了一切.心裡惟一的一個念頭就是怎樣救他自己的命。
他試圖把他的膝蓋擡起來,插到他和那條狗之間去,但是發現他做不到。
當他試圖擡起膝蓋的時候,他的下腹部處的疼痛像烈火一樣燃成一片揪心扯肺的極度痛楚。
它把我的下腹部怎麼了?它在我那兒做了什麼?噢!天哪,他究竟幹了什麼?維基……維基…… 這時品拓汽車上駕駛座旁的邊門被打開了。
是那個女人。
他已經見過那張斯蒂夫?坎普曾經踩上去的全家合影了,從那上面地看到了一位漂亮幹淨的頭發盤得齊齊整整的女士,就是那種你在街上遇到了要瞟上兩眼,而第二眼一般帶上一點兒柔和的觀賞味道的女士。
你看見了這種女人,你就會想地的丈夫真是走運,能夠把這樣一位佳人擁在床上。
但這個女人卻是一團糟,那條狗也襲擊了她。
\ 她的肚子上是滿布着的一條一條的幹血。
她的牛仔褲的一條褲腿已經被撕咬掉了,而在她的膝蓋稍向上一點處綁着一條滲透了血迹的繃帶。
她的臉是最糟糕的,已經不成樣子,就像一個可怕的煮了的大蘋果一樣。
她的前額上布滿了血泡,很多地方被剝去了皮。
她的嘴唇奇形怪狀,化膿流液。
她的眼睛深陷在兩個深紫色的皮肉袋裡。
那條狗閃電一般抛下班那曼,向那個女人沖去,它的腿僵硬筆直,發出陣陣咆哮之聲。
她立刻退回到小汽車裡面去,砰地一聲砸上了車門。
(一定要叫巡邏車來,一定要叫來!) 他轉過身,向他的巡邏車奔去。
那條狗在追他,可是他比它搶先一步。
他可以關上車門,抓起話筒呼救,3号區域,警官急需援助,救援車來了,那條狗被一槍擊斃,他們都得救了。
這一切隻發生了三秒鐘,而且隻發生在喬治?班那曼的腦袋裡。
正當他轉身奔向他的巡邏車的時候,他的兩腿支持不住了,他一下子摔倒在汽車道裡。
(噢,維基,它對我的下部幹了什麼了?) 整個世界都是一片耀眼的。
令人頭暈目眩的陽光。
很難看清東西。
班那曼爬着,手扒着沙礫石,最後終于能夠跑爬起來。
他低下頭去看自己的身體,他看見一條粗粗的像繩子一樣的深灰色的腸子在他的被撕成一條一條的襯衫外面懸垂着。
他的兩條褲腿一直到膝蓋部已經被血滲得透透的了。
夠了。
那條狗對他的下腹部所做的事已經夠厲害的了。
把你的腸子塞進去,保持勇氣,班那曼,如果你幹不下去的話,你就是幹不下去了。
但是你一定要堅持爬到那個該死的話筒跟前,堅持把救援叫來。
把你腸子塞進去,在你那又大又平的雙腳上站穩――― (那個孩子,上帝啊!她的孩子也在這兒嗎?) 這又讓他想起了他自己的女兒,卡特琳娜,今年她就要上七年級了。
她的胸部已經開始隆起來了,她已經長成一位年輕的大姑娘了。
要學彈鋼琴,她還想要一匹馬。
那時幾乎有那麼一天,要是她自己一個人穿過學校去圖書館的話,杜德就會把她結強xx了,而不是瑪麗?凱特?漢德拉森。
當時―― (挪動你的屁股!) 班那曼終于能夠站立起來了。
周圍所有的一切都是如此的陽光明媚,燦爛生輝,而他的内髒則好像是要從那條狗咬開的洞裡掉出來一樣。
那輛車,那個警用無線電話筒就在他的身後,那條狗已經移開了注意力;它正在發了瘋一般地全力撞擊那輛品托汽車的邊門,一遍一遍地撞着,狂吠着,咆哮不停。
班那曼跌跌撞撞地向着他的巡邏車逃去。
他的臉龐好像一張白面餅,沒有一點血色,他的嘴唇鐵青。
這是他見過的最大的一條狗、而它把他的内髒撕了出來,它要了我的命了,天老爺,為什麼周圍的每一樣東西都是這樣熱,這樣亮呢? 他的大腸小腸都從他的手指頭縫裡滑了出來。
他靠近了巡邏車的車門,他已經能夠聽到儀表闆下面的無線電傳呼器裡的聲音了,那傳呼器正在發報消息。
應該從一開始就呼叫聯絡的。
這是規定的程序。
你永遠也不能對規定的程序提出質疑,但如果我真的完全按規程做的話,那在杜德那次的案件裡我就沒法呼叫史密斯了。
維基,卡特琳娜,對不起你們了―― 那個小男孩,他一定得設法找人來救那個小男孩。
他差點兒摔倒了,然而他抓住了門邊總算站穩了。
就在這時他聽見那條狗朝他撲來,他再一次發出了尖叫。
他試圖加快速度。
隻要他能夠把車門關上……噢,老天,隻要他能夠在那條狗撲到他之前把車門關上……噢,老天…… (噢老天!〕 泰德又尖叫了起來,而且開始用指甲抓自己的臉,這時庫喬在一次又一次地猛擊車門,使汽車搖晃了起來,泰德也跟着從左邊向右邊地抽動他的腦袋。
“泰德,不要這樣!不要這樣……我的小寶貝,請你不要這樣!” “我要爸爸……要芭爸……要爸爸……” 突然間那條狗停止了攻擊, 多娜把泰德緊緊地泡在胸前,扭過頭去,正好看到庫喬在攻擊那個男人,他正試圖鑽進他的車裡去,可是那條狗的蠻力把他的手撞得隊門上松開了。
; 這以後她就再也看不下去了。
她希望自己能堵上耳朵
就是這個男人使它痛苦的,它确信無疑他就是它所有痛苦的來源。
這個男人令它的每個關節都那麼疼痛難忍,是這個男人造成了它腦袋中那使它焦燥不安腐朽難堪的刺耳的轟鳴聲。
門廊下面的枯葉難散發出腐爛的臭氣,全是這個男人的過錯;而每次當它看見水時,它都忍不住發出呻吟,扭頭而去,盡管它焦渴得難以忍受,它還是要遠遠地逃開有水的地方,這些也都是這個男人的過錯。
它緊實厚重的胸膛深處發出了一聲低低的咆哮,與此同時它的兩條腿在它的身體下面屈了起來。
它能夠聞到這個男人的氣味,嗅出他由于出汗和興奮而發出的油汗味,以及他的骨頭上結實的肌肉。
咆哮聲更低更沉了,緊接着變成了一聲巨大的聲嘶力竭的狂怒的叫聲。
它從門廊底下一躍而起,向那個造成了它全部痛苦的男人猛撲過去。
在剛開始的關鍵時刻裡,班那曼甚至都沒有聽到庫喬的低低的、漸漸變大的咆哮聲。
他已經靠近了品拓汽車,能夠看到靠近駕駛員座位的車窗上靠着一叢頭發。
他開始想到的是這個女人一定被人開槍打死了,但是彈眼在什麼地方呢?玻璃窗看上去像是被什麼東西重擊過,而不是被子彈擊穿的。
後來他看到裡面的頭動了一下。
沒動多少――隻是微微地動了一下――但是确實是動了一下。
這個女人還活着。
他走上前去……就在這時他聽見了庫喬的吼聲,跟着是一連串的咆哮狂吠。
他的第一個念頭是―― (萊塞提?) 萊塞提是他的愛爾蘭賽特種的獵狗,但是四年以前他的萊塞提就被人打死了,那是在弗蘭克?杜德案件之後不久發生的。
何況,萊塞提從來不發出像這樣的叫聲,接下來的第二次關鍵時到當中班那曼驚得目瞪口呆,一種原始的恐怖籠罩了他的全身,使他凝固了一般一動也不能動了。
他猛一轉身,拔出手槍,隻看見了一隻狗的模模糊糊的一瞥――真是一條大得令人難以置信的狗――這隻狗躍在半空向他撲了下來。
它撲到他的胸口上,把他一下子撞到那輛品托汽車的後邊門上,他喉嚨裡咕嚨了一聲,他的右手臂揚了起來,手腕重重地打在了後邊門的鉻合金隔槽上。
他的手槍也飛了。
那隻槍旋轉着飛過汽車面篷,接連翻了幾個筋鬥,然後掉到汽車道另一邊高高的雜草叢裡去了。
那條狗在撕咬着地,而當班那曼看到他淡藍襯衫上的胸口前那一大攤鮮紅的血迹時,他突然間明白了所發生的一切。
他們到了這兒,他們的車抛錨了……那條狗等在這兒。
這條狗可沒有被包含在梅森的冷靜整齊的點對點分析的小算盤裡面。
班那曼和它搏鬥起來,他竭力試圖把他的手探到那隻狗的嘴巴下面去,把它扼制住,從他的肚皮上扔下去。
他突然感到肚子上有一種深刻、失利,又使他漸漸麻木的痛楚。
那兒的襯衫布已經變成一條一條的了,鮮血像小河一樣淌滿他的褲子。
他向上躍起,然而那條狗又把他推了回去,力氣大得非常吓人,它把他重重地摔回到品拓汽車上,巨大的彈力使得小轎車都搖晃了起來。
他發覺自己在試圖回憶昨天晚上有沒有和妻子***。
想這件事真是瘋了。
真是瘋了―一 那條狗又一次沖了上來。
班那曼試圖躲開它,但是這條狗預料到了他會那麼做,它在朝他龇牙咧嘴地獰笑,而突然地,他感到了他一輩子也沒嘗過的劇痛。
這疼痛把他一下子激了起來。
他尖叫着,又一次把手伸到那條狗的嘴巴下面去,把它猛地拉了起來。
有一小會兒,他盯着那條狗漆黑的發了瘋一般的眼睛,一種令他旋暈的恐怖襲上他的心頭,傳遍了他的全身,他在想:你好,弗蘭克,是你,不是嗎?你是不是覺得地獄太熱了,跑了出來呢? 後來庫喬猛咬他的手指頭,把它們撕碎,鮮紅的肉翻了出來。
班那曼忘掉了弗蘭克?杜德,他忘掉了一切.心裡惟一的一個念頭就是怎樣救他自己的命。
他試圖把他的膝蓋擡起來,插到他和那條狗之間去,但是發現他做不到。
當他試圖擡起膝蓋的時候,他的下腹部處的疼痛像烈火一樣燃成一片揪心扯肺的極度痛楚。
它把我的下腹部怎麼了?它在我那兒做了什麼?噢!天哪,他究竟幹了什麼?維基……維基…… 這時品拓汽車上駕駛座旁的邊門被打開了。
是那個女人。
他已經見過那張斯蒂夫?坎普曾經踩上去的全家合影了,從那上面地看到了一位漂亮幹淨的頭發盤得齊齊整整的女士,就是那種你在街上遇到了要瞟上兩眼,而第二眼一般帶上一點兒柔和的觀賞味道的女士。
你看見了這種女人,你就會想地的丈夫真是走運,能夠把這樣一位佳人擁在床上。
但這個女人卻是一團糟,那條狗也襲擊了她。
\ 她的肚子上是滿布着的一條一條的幹血。
她的牛仔褲的一條褲腿已經被撕咬掉了,而在她的膝蓋稍向上一點處綁着一條滲透了血迹的繃帶。
她的臉是最糟糕的,已經不成樣子,就像一個可怕的煮了的大蘋果一樣。
她的前額上布滿了血泡,很多地方被剝去了皮。
她的嘴唇奇形怪狀,化膿流液。
她的眼睛深陷在兩個深紫色的皮肉袋裡。
那條狗閃電一般抛下班那曼,向那個女人沖去,它的腿僵硬筆直,發出陣陣咆哮之聲。
她立刻退回到小汽車裡面去,砰地一聲砸上了車門。
(一定要叫巡邏車來,一定要叫來!) 他轉過身,向他的巡邏車奔去。
那條狗在追他,可是他比它搶先一步。
他可以關上車門,抓起話筒呼救,3号區域,警官急需援助,救援車來了,那條狗被一槍擊斃,他們都得救了。
這一切隻發生了三秒鐘,而且隻發生在喬治?班那曼的腦袋裡。
正當他轉身奔向他的巡邏車的時候,他的兩腿支持不住了,他一下子摔倒在汽車道裡。
(噢,維基,它對我的下部幹了什麼了?) 整個世界都是一片耀眼的。
令人頭暈目眩的陽光。
很難看清東西。
班那曼爬着,手扒着沙礫石,最後終于能夠跑爬起來。
他低下頭去看自己的身體,他看見一條粗粗的像繩子一樣的深灰色的腸子在他的被撕成一條一條的襯衫外面懸垂着。
他的兩條褲腿一直到膝蓋部已經被血滲得透透的了。
夠了。
那條狗對他的下腹部所做的事已經夠厲害的了。
把你的腸子塞進去,保持勇氣,班那曼,如果你幹不下去的話,你就是幹不下去了。
但是你一定要堅持爬到那個該死的話筒跟前,堅持把救援叫來。
把你腸子塞進去,在你那又大又平的雙腳上站穩――― (那個孩子,上帝啊!她的孩子也在這兒嗎?) 這又讓他想起了他自己的女兒,卡特琳娜,今年她就要上七年級了。
她的胸部已經開始隆起來了,她已經長成一位年輕的大姑娘了。
要學彈鋼琴,她還想要一匹馬。
那時幾乎有那麼一天,要是她自己一個人穿過學校去圖書館的話,杜德就會把她結強xx了,而不是瑪麗?凱特?漢德拉森。
當時―― (挪動你的屁股!) 班那曼終于能夠站立起來了。
周圍所有的一切都是如此的陽光明媚,燦爛生輝,而他的内髒則好像是要從那條狗咬開的洞裡掉出來一樣。
那輛車,那個警用無線電話筒就在他的身後,那條狗已經移開了注意力;它正在發了瘋一般地全力撞擊那輛品托汽車的邊門,一遍一遍地撞着,狂吠着,咆哮不停。
班那曼跌跌撞撞地向着他的巡邏車逃去。
他的臉龐好像一張白面餅,沒有一點血色,他的嘴唇鐵青。
這是他見過的最大的一條狗、而它把他的内髒撕了出來,它要了我的命了,天老爺,為什麼周圍的每一樣東西都是這樣熱,這樣亮呢? 他的大腸小腸都從他的手指頭縫裡滑了出來。
他靠近了巡邏車的車門,他已經能夠聽到儀表闆下面的無線電傳呼器裡的聲音了,那傳呼器正在發報消息。
應該從一開始就呼叫聯絡的。
這是規定的程序。
你永遠也不能對規定的程序提出質疑,但如果我真的完全按規程做的話,那在杜德那次的案件裡我就沒法呼叫史密斯了。
維基,卡特琳娜,對不起你們了―― 那個小男孩,他一定得設法找人來救那個小男孩。
他差點兒摔倒了,然而他抓住了門邊總算站穩了。
就在這時他聽見那條狗朝他撲來,他再一次發出了尖叫。
他試圖加快速度。
隻要他能夠把車門關上……噢,老天,隻要他能夠在那條狗撲到他之前把車門關上……噢,老天…… (噢老天!〕 泰德又尖叫了起來,而且開始用指甲抓自己的臉,這時庫喬在一次又一次地猛擊車門,使汽車搖晃了起來,泰德也跟着從左邊向右邊地抽動他的腦袋。
“泰德,不要這樣!不要這樣……我的小寶貝,請你不要這樣!” “我要爸爸……要芭爸……要爸爸……” 突然間那條狗停止了攻擊, 多娜把泰德緊緊地泡在胸前,扭過頭去,正好看到庫喬在攻擊那個男人,他正試圖鑽進他的車裡去,可是那條狗的蠻力把他的手撞得隊門上松開了。
; 這以後她就再也看不下去了。
她希望自己能堵上耳朵