第09章

關燈
在杜勒莫村外的農場裡,德默特-賴利擠完了最後一頭牛的奶。

    他将奶桶扛到拖拉機邊上,再搬上拖車,然後開着拖拉機出了谷倉,沿着小路開了四分之一英裡左右,将奶桶放在門口的一個平台上,從村牛奶場來的卡車會将它們拉走。

     他再将拖拉機開回谷倉,在裡面停好,點起一支煙,站在人口處,心滿意足地望着諾克米爾頓山脈的山坡在前面赫然聳現。

    他頭戴一頂帽子,身穿舊的軍用緊身短上衣,腳蹬一雙威靈頓軍用皮靴。

    他的心情從來沒有這麼愉快過。

    卡爾,那條德國牧羊犬,正躺在一大捆幹草上看着他,長舌頭伸在外面。

     “這就是生活,狗兒,是不是?”賴利說,“唯一有意義的生活。

    ” 牧羊犬哼哼唧唧叫了幾聲,布麗吉特在院子那頭喊道:“過來,德默特。

    ” 她六十出頭,不過看上去要老一些,是個粗壯的、慈母般的女人,農村生活使她的臉頰通紅,頭發雪白。

     當德默特那天晚上突然出現在台階上時,她大喜過望。

    原本以為他在蹲班房,驟然見到活生生的他,這驚喜讓她有點受不了。

    當然,他告訴她暫時不要跟别人說他回來了,因為他得先解決好跟愛爾蘭共和軍的關系。

    她找了幾條毛毯和枕頭,開着她的舊吉普車帶他到了一英裡外在高草地上的一個谷倉,那裡是他們在産羊羔季節裡看管綿羊的地方。

     那裡有一個房間,其閣樓有一個秘密出口,過去賴利在逃亡的日子裡經常使用它。

     “你先在這裡湊合着住,我去見科林和彼特,讓他們休一個星期的假。

    ”她說的是那兩個她雇來在業餘時間裡繪她幹些農活的幫工。

     可是,第二天早晨,貝爾和巴裡從都柏林開着銀白色的寶馬車趕來了。

    那兩個兇神惡煞般的殺手逼問她德默特在哪裡。

    她咬着牙說了謊,作為一個虐誠的天主教徒這并不容易辦到。

    她堅持說德默特還在監獄裡。

    有兩件事幫了她的忙。

    首先,當他們訊問科林和彼特時,那兩個老頭兒實在有點丈二和尚摸不着頭腦,也堅持說德默特還遠在英國的監獄裡,他們說的是實話,因為他們不知道他回來了。

    其次,布麗吉特還拿出了德默特就在十天前從旺茲沃斯寫來的一封信。

     那兩個殺手堅持要搜查房子和農場建築。

    在他們掃興而歸之前,身高六英尺三、高大得像堵牆的巴裡用低沉、威脅的語氣對她說:“他來了後你知道該給都柏林的什麼人打電話,這麼多年你也幹過不止一回了。

    他也沒什麼好擔心的,總長隻想他交待清楚,就這麼回事。

    ” 她才不會相信他的鬼話呢,一點都不。

     在廚房裡,她遞給他一個雞蛋二明治和一缸子茶。

    “你要把我寵壞了。

    ”德默特說。

     “啊,你也值得寵呀。

    ”她坐在桌子旁邊,自己也喝着茶。

    “現在是怎麼回事,德默特?讓警察追捕已經夠糟的了,可是愛爾蘭共和軍又是另外一回事了。

    ” “我會擺平的。

    我所需要的就是有機會跟他們說說我的理由。

    不會有事的,你等着瞧好了。

    ” “那你就不走了?” “我再也不想走了。

    ”他例嘴笑了笑,“給我在村子裡找個好姑娘,我要安頓下來。

    ” 就在此刻,貝爾和巴裡正駕着寶馬車朝杜勒莫開來。

    他們跟總參謀長的見面非常簡短。

     “我很關注賴利是不是在走歪門邪道。

    聽說最近他是跟查爾斯-弗格森準将一起離開旺茲沃斯監獄,我們大家都知道這意昧着什麼。

    我想要那雜種,所以回去把他給我抓來。

    ” 當他們走進村子時,貝爾注意到科林和彼特從郵政局出來。

     “真有意思,”他說,“那兩個農場裡的老頭兒。

    他們為什麼沒在幹活?” “可能他們是計時工吧。

    ”巴裡說。

     “可是不管怎麼着,在上午他們總不能歇着,一天的重活都在這個時候幹完,”貝爾說,“把奶牛趕進來,擠牛奶,等等。

    我對這一套了如指掌,因為我就是在農場裡長大的。

    我得去問清楚。

    ” 科林和彼得已經消失在莫菲的“精選酒吧”,貝爾跟了進去。

    在早晨的這個時候,店裡隻有莫菲和那兩個老頭兒,每人面前已經擺了一品脫的濃烈黑啤酒。

    一個一臉兇相的年輕人頭戴布帽,身穿夾克和牛仔褲,坐在吧台邊上。

     一見貝爾進來,那兩個老人不再說話了,吓得像是凍僵在那裡,而很清楚貝爾是什麼人的莫菲也臉色頓時煞白。

    那年輕人喝了點麥芽酒,皺起眉頭。

     “現在聽着,你們兩個老雜種,”貝爾說,“我看昨天你們沒說真話。

    ” “天呀,先生,我發誓我們的确說的是真話。

    ” “那麼告訴我一件事。

    你們為什麼現在不在幹活?” “是夫人想讓我們休息一天的。

    ”彼特說。

     “嘿,你,”吧台邊上的年輕人喊道,“别糾纏他們。

    ” 莫菲将一隻手放到他的手臂上。

    “别多事,帕特裡克,這是愛爾蘭共和軍的事情。

    ” 貝爾不去理會他。

    “那麼說來你沒有看見賴利了?” “我向上帝發誓我沒有看到。

    ” 帕特裡克走過來拍了拍貝爾的肩膀。

    “我說了别糾纏他們。

    ” 貝爾用他的右胳膊肘向後一頂,正中帕特裡克的嘴巴。

    帕特裡克跌跌撞撞向後退去,剛剛走到門口的巴裡對着他的腰部狠揍一拳,帕特裡克跪倒在地。

    貝爾過來把他推翻在地。

     “傻孩子,”他沖莫菲叫道,“告訴他以後舉止文明點。

    ”說完,就揚長而去。

     巴裡操起方向盤,開車前往農場。

    他在人口處停了下來,那裡正停着一輛從牛奶場來的卡車,有兩個人正把布麗吉特的奶桶往車裡搬。

     “有意思,