第03章

關燈
種想法被她在卧室桌子上所發現的東西進一步證實,那裡有一條她最喜歡的吉泰尼斯牌香煙和幾個塑料打火機。

    她拆開一包,抽出一支點燃了,然後走到窗前透過栅欄向外眺望。

     這建築物(且不管它是什麼)坐落在懸崖的邊上。

    下面是個築有一道防彼堤的港灣,有一隻快艇系在那兒。

    再往遠便是蔚藍色的大海,黃昏來臨,光線愈暗。

    在她身後傳來鑰匙開鎖的聲音,門開後,布勞恩托着盤子進來。

     “這麼說來您已經安頓下來了?” “你可以這麼說吧。

    我什麼時候能得到回答?” “我的老闆幾分鐘後就到。

    這取決于他。

    ”他給她倒了咖啡。

     她拿起他剛才一直在看的書。

    是英文書,艾略特的《四個四重奏》。

    “你喜歡詩歌?”她問。

     “我喜歡艾略特。

    ”他引用了艾略特的詩句,“在我們的結局裡是我們的開端,諸如此類的東西。

    他用如此淺顯的語言說出了如此繁多的東西。

    ”他向門口走去,又停住了,“他不想讓您看到他的臉,所以别吓着了。

    ” 他走出門去,她喝完咖啡,倒了第二杯,又點了支煙。

    她來回走動着,想弄明白這到底是怎麼回事,但就是弄不明白。

    在她身後,又傳來鑰匙在門鎖裡轉動的聲音,她轉過身來時,門已開了。

     戴維-布勞恩進來後,站到一邊,是随後進來的那個人吓了她一跳。

    他有六英尺高,肩膀寬闊,穿一身黑色傘兵服。

    吓着她的是他戴着的黑色編織滑雪帽,露出的雙眼閃閃發亮。

    總而言之,這是她一生中見過的最惡毒的形象。

     他開口了,聲音倒是蠻中聽的波士頓美國口音。

    “很榮幸,伯爵夫人,當然也為給您帶來的不便感到遺撼。

    ” “天啊,你是美國人,我聽到有人在說希伯萊語,所以我還以為你是以色列入呢。

    ” “我親愛的伯爵夫人,以色列半數以上的人說英語都帶有美國口音。

    那兒是我們大多數人接受教育的地方,世界上最好的教育。

    ” “是嗎?”她說,“對這個問題的看法因人而異。

    ” “對了,我忘了,你上的是牛津大學和巴黎大學。

    ” “你知道得不少啊。

    ” “我知道有關你的一切。

    伯爵夫人——一切。

    沒有任何秘密。

    ” “而我對你一無所知。

    比方說,你的姓名。

    ” 她可以從頭罩上露出嘴巴的小口處看到他的牙齒,他好像在微笑。

    “猶大,”他說,“就叫我猶大。

    ” “很有《聖經》味道,”她說,“隻可惜,令人産生不幸的聯想。

    ” “噢,是的,我明白你的意思。

    猶大在伊甸園裡背叛了耶稣。

    ” 他聳了聳肩,“但這裡有很充足的政治原因。

    加略人猶大是個狂熱分子,他想讓自己的國家從羅馬人的統治下獨立出來。

    ” “那麼你呢?” “我隻想我的祖國獨立于任何人。

    ” “但是看在上帝的分上,這跟我有什麼關系?” “以後再告訴你,伯爵夫人,以後吧。

    與此同時,戴維會照管你的一切需要。

    自然,你得在這兒吃佐,不過假如還需要什麼特殊的東西,隻管問他。

    書架上有足夠的書,你還可以畫畫。

    我會再跟你交談的。

    ” 布勞恩為他開門,跟着他出去。

    猶大摘掉頭罩,用手指梳理被壓緊了的紫銅色頭發。

    他有一張堅毅的臉,顴骨高聳,藍眼珠,身上發散出一股永不安甯的活力。

    他看上去五十歲左右。

     “照看着她,戴維,”他吩咐道,“滿足她的一切要求。

    ” “沒問題,”布勞思猶豫不決地說,“她是個好女人。

    假如您不能得到您想要的東西,您真的會幹掉她嗎?” “當然會,”猶大說,“怎麼,你是不是打退堂鼓了,戴維?” “當然不是。

    我們的事業是正義的。

    ” “好,牢記這一點。

    我過一會兒再見你。

    ” 他轉身時,布勞恩問:“阿倫和另外兩人有消息嗎?” “他用他船上的無線電從薩利那斯打來了電話。

    一切順利,戴維。

    ”猶大笑了,“會成功的。

    相信這一點吧。

    ” 他沿着石闆鋪成的路走了。

    布勞恩打開房門進去。

    瑪麗-德布裡薩克從窗口轉過身來。

     “你回來啦。

    那大灰狼走了?” 他沒去計較她的話。

    “我知道您不是素食主義者。

    今晚的食譜是維希冷湯(一種用奶油、土豆、韭、蔥等烹制的冷食——譯注),接下來是烤新鮮海鮮,土豆,拌色拉,還有各種各樣的水果。

    如果您不喜歡魚,可以換成小羊排。

    ” “你聽起來像個侍者,不,不用換,菜配得不錯。

    ” “說實在的,我是廚師。

    您想喝白葡萄酒嗎?” “不,幹紅葡萄酒可以讓我消除緊張情緒。

    我從來不認為喝紅酒還是喝白酒取決于飯菜。

    我喝酒是為了适合我自己。

    ” “當然行了,伯爵夫人。

    ”他略帶誇張地半鞠躬,然後向門口走他開門的時候,她叫住了他:“戴維?” 他轉過身。

    “是的,伯爵夫人。

    ” “既然你這麼喜歡艾略特,就送給你一句從他的《荒原》裡的引詩。

    ” “是哪一句,伯爵夫人?” “我想我們是在老鼠胡同裡,那裡的死人失去了他們的骨頭。

    ” 他臉上的微笑凝住了,他轉過身,開門走出去,又關上門。

    傳來鑰匙在鎖裡轉動的聲音,突然間,她感到非常害怕——