第十四章
關燈
小
中
大
電話鈴聲又響起。
德拉說:“是,格蒂。
”然後轉向梅森,“喬治·芬德利在外間辦公室。
他好像非常生氣,要求見你。
” 梅森問:“要求?” “格蒂就是那麼說的,‘要求’。
” 梅森說:“咱們務必答應他這個要求。
叫他馬上進來。
” 德拉·斯特裡特感到擔心:“頭兒,他在生氣。
你是不是最好請保羅·德雷克來這裡并且……” 梅森說:“他若對我有什麼非禮的舉動,我就擰斷他那讨厭的脖子。
” 德拉·斯特裡特猶豫片刻,然後服從命令走向外間辦公室,打開門說道: “你可以進來,芬德利先生。
” 喬治·芬德利——一個精力旺盛、肩膀寬闊、年約30歲的人——橫沖直撞地走進辦公室,向梅森發問:“你究竟要幹什麼?” 梅森以沉着靜觀的态度凝視這個人。
他說:“我在設法看清楚你的意圖是什麼。
我通常不會見未經預約的人,但是你這一回,我破例接見,因為你似乎心煩意亂。
啊,你要幹什麼?” 芬德利說:“别人的家務事,你攙和進去了。
” 梅森讓他坐下:“坐下,你說說我為什麼不應該參與别人的家務事。
你要曉得,律師常常做這類事情。
” 芬德利說:“這次情況不同。
這個女人是個詭計多端的女騙子。
她是已經害死一個丈夫的女人,她若一把抓住德萊恩叔叔,她的的确确又要謀害他,叔叔活不過兩年。
” 梅森問:“你準備證明這一切?” “你算對了,我已準備好證明它。
” 梅森說:“那你就不該浪費時間對我說了。
你最好去找地方檢察官。
” 芬德利說:“正是為了這個,我才來見你。
” 梅森說:“真是的!你來這兒,那就說下去吧,對我說說你有什麼心事。
” 芬德利說:“你是塞爾瑪·安森的代表,而我與她無關。
隻要她縮回毒手,遠離叔叔,她就是再謀殺20個丈夫,我也毫不在乎。
叔叔是一位和藹可親的人,他一點也不懂得世界上的人有各種不同的類型,尤其不了解塞爾瑪·安森這一類型的人。
他輕信所有的人,也輕信她。
“我已經給過塞爾瑪·安森一次機會,讓她取消一切打算。
我知道她接受了,可是後來你插手攪亂了一切。
” “我怎麼攪亂了。
” “用那該死的測謊器測試。
” 梅森微笑,說道:“那不是你說的什麼該死的測謊器測試,那是實話測定器測試。
我要求證實我的當事人說實話這一行為。
” 芬德利說:“我不知道你那是要達到什麼目的,我也根本不在乎。
那個測謊器提供的證據在法庭上不能接受。
” 梅森說:“勞駕了,聽我說,我重複一遍,那不是測謊器測試。
我叫我的當事人接受專家詢問,那位專家使用多種波動描記器,正像醫生可以使用聽診器一樣。
” “可是你知道這種測試結果在法庭上不可能接受。
” 梅森說:“我并不試圖讓法庭接受。
我的當事人也不是在法庭受審。
” “可她将要受審。
” “你這話什麼意思?” 芬德利說:“梅森,我過去設法和你的當事人合作過。
現在我要對你攤牌,可是如果你要就這次會見來盤向我或者就我說的話來盤問我,那麼我可要發誓說你是個說謊的人。
現在叫你的秘書離開這個房間,我們做一次男人對男人的談話。
” 梅森搖頭:“男人對男人的談話,你可随意進行,不過我的秘書要留在這裡。
你若想說什麼不願意記錄在案的事情,你最好在開口之前先走人。
” 芬德利說:“等一下,照這個談法,那是行不通的。
” 梅森問:“我們需要達到比較滿意的境界嗎?” “我認為需要。
” “為什麼?” “因為我可以幫助你的當事人。
” “用什麼方式?” 芬德利說:“在我知道你手裡掌握着什麼之前,我是不會正面朝上攤牌的。
” 梅森說:“我的立場态度很簡單。
我代表塞爾瑪·安森。
出現了一些暗示,就是說塞爾瑪·安森對她丈夫的死亡知情而且一直加以隐瞞,還有些暗示的内容是她可能對她丈夫下毒。
這些暗示及含沙射影的攻擊,是造謠中傷而且構成了诽謗人格罪或說破壞名譽罪。
等我查明是誰說出的、在什麼地點、什麼時間、向什麼人說的,我打算對此采取行動。
” “你不要用威脅吓唬我。
” “我不是威脅,我是陳述。
” “我認為這就是威脅。
” “我不能控制你的思想,而且我也不想控制。
” “你要保護你的當事人的利益,對嗎?” “我要保護我的當事人的利益。
” “在這方面,我可能大有價值。
” “你說的‘價值’這個詞是什麼意思?” “我并不是追求金錢。
” “你想要什麼?” “梅森先生,咱們來互相理解。
我希望你理解我的立場态度。
”
德拉說:“是,格蒂。
”然後轉向梅森,“喬治·芬德利在外間辦公室。
他好像非常生氣,要求見你。
” 梅森問:“要求?” “格蒂就是那麼說的,‘要求’。
” 梅森說:“咱們務必答應他這個要求。
叫他馬上進來。
” 德拉·斯特裡特感到擔心:“頭兒,他在生氣。
你是不是最好請保羅·德雷克來這裡并且……” 梅森說:“他若對我有什麼非禮的舉動,我就擰斷他那讨厭的脖子。
” 德拉·斯特裡特猶豫片刻,然後服從命令走向外間辦公室,打開門說道: “你可以進來,芬德利先生。
” 喬治·芬德利——一個精力旺盛、肩膀寬闊、年約30歲的人——橫沖直撞地走進辦公室,向梅森發問:“你究竟要幹什麼?” 梅森以沉着靜觀的态度凝視這個人。
他說:“我在設法看清楚你的意圖是什麼。
我通常不會見未經預約的人,但是你這一回,我破例接見,因為你似乎心煩意亂。
啊,你要幹什麼?” 芬德利說:“别人的家務事,你攙和進去了。
” 梅森讓他坐下:“坐下,你說說我為什麼不應該參與别人的家務事。
你要曉得,律師常常做這類事情。
” 芬德利說:“這次情況不同。
這個女人是個詭計多端的女騙子。
她是已經害死一個丈夫的女人,她若一把抓住德萊恩叔叔,她的的确确又要謀害他,叔叔活不過兩年。
” 梅森問:“你準備證明這一切?” “你算對了,我已準備好證明它。
” 梅森說:“那你就不該浪費時間對我說了。
你最好去找地方檢察官。
” 芬德利說:“正是為了這個,我才來見你。
” 梅森說:“真是的!你來這兒,那就說下去吧,對我說說你有什麼心事。
” 芬德利說:“你是塞爾瑪·安森的代表,而我與她無關。
隻要她縮回毒手,遠離叔叔,她就是再謀殺20個丈夫,我也毫不在乎。
叔叔是一位和藹可親的人,他一點也不懂得世界上的人有各種不同的類型,尤其不了解塞爾瑪·安森這一類型的人。
他輕信所有的人,也輕信她。
“我已經給過塞爾瑪·安森一次機會,讓她取消一切打算。
我知道她接受了,可是後來你插手攪亂了一切。
” “我怎麼攪亂了。
” “用那該死的測謊器測試。
” 梅森微笑,說道:“那不是你說的什麼該死的測謊器測試,那是實話測定器測試。
我要求證實我的當事人說實話這一行為。
” 芬德利說:“我不知道你那是要達到什麼目的,我也根本不在乎。
那個測謊器提供的證據在法庭上不能接受。
” 梅森說:“勞駕了,聽我說,我重複一遍,那不是測謊器測試。
我叫我的當事人接受專家詢問,那位專家使用多種波動描記器,正像醫生可以使用聽診器一樣。
” “可是你知道這種測試結果在法庭上不可能接受。
” 梅森說:“我并不試圖讓法庭接受。
我的當事人也不是在法庭受審。
” “可她将要受審。
” “你這話什麼意思?” 芬德利說:“梅森,我過去設法和你的當事人合作過。
現在我要對你攤牌,可是如果你要就這次會見來盤向我或者就我說的話來盤問我,那麼我可要發誓說你是個說謊的人。
現在叫你的秘書離開這個房間,我們做一次男人對男人的談話。
” 梅森搖頭:“男人對男人的談話,你可随意進行,不過我的秘書要留在這裡。
你若想說什麼不願意記錄在案的事情,你最好在開口之前先走人。
” 芬德利說:“等一下,照這個談法,那是行不通的。
” 梅森問:“我們需要達到比較滿意的境界嗎?” “我認為需要。
” “為什麼?” “因為我可以幫助你的當事人。
” “用什麼方式?” 芬德利說:“在我知道你手裡掌握着什麼之前,我是不會正面朝上攤牌的。
” 梅森說:“我的立場态度很簡單。
我代表塞爾瑪·安森。
出現了一些暗示,就是說塞爾瑪·安森對她丈夫的死亡知情而且一直加以隐瞞,還有些暗示的内容是她可能對她丈夫下毒。
這些暗示及含沙射影的攻擊,是造謠中傷而且構成了诽謗人格罪或說破壞名譽罪。
等我查明是誰說出的、在什麼地點、什麼時間、向什麼人說的,我打算對此采取行動。
” “你不要用威脅吓唬我。
” “我不是威脅,我是陳述。
” “我認為這就是威脅。
” “我不能控制你的思想,而且我也不想控制。
” “你要保護你的當事人的利益,對嗎?” “我要保護我的當事人的利益。
” “在這方面,我可能大有價值。
” “你說的‘價值’這個詞是什麼意思?” “我并不是追求金錢。
” “你想要什麼?” “梅森先生,咱們來互相理解。
我希望你理解我的立場态度。
”