第五章
關燈
小
中
大
生,我代表‘事故和人壽雙倍賠償保險公司’。
” 梅森問:“你的姓名呢?” “赫爾曼·博爾頓。
” 梅森說:“講下去。
” “我們正在對我們公司一個投保人威廉·哈珀·安森的死亡做進一步調查。
” “那又怎麼樣?” “最初的死因——或許我應該說是最初的醫師證明書中所列的死因——是食物中毒引起的胃腸失調及并發症。
” 梅森說:“不錯,那又怎麼樣?” “保險公司得到了令人十分不安的信息,我知道屍體已經掘出而且初步檢驗表明有含砷毒物。
情況既然如此,我們有必要查明更多的詳情——被推斷為中毒原因的食物在什麼環境中如何攝取等細節。
” 梅森說:“我明白。
” “我已經走訪了好幾個參加那次宴會的人,并且聽到一些很有意思的說法。
這回我想了解這位幸存寡婦塞爾瑪·安森的說法,可是她拒絕向我提供。
” 梅森問:“她拒絕了?” “嗯,如果她的律師不在場,她拒絕陳述。
” “她沒說她不向你陳述吧?” “她說:如果她的律師不在場,她絕不陳述。
” 梅森說:“那不等于拒絕陳述。
如果你有問題要提,你可以和塞爾瑪·安森一同來我的事務所,在這裡我們繼續讨論。
” 博爾頓說:“看來,如果她辦事真誠,她就不會不願意向保險公司陳述。
” 梅森說:“行了,既然你談起真誠,那麼我來問你:保險公司打算幹什麼?” “你說保險公司打算幹什麼,你這話是什麼意思?我不了解保險公司的打算。
保險公司在進行調查。
” “保險公司進行調查的理由是,在某些情況下,它認為它能收回那筆保 險金,對嗎?” “那是法律部的事。
我隻辦調查部的事。
” 梅森問:“可這是個合理的推測吧?” “嗯,我不敢說不會發生那種事。
” 梅森說:“在這樣的情況下,這個問題一到法律部的手中,你絕對無權與對方的訴訟當事人談話,除非她的辯護律師在場。
所以我建議:在我們可能進行的任何一次會見中,你都請保險公司辯護律師出席。
” 博爾頓煩躁地說:“哦,瞎說!沒那必要!多年以來我一直從事調查業務,每當要提問題時,是我告訴律師該做什麼,而不是他們吩咐我做什麼。
” 梅森說:“我提出這一
” 梅森問:“你的姓名呢?” “赫爾曼·博爾頓。
” 梅森說:“講下去。
” “我們正在對我們公司一個投保人威廉·哈珀·安森的死亡做進一步調查。
” “那又怎麼樣?” “最初的死因——或許我應該說是最初的醫師證明書中所列的死因——是食物中毒引起的胃腸失調及并發症。
” 梅森說:“不錯,那又怎麼樣?” “保險公司得到了令人十分不安的信息,我知道屍體已經掘出而且初步檢驗表明有含砷毒物。
情況既然如此,我們有必要查明更多的詳情——被推斷為中毒原因的食物在什麼環境中如何攝取等細節。
” 梅森說:“我明白。
” “我已經走訪了好幾個參加那次宴會的人,并且聽到一些很有意思的說法。
這回我想了解這位幸存寡婦塞爾瑪·安森的說法,可是她拒絕向我提供。
” 梅森問:“她拒絕了?” “嗯,如果她的律師不在場,她拒絕陳述。
” “她沒說她不向你陳述吧?” “她說:如果她的律師不在場,她絕不陳述。
” 梅森說:“那不等于拒絕陳述。
如果你有問題要提,你可以和塞爾瑪·安森一同來我的事務所,在這裡我們繼續讨論。
” 博爾頓說:“看來,如果她辦事真誠,她就不會不願意向保險公司陳述。
” 梅森說:“行了,既然你談起真誠,那麼我來問你:保險公司打算幹什麼?” “你說保險公司打算幹什麼,你這話是什麼意思?我不了解保險公司的打算。
保險公司在進行調查。
” “保險公司進行調查的理由是,在某些情況下,它認為它能收回那筆保 險金,對嗎?” “那是法律部的事。
我隻辦調查部的事。
” 梅森問:“可這是個合理的推測吧?” “嗯,我不敢說不會發生那種事。
” 梅森說:“在這樣的情況下,這個問題一到法律部的手中,你絕對無權與對方的訴訟當事人談話,除非她的辯護律師在場。
所以我建議:在我們可能進行的任何一次會見中,你都請保險公司辯護律師出席。
” 博爾頓煩躁地說:“哦,瞎說!沒那必要!多年以來我一直從事調查業務,每當要提問題時,是我告訴律師該做什麼,而不是他們吩咐我做什麼。
” 梅森說:“我提出這一