第四章
關燈
小
中
大
人。
他是一個舊車推銷員,說話快,辦事快。
你派去的‘套兒’能夠适合出現在這一場面與他建立良好關系。
大概不需要長時間的準備吧。
” 德雷克說:“可是你要一個武偵探去對付拉爾夫·貝爾德,這我不理解!” 梅森對他說:“我就是要武偵探去跟蹤拉爾夫·貝爾德。
” “什麼時候開始?” “現在。
” “好吧。
那個武偵探要粗魯到什麼程度?” “十分粗魯。
”梅森說着就挂斷了電話。
律師轉向德拉說:“如果他們要玩遊戲,我們可以奉陪。
喂,德拉,馬上為我接通塞爾瑪·安森的電話。
” 她問:“通過總機嗎?” 梅森說:“如果你手頭有她的電話号嗎,你自己從這兒打出去。
咱們要争分奪秒地工作。
” 過了一會兒,德拉·斯特裡特對着電話說:“安森太太,我們這兒是梅森先生辦公室。
梅森先生要和你談一件比較重要的事。
請等一等。
” 梅森拿起電話說道:“安森太太,你的電話很有可能被搭線竊聽,所以我們談話都要小心。
” “我的電話被竊聽?”她以懷疑的聲調驚叫。
梅森說:“總是有那種可能性。
現在我請你記住幾件事。
整個事件可能比我們意識到的更重要,而且可能是略為精幹的人員操縱的,不像目前的表面現象那麼簡單。
我不能冒險。
“喂,請注意聽。
你新結交了一個朋友——一個對尤卡坦半島感興趣的女人。
你聽清楚我的話了嗎?” “是啊,是啊,請說下去!” “你對那個女人說話要非常非常小心。
今後幾天你不要和她來往,如果你既可避免接觸又不緻顯得無禮的話。
假如你看見她,或者由于任何原因不得不和她會面,你的态度要顯得十分從容,輕松自在,但是不要說出任何信息。
” “你能解釋解釋嗎?”她問道。
梅森答道:“我可以,但是現在不是時候。
好啦,要靜觀待變。
不論發生什麼事,都不要擔心害怕。
就是要穩守不動,要保持鎮定冷靜。
” 她問:“為什麼?這一切究竟是怎麼一回事?” 梅森說:“在你丈夫死後,你領到了一筆保險金?” “啊,是啊。
他有一張保險單,我就用它領了錢。
” “那麼,你用這筆錢做什麼了?” “我用它投資了。
” “明智嗎?” “很幸運。
” “你賺到了一些利潤?” “我賺到了非常非常巨大的利潤。
” 梅森說:“喲,這正是個機會——保險推銷人可以設法宣稱:首先,他們付出那筆錢就是錯誤的,所以你管理那筆錢就成了為保險公司工作的受托管理人,這就使得他們不僅有權收回那筆錢,還有權索要你用那筆錢賺來的利潤。
” “哼!什麼話!他們不可以那樣搶走任何東西!” 梅森說:“我沒有說他們正在計劃搶走金錢,我隻是對你說他們可能企圖做什麼。
” “啊喲,那可……那真太可怕了!” 梅森說:“所以,我請你謹慎。
我希望你随時和我聯系以防事态進一步發展,我還希望你在和對方談話時要非常非常小心。
喂,有個姓博爾頓的人和你接觸過嗎?” “沒有。
他是誰?” 梅森說:“他的姓名是赫爾曼·博爾頓。
他代表那間保險公司,他大概要去拜訪你。
如果他去,他十之八九帶有一個公文箱,而且他要把它随便地放下,可是放的地方卻與你們談話處靠得很近。
然後他要讓你回答一些問題。
“他在那個公文箱裡隐藏着一個磁帶錄音機——由超靈敏度麥克風帶動的隐蔽式磁帶錄音機中的一種。
“喂,我希望你對博爾頓先生說,你知道有一樁訴訟案懸而未決,他作為訴訟的一方來會見你不合乎職業道德,除非你的律師在場。
然後你直視他的眼睛,問他剛才放下的那個公文箱裡是不是藏有磁帶錄音機。
“力争得到他的答案——不論‘是’或者‘否’。
他會表現十分困窘。
“你可能心中充滿義憤,命令他出去,并且告訴他:今後如果你的律師不在場,你決不接見他。
這些你都做得到嗎?”“我全都做得到。
可是——梅森先生,這令人十分驚恐啊!”“為什麼令人驚恐?” “嗯,我想我的意思是:這對我簡直是可怕的打擊。
我原以為所有這類事情都已成為過去,他們一旦按保險單付了錢,就不可能再有什麼麻煩事了。
有沒有某種限制法令能阻止這樣挑起事端?” 梅森說:“我們正在研究一種罕見的情況。
他們也許要宣稱存在着蓄意欺詐行為,他們以往因聽信你的詭辯沒能發現這一欺詐行為,直到幾天前才發現。
他們也許宣稱你丈夫是自殺,也有可能宣稱你丈夫是被謀殺的。
” 她說:“那就是喬治·芬德利幹的事。
他已經播下了這顆種子。
” 梅森對她說:“确實如此!你不要宣布自己的意見,不要向任何人吐露秘密。
謠言是一回事,訴訟卻是另一回事。
” 她說:“很好,我要努力,不過這是一件令人十分不安的事情……知道保險公司要把錢收回——這會把我毀了。
” 梅森說:“還有一些我沒告訴你的事,這些事可能再過幾小時就會暴露出來。
我要竭盡所能來代表你的利益。
你要靜觀待變,還要善動腦筋!” “再見!” 她說:“再見!”聲音微弱。
梅森挂斷了電話。
“感到震驚?”德拉問道。
梅森過了片刻答道:“感到驚恐。
”
他是一個舊車推銷員,說話快,辦事快。
你派去的‘套兒’能夠适合出現在這一場面與他建立良好關系。
大概不需要長時間的準備吧。
” 德雷克說:“可是你要一個武偵探去對付拉爾夫·貝爾德,這我不理解!” 梅森對他說:“我就是要武偵探去跟蹤拉爾夫·貝爾德。
” “什麼時候開始?” “現在。
” “好吧。
那個武偵探要粗魯到什麼程度?” “十分粗魯。
”梅森說着就挂斷了電話。
律師轉向德拉說:“如果他們要玩遊戲,我們可以奉陪。
喂,德拉,馬上為我接通塞爾瑪·安森的電話。
” 她問:“通過總機嗎?” 梅森說:“如果你手頭有她的電話号嗎,你自己從這兒打出去。
咱們要争分奪秒地工作。
” 過了一會兒,德拉·斯特裡特對着電話說:“安森太太,我們這兒是梅森先生辦公室。
梅森先生要和你談一件比較重要的事。
請等一等。
” 梅森拿起電話說道:“安森太太,你的電話很有可能被搭線竊聽,所以我們談話都要小心。
” “我的電話被竊聽?”她以懷疑的聲調驚叫。
梅森說:“總是有那種可能性。
現在我請你記住幾件事。
整個事件可能比我們意識到的更重要,而且可能是略為精幹的人員操縱的,不像目前的表面現象那麼簡單。
我不能冒險。
“喂,請注意聽。
你新結交了一個朋友——一個對尤卡坦半島感興趣的女人。
你聽清楚我的話了嗎?” “是啊,是啊,請說下去!” “你對那個女人說話要非常非常小心。
今後幾天你不要和她來往,如果你既可避免接觸又不緻顯得無禮的話。
假如你看見她,或者由于任何原因不得不和她會面,你的态度要顯得十分從容,輕松自在,但是不要說出任何信息。
” “你能解釋解釋嗎?”她問道。
梅森答道:“我可以,但是現在不是時候。
好啦,要靜觀待變。
不論發生什麼事,都不要擔心害怕。
就是要穩守不動,要保持鎮定冷靜。
” 她問:“為什麼?這一切究竟是怎麼一回事?” 梅森說:“在你丈夫死後,你領到了一筆保險金?” “啊,是啊。
他有一張保險單,我就用它領了錢。
” “那麼,你用這筆錢做什麼了?” “我用它投資了。
” “明智嗎?” “很幸運。
” “你賺到了一些利潤?” “我賺到了非常非常巨大的利潤。
” 梅森說:“喲,這正是個機會——保險推銷人可以設法宣稱:首先,他們付出那筆錢就是錯誤的,所以你管理那筆錢就成了為保險公司工作的受托管理人,這就使得他們不僅有權收回那筆錢,還有權索要你用那筆錢賺來的利潤。
” “哼!什麼話!他們不可以那樣搶走任何東西!” 梅森說:“我沒有說他們正在計劃搶走金錢,我隻是對你說他們可能企圖做什麼。
” “啊喲,那可……那真太可怕了!” 梅森說:“所以,我請你謹慎。
我希望你随時和我聯系以防事态進一步發展,我還希望你在和對方談話時要非常非常小心。
喂,有個姓博爾頓的人和你接觸過嗎?” “沒有。
他是誰?” 梅森說:“他的姓名是赫爾曼·博爾頓。
他代表那間保險公司,他大概要去拜訪你。
如果他去,他十之八九帶有一個公文箱,而且他要把它随便地放下,可是放的地方卻與你們談話處靠得很近。
然後他要讓你回答一些問題。
“他在那個公文箱裡隐藏着一個磁帶錄音機——由超靈敏度麥克風帶動的隐蔽式磁帶錄音機中的一種。
“喂,我希望你對博爾頓先生說,你知道有一樁訴訟案懸而未決,他作為訴訟的一方來會見你不合乎職業道德,除非你的律師在場。
然後你直視他的眼睛,問他剛才放下的那個公文箱裡是不是藏有磁帶錄音機。
“力争得到他的答案——不論‘是’或者‘否’。
他會表現十分困窘。
“你可能心中充滿義憤,命令他出去,并且告訴他:今後如果你的律師不在場,你決不接見他。
這些你都做得到嗎?”“我全都做得到。
可是——梅森先生,這令人十分驚恐啊!”“為什麼令人驚恐?” “嗯,我想我的意思是:這對我簡直是可怕的打擊。
我原以為所有這類事情都已成為過去,他們一旦按保險單付了錢,就不可能再有什麼麻煩事了。
有沒有某種限制法令能阻止這樣挑起事端?” 梅森說:“我們正在研究一種罕見的情況。
他們也許要宣稱存在着蓄意欺詐行為,他們以往因聽信你的詭辯沒能發現這一欺詐行為,直到幾天前才發現。
他們也許宣稱你丈夫是自殺,也有可能宣稱你丈夫是被謀殺的。
” 她說:“那就是喬治·芬德利幹的事。
他已經播下了這顆種子。
” 梅森對她說:“确實如此!你不要宣布自己的意見,不要向任何人吐露秘密。
謠言是一回事,訴訟卻是另一回事。
” 她說:“很好,我要努力,不過這是一件令人十分不安的事情……知道保險公司要把錢收回——這會把我毀了。
” 梅森說:“還有一些我沒告訴你的事,這些事可能再過幾小時就會暴露出來。
我要竭盡所能來代表你的利益。
你要靜觀待變,還要善動腦筋!” “再見!” 她說:“再見!”聲音微弱。
梅森挂斷了電話。
“感到震驚?”德拉問道。
梅森過了片刻答道:“感到驚恐。
”