第四章
關燈
小
中
大
的感覺。
” 這位律師問:“可是其中一部分人有?” 她猶豫起來,然後坦率地看着他的眼睛說道:“是的。
” 梅森說,“情況既然如此,阿林頓先生,我想我不能接受你的聘請。
” “為什麼不能?” 梅森說:“你不能對這家保險公司起訴。
這個能控告保險公司诽謗人格的人是塞爾瑪·安森。
你可以建議她同我商量,我大概有自由代表她。
然而你沒有起訴的理由,你無法證明任何損失情況。
” 阿林頓厲聲說道:“不能證明任何損失情況?如果那間保險公司公開地喋喋不休,沒完沒了,流言蜚語滿天飛,以緻塞爾瑪不願與我結婚,他們就把我的晚年毀了。
” 梅森說:“我是以法律因果關系的觀點看待這件事,也是從當事人個人品格的角度看。
在這樣一件事情上,我大概能代表塞爾瑪·安森,而不能代表你。
” 達夫妮說:“叔叔,這很容易,咱們就這麼辦吧,讓塞爾瑪來找梅森先生。
” 德萊恩·阿林頓說:“我不能為這事向塞爾瑪提出建議。
她不了解這個該死的保險公司偵探正在努力憑空想象什麼事。
” 梅森問:“你怎麼知道她不了解?” “因為我可以根據她的行為判斷。
她一直擔心一些别的事情,擔心這個家庭和這一家人的态度,她擔心的也就是這些事而已。
” 達夫妮堅定地說:“叔叔,你又為這個十分激動了,醫生說你應該放松、平靜。
好吧,我去和塞爾瑪·安森談談。
我去搞清楚她對目前發生的事情了解多少。
” “好,咱們占用梅森先生的時間夠多的了,該結束了。
” 達夫妮堅定地站起來。
德萊恩·阿林頓起身稍慢。
他問:“梅森先生,我應該付給你多少錢?” 梅森說:“一分也不用付。
你們隻是對我概括地叙述了這件事情。
要明白,你們并沒有和我做業務上的私下談話。
你們隻是大緻談了談你們要聘請律師方面的情況。
我向你們解釋了我不能接受你們的聘請。
我盡量明确地略述了我的立場态度。
” 阿林頓說:“還有,你一點也不能為我服務,因為塞爾瑪肯定不會聘請一個辯護律師使這件事停止不前。
” 達夫妮說:“你不知道她要做什麼!等到我以婦女對婦女的身份和她交談以後再看吧。
叔叔,快走吧!” 阿林頓站在門口猶豫一下,說道:“你需要多少律師費,我就付多少。
隻要合理,多大一筆費用都可以。
” 梅森微笑搖頭:“阿林頓先生,起碼現在不行,我認為你沒有理由起訴。
塞爾瑪·安森才是有理由起訴的人。
” 阿林頓粗聲大氣地說:“我告訴你,她不會為此做任何事!” 達夫妮朝向梅森微微一笑,挽起她叔叔的手臂,領着他走出門。
梅森轉向德拉·斯特裡特談話。
待到門“卡嗒”一聲關上,這位律師說:“這真是一個絕妙的局面!塞爾瑪·安森來對我談一小部分内情。
” 德拉·斯特裡特說:“可能她隻了解那一部分。
” 梅森同意說:“有可能。
可是她被跟蹤,同時保險公司企圖證明她謀殺親夫。
” 德拉·斯特裡特指出:“保險公司或許是受到一次短短的匿名電話的提醒,這個匿名電話是阿林頓家族中反對德萊恩·阿林頓結婚的那個人打出的。
” 梅森說:“那個,當然,我們不清楚;不過,大有可能。
然而,我們了解到這樣一種情況——保險公司決定要求重新開庭審理這個案件;武偵探進入這個故事;一個熟人開始活動,她很可能是個專業文偵探,或稱‘套兒’,以及…… “在這些侄子侄女當中有人在玩狡猾詭詐的遊戲,我們會看到這一場面。
” 德拉問:“一場遊戲,我們也會在其中分到牌吧?” 梅森說:“我認為我們會分到牌。
我想我們在最近的将來與塞爾瑪·安森見面的次數會多起來,而且我希望發給我們的牌中有一兩張‘A’牌。
德拉,看看是否能幫我接通保羅·德雷克。
” 德拉那靈巧的手指在電話機的撥号盤上飛舞,這部電話裝備有直通德雷克辦公室的嚴格保密的内線。
過了一會兒,德拉·斯特裡特朝向梅森點點頭,對着電話說:“保羅,我們的頭兒要和你談談。
” 梅森從德拉·斯特裡特手中接過聽筒,說道:“保羅,這個塞爾瑪·安森案件即将進入高速度展開階段。
” 德雷克說:“啊唷,我以為已經完全結束了。
” 梅森說:“安森太太讓我負責她的事務,叫我運用我的判斷力。
現在,我就運用它,我要兩個人迅速投入這項工作。
” 德雷克問:“什麼樣的人?哪種工作?” 梅森說:“我們要從喬治·芬德利入手,我需要一個‘套兒’,還需要一個武偵探去跟蹤拉爾夫·貝爾德。
” 德雷克說:“等一下!我不明白這一點。
通常你是需要一個‘套兒’去接近那個已被武偵探跟蹤的人,然後那個對象向這個‘套兒’吐露他被跟蹤一事,這個‘套兒’問他究竟為什麼會有人要跟蹤他,于是這個對象脫口說出他的内情。
” 梅森說:“對。
剛才我說的是我們這次要采用的方法,隻是作了個别變動。
” “好吧。
你需要一個‘套兒’去對付喬治·芬德利。
那應該不難安排。
” 梅森說:“安排一個優秀的‘套兒’——年紀和芬德利差不多,不要太大——快速行動的花花公子類型——一個真正辦事麻利的人。
“喬治·芬德利就是那種類型的
” 這位律師問:“可是其中一部分人有?” 她猶豫起來,然後坦率地看着他的眼睛說道:“是的。
” 梅森說,“情況既然如此,阿林頓先生,我想我不能接受你的聘請。
” “為什麼不能?” 梅森說:“你不能對這家保險公司起訴。
這個能控告保險公司诽謗人格的人是塞爾瑪·安森。
你可以建議她同我商量,我大概有自由代表她。
然而你沒有起訴的理由,你無法證明任何損失情況。
” 阿林頓厲聲說道:“不能證明任何損失情況?如果那間保險公司公開地喋喋不休,沒完沒了,流言蜚語滿天飛,以緻塞爾瑪不願與我結婚,他們就把我的晚年毀了。
” 梅森說:“我是以法律因果關系的觀點看待這件事,也是從當事人個人品格的角度看。
在這樣一件事情上,我大概能代表塞爾瑪·安森,而不能代表你。
” 達夫妮說:“叔叔,這很容易,咱們就這麼辦吧,讓塞爾瑪來找梅森先生。
” 德萊恩·阿林頓說:“我不能為這事向塞爾瑪提出建議。
她不了解這個該死的保險公司偵探正在努力憑空想象什麼事。
” 梅森問:“你怎麼知道她不了解?” “因為我可以根據她的行為判斷。
她一直擔心一些别的事情,擔心這個家庭和這一家人的态度,她擔心的也就是這些事而已。
” 達夫妮堅定地說:“叔叔,你又為這個十分激動了,醫生說你應該放松、平靜。
好吧,我去和塞爾瑪·安森談談。
我去搞清楚她對目前發生的事情了解多少。
” “好,咱們占用梅森先生的時間夠多的了,該結束了。
” 達夫妮堅定地站起來。
德萊恩·阿林頓起身稍慢。
他問:“梅森先生,我應該付給你多少錢?” 梅森說:“一分也不用付。
你們隻是對我概括地叙述了這件事情。
要明白,你們并沒有和我做業務上的私下談話。
你們隻是大緻談了談你們要聘請律師方面的情況。
我向你們解釋了我不能接受你們的聘請。
我盡量明确地略述了我的立場态度。
” 阿林頓說:“還有,你一點也不能為我服務,因為塞爾瑪肯定不會聘請一個辯護律師使這件事停止不前。
” 達夫妮說:“你不知道她要做什麼!等到我以婦女對婦女的身份和她交談以後再看吧。
叔叔,快走吧!” 阿林頓站在門口猶豫一下,說道:“你需要多少律師費,我就付多少。
隻要合理,多大一筆費用都可以。
” 梅森微笑搖頭:“阿林頓先生,起碼現在不行,我認為你沒有理由起訴。
塞爾瑪·安森才是有理由起訴的人。
” 阿林頓粗聲大氣地說:“我告訴你,她不會為此做任何事!” 達夫妮朝向梅森微微一笑,挽起她叔叔的手臂,領着他走出門。
梅森轉向德拉·斯特裡特談話。
待到門“卡嗒”一聲關上,這位律師說:“這真是一個絕妙的局面!塞爾瑪·安森來對我談一小部分内情。
” 德拉·斯特裡特說:“可能她隻了解那一部分。
” 梅森同意說:“有可能。
可是她被跟蹤,同時保險公司企圖證明她謀殺親夫。
” 德拉·斯特裡特指出:“保險公司或許是受到一次短短的匿名電話的提醒,這個匿名電話是阿林頓家族中反對德萊恩·阿林頓結婚的那個人打出的。
” 梅森說:“那個,當然,我們不清楚;不過,大有可能。
然而,我們了解到這樣一種情況——保險公司決定要求重新開庭審理這個案件;武偵探進入這個故事;一個熟人開始活動,她很可能是個專業文偵探,或稱‘套兒’,以及…… “在這些侄子侄女當中有人在玩狡猾詭詐的遊戲,我們會看到這一場面。
” 德拉問:“一場遊戲,我們也會在其中分到牌吧?” 梅森說:“我認為我們會分到牌。
我想我們在最近的将來與塞爾瑪·安森見面的次數會多起來,而且我希望發給我們的牌中有一兩張‘A’牌。
德拉,看看是否能幫我接通保羅·德雷克。
” 德拉那靈巧的手指在電話機的撥号盤上飛舞,這部電話裝備有直通德雷克辦公室的嚴格保密的内線。
過了一會兒,德拉·斯特裡特朝向梅森點點頭,對着電話說:“保羅,我們的頭兒要和你談談。
” 梅森從德拉·斯特裡特手中接過聽筒,說道:“保羅,這個塞爾瑪·安森案件即将進入高速度展開階段。
” 德雷克說:“啊唷,我以為已經完全結束了。
” 梅森說:“安森太太讓我負責她的事務,叫我運用我的判斷力。
現在,我就運用它,我要兩個人迅速投入這項工作。
” 德雷克問:“什麼樣的人?哪種工作?” 梅森說:“我們要從喬治·芬德利入手,我需要一個‘套兒’,還需要一個武偵探去跟蹤拉爾夫·貝爾德。
” 德雷克說:“等一下!我不明白這一點。
通常你是需要一個‘套兒’去接近那個已被武偵探跟蹤的人,然後那個對象向這個‘套兒’吐露他被跟蹤一事,這個‘套兒’問他究竟為什麼會有人要跟蹤他,于是這個對象脫口說出他的内情。
” 梅森說:“對。
剛才我說的是我們這次要采用的方法,隻是作了個别變動。
” “好吧。
你需要一個‘套兒’去對付喬治·芬德利。
那應該不難安排。
” 梅森說:“安排一個優秀的‘套兒’——年紀和芬德利差不多,不要太大——快速行動的花花公子類型——一個真正辦事麻利的人。
“喬治·芬德利就是那種類型的