第四章
關燈
小
中
大
志趣相投的生活,而且如果叔叔先過世,塞爾瑪·安森就要繼承他的全部錢财。
” 梅森問:“詭稱的理由呢?” 達夫妮猶豫不決。
梅森說:“講下去。
” 達夫妮說:“嗯,他們覺得叔叔若娶一個食物中毒死亡者的遺孀,那看起來不太好。
” 梅森轉向阿林頓說道:“自從塞爾瑪·安森的丈夫死後,你有機會多次見到她,并且愛上了她。
” “對。
” “多久?” “什麼多久?” “你們戀愛多久了?” 阿林頓煩躁地說:“你很難說你什麼時候注意到這類事情。
在你年紀大一些以後,愛情的到來并不像發現腿骨折斷什麼的那麼清楚。
你很難說‘我在20日,星期4下午2時35分落入情網!’” “多久?”梅林再次問道。
“我告訴你,我不知道。
” “大約多久?” 阿林頓說:“噢,不錯,在比爾死後幾個月以内我認識到已經愛上她了,但是我想我在願意承認這一事實之前一段時間就已經愛上她了。
” 梅森問:“是在威廉·安森死亡以前?” “你到底什麼意思?你是打算……” 梅森答:“我沒什麼用意,隻是要盡量了解情況。
” 阿林頓說:“我不是玩弄女性的人,威廉·安森是我的朋友。
他挑選塞爾瑪為妻這件事做得漂亮,可我未有幻想,也未送秋波——如果你有這種想法,那就錯了。
” 梅森說:“我沒有這種心思。
顯然這是隐藏在你内心陰暗角落的想法。
” 阿林頓說:“哎呀,真該死!早已有那麼多含沙射影、诋毀事情的閑言碎語了——尤其出自米爾德裡德之口。
她說我若和塞爾瑪結婚就會成為醜聞。
後來呢——噢,後來又出現了這個保險推銷員。
” “請再說一遍他的姓名。
” “赫爾曼·博爾頓。
” “行了,他要幹什麼?” “嗯,他已開始進行調查,同所有參加那個生日宴會的人談話。
盡管事實上保險公司已付清索賠款項,可是顯然他們不完全滿意。
有一種說法是要重新考慮這一事件。
梅森先生,他們可以那樣做嗎?” 梅森說:“那要看情況而定。
他們當然可以聲稱:考慮到據以發出這筆保險金的一些情況,他們有權收回它。
” 阿林頓問:“什麼情況?” 梅森說:“在這一點上我不能給你提建議。
他們有可能由于誤會、欺詐或……而付出了這筆錢。
” “他們能收回這筆錢嗎?” 梅森說:“唷!你又陷入證據問題了。
他們也許能夠證明在某種情況下把這筆錢非法付給塞爾瑪·安森了。
以及證明她是個推定的委托人,為保險公司掌管這筆錢。
” 阿林頓問:“哪種情況?” 梅森猶豫起來。
達夫妮堅定地說:“就是說塞爾瑪·安森蓄意毒死了她丈夫。
” 阿林頓急躁地說:“我現在是問梅森先生!” 達夫妮說:“但梅森先生不願立即表明态度告訴你。
” 梅森說:“坦率地說,我不了解事實。
阿林頓小姐,什麼使你形成這種想法?” 達夫妮說:“博爾頓老是提這類問題。
博爾頓那套顯而易見的看法是威廉·安森并非死于食物中毒——他生病的起因是食物中毒,他先感到惡心,後來開始恢複健康,這時有人又給他吃了一劑特效毒藥,結果要了他的命。
” 阿林頓說:“達夫妮,别說那樣的事。
我們不知道博爾頓心裡想什麼。
” 達夫妮說:“也許你不,可是我知道。
” 阿林頓問:“你的意思是博爾頓對你說過一些沒告訴我的事?” 達夫妮沉着地說:“我認為他對我說的比他自己意識到的要多,就在他實際談話的弦外之音中我了解到更多的事情。
叔叔,你必須正視這些問題的本質。
” 阿林頓說:“所有這一切會使我‘跳出油鍋又入火坑’。
如果保險公司掀起那類流言蜚語的風波,塞爾瑪絕不會嫁給我。
” 達夫妮說:“他們不打算挑起流言蜚語,而是博爾頓立刻跳出來向我打聽我的症狀、其他人的症狀、吃了多少蟹肉色拉、我是否知道那天下午米爾德裡德和洛利塔去美容院時誰把蟹肉色拉放在廚房的桌子上就不管了。
“他問我:了解什麼有關那次人們生病的情況,還問我:是否我們大家都隻有輕微的腸胃不适而且很快恢複健康,威廉·安森是否正在恢複之中突然舊病複發而死。
” 阿林頓說:“啊,梅森先生,露馬腳了。
這正是我希望的。
我希望你吓唬吓唬保險公司,以使他們後退停止煩擾。
我的煩惱可以說是夠多的了。
” “你覺得保險公司的這種調查帶有傾向性——阻止安森太太同意結婚的傾向性,是嗎?” “當然是。
現在我要告訴你别的事——這位婦女不是削尖腦袋往裡鑽的那種人。
隻要我家的人懷有這種敵意,她就不打算嫁給我。
” 梅森說:“當然,你處理這件事,可以用向家人攤牌的方法。
你可以把你的經濟意向明确告訴他們;你當然可以指出:隻要你願意,你完全有自由立遺囑剝奪你侄子侄女們的繼承權。
” 阿林頓說:“我不會那麼做,我不想做得那麼絕。
他們和我是一家人。
他們是我僅有的永遠的親人。
不過,如果我要再婚并立遺囑,随心所欲地給我妻留下一筆錢,我當然願意有自由做這件事。
我隻是不願意讓一群侄子侄女指點我可以做什麼及不可以做什麼。
” 達夫妮指出:“他們并不都有那樣
” 梅森問:“詭稱的理由呢?” 達夫妮猶豫不決。
梅森說:“講下去。
” 達夫妮說:“嗯,他們覺得叔叔若娶一個食物中毒死亡者的遺孀,那看起來不太好。
” 梅森轉向阿林頓說道:“自從塞爾瑪·安森的丈夫死後,你有機會多次見到她,并且愛上了她。
” “對。
” “多久?” “什麼多久?” “你們戀愛多久了?” 阿林頓煩躁地說:“你很難說你什麼時候注意到這類事情。
在你年紀大一些以後,愛情的到來并不像發現腿骨折斷什麼的那麼清楚。
你很難說‘我在20日,星期4下午2時35分落入情網!’” “多久?”梅林再次問道。
“我告訴你,我不知道。
” “大約多久?” 阿林頓說:“噢,不錯,在比爾死後幾個月以内我認識到已經愛上她了,但是我想我在願意承認這一事實之前一段時間就已經愛上她了。
” 梅森問:“是在威廉·安森死亡以前?” “你到底什麼意思?你是打算……” 梅森答:“我沒什麼用意,隻是要盡量了解情況。
” 阿林頓說:“我不是玩弄女性的人,威廉·安森是我的朋友。
他挑選塞爾瑪為妻這件事做得漂亮,可我未有幻想,也未送秋波——如果你有這種想法,那就錯了。
” 梅森說:“我沒有這種心思。
顯然這是隐藏在你内心陰暗角落的想法。
” 阿林頓說:“哎呀,真該死!早已有那麼多含沙射影、诋毀事情的閑言碎語了——尤其出自米爾德裡德之口。
她說我若和塞爾瑪結婚就會成為醜聞。
後來呢——噢,後來又出現了這個保險推銷員。
” “請再說一遍他的姓名。
” “赫爾曼·博爾頓。
” “行了,他要幹什麼?” “嗯,他已開始進行調查,同所有參加那個生日宴會的人談話。
盡管事實上保險公司已付清索賠款項,可是顯然他們不完全滿意。
有一種說法是要重新考慮這一事件。
梅森先生,他們可以那樣做嗎?” 梅森說:“那要看情況而定。
他們當然可以聲稱:考慮到據以發出這筆保險金的一些情況,他們有權收回它。
” 阿林頓問:“什麼情況?” 梅森說:“在這一點上我不能給你提建議。
他們有可能由于誤會、欺詐或……而付出了這筆錢。
” “他們能收回這筆錢嗎?” 梅森說:“唷!你又陷入證據問題了。
他們也許能夠證明在某種情況下把這筆錢非法付給塞爾瑪·安森了。
以及證明她是個推定的委托人,為保險公司掌管這筆錢。
” 阿林頓問:“哪種情況?” 梅森猶豫起來。
達夫妮堅定地說:“就是說塞爾瑪·安森蓄意毒死了她丈夫。
” 阿林頓急躁地說:“我現在是問梅森先生!” 達夫妮說:“但梅森先生不願立即表明态度告訴你。
” 梅森說:“坦率地說,我不了解事實。
阿林頓小姐,什麼使你形成這種想法?” 達夫妮說:“博爾頓老是提這類問題。
博爾頓那套顯而易見的看法是威廉·安森并非死于食物中毒——他生病的起因是食物中毒,他先感到惡心,後來開始恢複健康,這時有人又給他吃了一劑特效毒藥,結果要了他的命。
” 阿林頓說:“達夫妮,别說那樣的事。
我們不知道博爾頓心裡想什麼。
” 達夫妮說:“也許你不,可是我知道。
” 阿林頓問:“你的意思是博爾頓對你說過一些沒告訴我的事?” 達夫妮沉着地說:“我認為他對我說的比他自己意識到的要多,就在他實際談話的弦外之音中我了解到更多的事情。
叔叔,你必須正視這些問題的本質。
” 阿林頓說:“所有這一切會使我‘跳出油鍋又入火坑’。
如果保險公司掀起那類流言蜚語的風波,塞爾瑪絕不會嫁給我。
” 達夫妮說:“他們不打算挑起流言蜚語,而是博爾頓立刻跳出來向我打聽我的症狀、其他人的症狀、吃了多少蟹肉色拉、我是否知道那天下午米爾德裡德和洛利塔去美容院時誰把蟹肉色拉放在廚房的桌子上就不管了。
“他問我:了解什麼有關那次人們生病的情況,還問我:是否我們大家都隻有輕微的腸胃不适而且很快恢複健康,威廉·安森是否正在恢複之中突然舊病複發而死。
” 阿林頓說:“啊,梅森先生,露馬腳了。
這正是我希望的。
我希望你吓唬吓唬保險公司,以使他們後退停止煩擾。
我的煩惱可以說是夠多的了。
” “你覺得保險公司的這種調查帶有傾向性——阻止安森太太同意結婚的傾向性,是嗎?” “當然是。
現在我要告訴你别的事——這位婦女不是削尖腦袋往裡鑽的那種人。
隻要我家的人懷有這種敵意,她就不打算嫁給我。
” 梅森說:“當然,你處理這件事,可以用向家人攤牌的方法。
你可以把你的經濟意向明确告訴他們;你當然可以指出:隻要你願意,你完全有自由立遺囑剝奪你侄子侄女們的繼承權。
” 阿林頓說:“我不會那麼做,我不想做得那麼絕。
他們和我是一家人。
他們是我僅有的永遠的親人。
不過,如果我要再婚并立遺囑,随心所欲地給我妻留下一筆錢,我當然願意有自由做這件事。
我隻是不願意讓一群侄子侄女指點我可以做什麼及不可以做什麼。
” 達夫妮指出:“他們并不都有那樣