第二章
關燈
小
中
大
是建議你别打,起碼在我們了解到更多的情況之前别打。
如果他确實一直跟蹤你,陪審團完全可能認為你有權打他耳光,可是……” “這事,我想象不到。
” 梅森看一下表,說道:“德雷克偵探所的保羅·德雷克在這棟樓的同一層有辦公室。
他擔任我的大部分偵察工作。
“我建議你去向他咨詢,讓他為這個案件派一名私人偵探去尾随那個跟蹤你的人,查明他的情況,了解清楚他去哪裡,如果可能的話,再查清他是否有點發狂,是否他僅僅試圖結交朋友,或者他會不會也是個受雇于人的私人偵探,如果他是,什麼人雇用他。
有人要布置一個偵探跟蹤你是基于什麼理由?” “我看這毫無理由。
” “你是寡婦?你怎樣生活?你很少與人交往?你有社交圈嗎?你……” “我是寡婦,我已經寡居一年。
我設法過自己的生活。
我常去影劇院。
有些電視節目我喜歡,也有許多我不喜歡。
我喜歡讀書。
所以我去圖書館,間或整晚看書。
” “你駕駛自己的汽車嗎?” “我沒有車。
我到城裡各處去時乘出租汽車。
我常常出城去鄉下,這時就租一輛帶司機的小轎車。
” “總是由同一個車行租車?” “對。
” “當你乘坐某些租來的車出城時,你覺得有人跟蹤你嗎?” “我肯定有人。
” “是同一個跟蹤人嗎?” “我想是的,對。
有時我看不清他,有時看得清清楚楚。
” “他跟蹤你到這兒來了嗎?” “我想沒有。
我沒看見他。
我想今天早晨我吓着他了。
不知怎麼地,我有個印象:他是個不願成為受注意的人。
” 梅森笑開了口:“一個男人若樂意一個婦女當衆走近并打他耳光,他得有幾分好出風頭才行。
” “那正是我想要做的事。
你很忙,你的時間寶貴。
你認為我應該請一個私人偵探。
這個偵探的費用估計是多少?” “大概是一天50美元左右。
你能擔負得了嗎?” “能。
” “你想叫我幫你聯系保羅·德雷克嗎?” “他可不可以到這兒來?” 梅森說:“如果能找到他,就可以。
” “我希望那樣做。
希望你來參加特别安排的工作。
你要我交多少費用?” 梅森說:“可以給我100美元的律師費,我就不再收費了,除非再發生什麼意外的事。
不過我将給你提建議并與保羅·德雷克保持聯系。
” “很公道。
”她說着打開錢包。
梅森迅速地朝德拉·斯特裡特瞥了一眼,點點頭。
德拉·斯特裡特走過去給德雷克偵探所打電話,過一會兒說:“保羅·德雷克這就過來。
” 安森太太已經取出了支票簿和自來水筆,給佩裡·梅森開支她把支票交給他,又說:“偵探費一天50美元,要幾天?” 梅林說:“大概不超過兩三天。
你最好跟保羅·德雷克讨論一下。
他馬上就到。
噢,他來了。
” 德雷克用暗号敲門,于是德拉·斯特裡特讓他進屋。
安森太太繼續填寫支票。
梅森給他們介紹,說:“安森太太,這是德雷克偵探所的保羅·德雷克。
他能幹又正直。
你可以就像信任律師或醫師那樣去信任他。
” “你好,德雷克先生。
”她說道。
德雷克點頭緻意,連珠炮似地咕哝道:“安森太太,很高興認識你。
” 梅森說:“我們要搶時間。
我過幾分鐘有另一個
如果他确實一直跟蹤你,陪審團完全可能認為你有權打他耳光,可是……” “這事,我想象不到。
” 梅森看一下表,說道:“德雷克偵探所的保羅·德雷克在這棟樓的同一層有辦公室。
他擔任我的大部分偵察工作。
“我建議你去向他咨詢,讓他為這個案件派一名私人偵探去尾随那個跟蹤你的人,查明他的情況,了解清楚他去哪裡,如果可能的話,再查清他是否有點發狂,是否他僅僅試圖結交朋友,或者他會不會也是個受雇于人的私人偵探,如果他是,什麼人雇用他。
有人要布置一個偵探跟蹤你是基于什麼理由?” “我看這毫無理由。
” “你是寡婦?你怎樣生活?你很少與人交往?你有社交圈嗎?你……” “我是寡婦,我已經寡居一年。
我設法過自己的生活。
我常去影劇院。
有些電視節目我喜歡,也有許多我不喜歡。
我喜歡讀書。
所以我去圖書館,間或整晚看書。
” “你駕駛自己的汽車嗎?” “我沒有車。
我到城裡各處去時乘出租汽車。
我常常出城去鄉下,這時就租一輛帶司機的小轎車。
” “總是由同一個車行租車?” “對。
” “當你乘坐某些租來的車出城時,你覺得有人跟蹤你嗎?” “我肯定有人。
” “是同一個跟蹤人嗎?” “我想是的,對。
有時我看不清他,有時看得清清楚楚。
” “他跟蹤你到這兒來了嗎?” “我想沒有。
我沒看見他。
我想今天早晨我吓着他了。
不知怎麼地,我有個印象:他是個不願成為受注意的人。
” 梅森笑開了口:“一個男人若樂意一個婦女當衆走近并打他耳光,他得有幾分好出風頭才行。
” “那正是我想要做的事。
你很忙,你的時間寶貴。
你認為我應該請一個私人偵探。
這個偵探的費用估計是多少?” “大概是一天50美元左右。
你能擔負得了嗎?” “能。
” “你想叫我幫你聯系保羅·德雷克嗎?” “他可不可以到這兒來?” 梅森說:“如果能找到他,就可以。
” “我希望那樣做。
希望你來參加特别安排的工作。
你要我交多少費用?” 梅森說:“可以給我100美元的律師費,我就不再收費了,除非再發生什麼意外的事。
不過我将給你提建議并與保羅·德雷克保持聯系。
” “很公道。
”她說着打開錢包。
梅森迅速地朝德拉·斯特裡特瞥了一眼,點點頭。
德拉·斯特裡特走過去給德雷克偵探所打電話,過一會兒說:“保羅·德雷克這就過來。
” 安森太太已經取出了支票簿和自來水筆,給佩裡·梅森開支她把支票交給他,又說:“偵探費一天50美元,要幾天?” 梅林說:“大概不超過兩三天。
你最好跟保羅·德雷克讨論一下。
他馬上就到。
噢,他來了。
” 德雷克用暗号敲門,于是德拉·斯特裡特讓他進屋。
安森太太繼續填寫支票。
梅森給他們介紹,說:“安森太太,這是德雷克偵探所的保羅·德雷克。
他能幹又正直。
你可以就像信任律師或醫師那樣去信任他。
” “你好,德雷克先生。
”她說道。
德雷克點頭緻意,連珠炮似地咕哝道:“安森太太,很高興認識你。
” 梅森說:“我們要搶時間。
我過幾分鐘有另一個