第六章
關燈
小
中
大
一張海灘邊的照片上,一位年輕英俊的男子身着緊身泳褲,留着一頭金黃色的卷發,笑得很有魅力,體格十分健美,但佩吉從他身上一無所獲。
有一張是停在海灘邊的一輛汽車的照片,還有兩張斯特拉·林恩着泳裝的照片。
這兩張照片在任何時候、任何地方都絕對不會通過任何審查員的審查的。
很明顯,這套泳裝是由三塊印度紮染印花大頭巾仔細搭配而成,充分展示了她身材的曲線。
這套泳裝不是用來在水中遊泳的。
有一張照片上面是一輛汽車的後部,一個年輕男子正在從汽車後部的行李箱裡往外拎兩個旅行小提箱。
照片的背景是一些帶有車庫的微型小木屋。
佩吉想看清汽車牌照号碼,可不巧,那個男子正好站在那裡,幾乎遮住了全部數字,除了最後三位861。
佩吉仔細揣摩着一張停靠着的汽車的照片,背景是一望無際的沙灘。
這一次又無法看清汽車牌照上的任何字樣,車子是側面照的。
另一張照片上是一頓中午的沙灘野餐。
那個年輕男人細腰寬肩,盤着腿席地而坐。
電話響了,佩吉接過電話。
是唐·金伯利的聲音,他說:“感謝老天,我總算找着你了,佩吉。
” “怎麼啦?” “今天早晨,我去了辦公室,聽說有一位警探在找我。
我覺得,在我和任何人談話以前,我們應當再多發現一些關于那封信的情況,所以我躲了起來,但是,我并不打算躲着你,而且我不想讓你覺得我背信棄義,讓你獨自承受麻煩。
我已經找了你一整天。
” 她油然感到一陣輕松。
“哦,那很好,唐,”她說,“我很高興你能想到我。
你現在在哪裡?” “現在,”他說,“我在一家收費電話亭。
” 她說:“我覺得你是個挺不錯的攝影師。
” “是的,我幹過不少攝影方面的活。
” “我有一些膠片,我想應該把它們——噢,我想我們應該放大其中的一兩張。
” “你在哪兒搞到這些膠片的。
” 她沒有回答。
金伯利說:“噢——噢,我明白了。
” “需要多久?” “一共有多少?” “9張,但是,我覺得隻有2張或3張重要。
” “沒問題,”他說,“我們可以将它們放大到你滿意為止,或者挑出膠片中你想放大的那部分,然後我們出去吃飯。
等我們回來時,放大的照片就會幹了。
我們可以仔細地看看。
” “所有的一切你一個人能行嗎?” “當然。
我已準備就緒了,一會兒我就過來接你。
” “好的,但是你得給我半小時洗澡穿衣。
” “半小時後我将準時到那兒。
”他說。
佩吉挂斷電話,跑過去洗澡,心中漾起一陣異樣的狂喜,因為唐沒有抛棄她,沒有讓她一個人去面對這些問題。
唐·金伯利自豪地帶着佩吉看他的公寓,指給她看牆上的帶相框的照片。
“這些都是你的傑作嗎?”她問道。
“全都是的。
”他說,“我喜歡雲的戲劇性效果,從這些照片中,你可以看出我喜歡海洋上空的雷雨雲團和暴風驟雨。
當然,通過用紅筆對其矯正,它們被刻意地戲劇化了。
不過,你可以由此感受到力量,暴風雨的洶湧澎湃,大自然的威力。
” “這太棒了,”她說,“它們——很可信,很真實。
從某種意義上,它們就象征着生命。
” “很高興你能喜歡它們。
現在想看看暗室嗎?” “當然。
” “我們來看看那些膠片吧,佩吉。
” 她把信封遞給他。
他沒理會那些照片,仔細地看起底片來。
“噢,”他說,“這個女孩用的相機挺高級的。
” “你又沒看相機,怎麼知道的?” “你可以從膠片上一目了然,”他說,“這些膠片十分清晰。
那意味着她有一個聯合測距儀和一個優質鏡頭。
這就是我想看底片而不是照片的原因,
有一張是停在海灘邊的一輛汽車的照片,還有兩張斯特拉·林恩着泳裝的照片。
這兩張照片在任何時候、任何地方都絕對不會通過任何審查員的審查的。
很明顯,這套泳裝是由三塊印度紮染印花大頭巾仔細搭配而成,充分展示了她身材的曲線。
這套泳裝不是用來在水中遊泳的。
有一張照片上面是一輛汽車的後部,一個年輕男子正在從汽車後部的行李箱裡往外拎兩個旅行小提箱。
照片的背景是一些帶有車庫的微型小木屋。
佩吉想看清汽車牌照号碼,可不巧,那個男子正好站在那裡,幾乎遮住了全部數字,除了最後三位861。
佩吉仔細揣摩着一張停靠着的汽車的照片,背景是一望無際的沙灘。
這一次又無法看清汽車牌照上的任何字樣,車子是側面照的。
另一張照片上是一頓中午的沙灘野餐。
那個年輕男人細腰寬肩,盤着腿席地而坐。
電話響了,佩吉接過電話。
是唐·金伯利的聲音,他說:“感謝老天,我總算找着你了,佩吉。
” “怎麼啦?” “今天早晨,我去了辦公室,聽說有一位警探在找我。
我覺得,在我和任何人談話以前,我們應當再多發現一些關于那封信的情況,所以我躲了起來,但是,我并不打算躲着你,而且我不想讓你覺得我背信棄義,讓你獨自承受麻煩。
我已經找了你一整天。
” 她油然感到一陣輕松。
“哦,那很好,唐,”她說,“我很高興你能想到我。
你現在在哪裡?” “現在,”他說,“我在一家收費電話亭。
” 她說:“我覺得你是個挺不錯的攝影師。
” “是的,我幹過不少攝影方面的活。
” “我有一些膠片,我想應該把它們——噢,我想我們應該放大其中的一兩張。
” “你在哪兒搞到這些膠片的。
” 她沒有回答。
金伯利說:“噢——噢,我明白了。
” “需要多久?” “一共有多少?” “9張,但是,我覺得隻有2張或3張重要。
” “沒問題,”他說,“我們可以将它們放大到你滿意為止,或者挑出膠片中你想放大的那部分,然後我們出去吃飯。
等我們回來時,放大的照片就會幹了。
我們可以仔細地看看。
” “所有的一切你一個人能行嗎?” “當然。
我已準備就緒了,一會兒我就過來接你。
” “好的,但是你得給我半小時洗澡穿衣。
” “半小時後我将準時到那兒。
”他說。
佩吉挂斷電話,跑過去洗澡,心中漾起一陣異樣的狂喜,因為唐沒有抛棄她,沒有讓她一個人去面對這些問題。
唐·金伯利自豪地帶着佩吉看他的公寓,指給她看牆上的帶相框的照片。
“這些都是你的傑作嗎?”她問道。
“全都是的。
”他說,“我喜歡雲的戲劇性效果,從這些照片中,你可以看出我喜歡海洋上空的雷雨雲團和暴風驟雨。
當然,通過用紅筆對其矯正,它們被刻意地戲劇化了。
不過,你可以由此感受到力量,暴風雨的洶湧澎湃,大自然的威力。
” “這太棒了,”她說,“它們——很可信,很真實。
從某種意義上,它們就象征着生命。
” “很高興你能喜歡它們。
現在想看看暗室嗎?” “當然。
” “我們來看看那些膠片吧,佩吉。
” 她把信封遞給他。
他沒理會那些照片,仔細地看起底片來。
“噢,”他說,“這個女孩用的相機挺高級的。
” “你又沒看相機,怎麼知道的?” “你可以從膠片上一目了然,”他說,“這些膠片十分清晰。
那意味着她有一個聯合測距儀和一個優質鏡頭。
這就是我想看底片而不是照片的原因,