第三章
關燈
小
中
大
來的兩位警官很善解人意。
他們聽取了金伯利對事情的粗線條的叙述,叙述時他精心省去了佩吉對下毒的懷疑,隻簡單地講了一些事實:斯特拉·林恩是“他們的一個朋友”,他們來她的公寓拜訪她,發現門開着,就走了進來,在地闆上看見她的屍體:他們不太知道如何确切地處理這種情形,但是覺得他們應該通知警方。
警察四下看了一番,神情嚴肅地點點頭,然後其中一位叫來了驗屍官。
佩吉有點猶豫,鬥膽試探道:“你——你知道她是怎麼死的嗎?” “你認為是自殺嗎?” 她遲疑了:“我不禁在想,她是不是死于心髒病發作。
” “她此前是否神情沮喪或者什麼的?” “我對她了解還沒那麼深,”佩吉說,“但是我猜想她性格相當樂觀。
但是——哦,你看她嘴唇上的泡沫,還有皮膚奇特的顔色——” 這位警官聳了一下肩:“我們不是在思考問題,現在不是,我們在例行搜取有關報告和叙述。
” 接着是一段時間的等待。
人員來來去去的,最後來了一個謀殺案小組,跟着來了一名照像師給屍體拍了幾張照,還有一位偵探詢問了佩吉和金伯利一些細節問題。
金伯利首先做了叙述。
既然沒有人想到對他們進行隔離盤問,佩吉在聽了唐關于當晚活動的極為概略的陳述之後,自己叙述時也緊緊圍繞着一些基本的簡單事實。
這些警官們想當然地認為她是唐·金伯利的女朋友,晚飯後他們造訪斯特拉·林恩的公寓,僅僅因為他們是朋友,而且斯特拉·林恩也在同一家公司裡上班。
唐·金伯利開車送她回家。
佩吉希望他會開口說話,做一些額外的解釋。
但是他卻沉溺于思考問題,注意夜間行車去了,所以隻有由佩吉來提出話題。
“你先說了,”她說,“所以我不得不迎合你,以便與你的陳述吻合,但是我覺得我們有點過頭了。
” “什麼意思?” “警方認為我是你晚上的約會對象。
” “喔,那又怎麼了?他們怎麼想我們可無能為力。
” “你聽着,我給你描繪一幅圖景。
”佩吉不耐煩地說,“我認為斯特拉·林恩是被謀殺的,這事兒是經過精心策劃的、慘無人道的蓄意謀殺。
我認為警方會調查清楚的,這樣他們肯定要求你做更詳細的陳述。
” 他減慢了車速,車子幾乎是在爬行。
“哦,”他說,“我的陳述有什麼毛病?你和我在皇家野雞夜總會,我們談起了斯特拉·林恩,我們決定跑過去看看她,我們——” “你的陳述漏洞百出。
”她打斷他說,“首先,有人知道你要去皇家野雞夜總會與斯特拉見面。
此人送給我一封匿名信。
況且,如果警方查到領班那裡,他們将得知我是獨自一人進去的,出示了我的記者證,而且你是後來去的。
” 突然間,他把車子拐向人行道的路緣,關掉了馬達。
“你是什麼時候收到那封匿名信的?” “下午發送郵件時。
” “信呢?” “我把它撕成碎片,丢進了廢紙簍。
” 他說:“斯特拉今天沒上班。
她打電話告訴人事經理,說她将不來辦公室了。
約10點半左右,她打電話給我,詢問如果追回加裡森搶劫案的所有珠寶,我們有什麼獎賞回報政策。
” “你怎麼跟她說的?” “我告訴她,那将取決于我們跟誰打交道。
你是知道這些情況的,我們從不會獎賞竊賊。
如果這樣的話,我們就成銷贓了。
但是如果有誰為我們透露一點合法的秘密消息,并因此追回了受保的财産,我們當然願意給錢,而且給得慷慨大方。
” “你和她那麼說的?” “是的。
” “她怎麼說?” “她告訴
他們聽取了金伯利對事情的粗線條的叙述,叙述時他精心省去了佩吉對下毒的懷疑,隻簡單地講了一些事實:斯特拉·林恩是“他們的一個朋友”,他們來她的公寓拜訪她,發現門開着,就走了進來,在地闆上看見她的屍體:他們不太知道如何确切地處理這種情形,但是覺得他們應該通知警方。
警察四下看了一番,神情嚴肅地點點頭,然後其中一位叫來了驗屍官。
佩吉有點猶豫,鬥膽試探道:“你——你知道她是怎麼死的嗎?” “你認為是自殺嗎?” 她遲疑了:“我不禁在想,她是不是死于心髒病發作。
” “她此前是否神情沮喪或者什麼的?” “我對她了解還沒那麼深,”佩吉說,“但是我猜想她性格相當樂觀。
但是——哦,你看她嘴唇上的泡沫,還有皮膚奇特的顔色——” 這位警官聳了一下肩:“我們不是在思考問題,現在不是,我們在例行搜取有關報告和叙述。
” 接着是一段時間的等待。
人員來來去去的,最後來了一個謀殺案小組,跟着來了一名照像師給屍體拍了幾張照,還有一位偵探詢問了佩吉和金伯利一些細節問題。
金伯利首先做了叙述。
既然沒有人想到對他們進行隔離盤問,佩吉在聽了唐關于當晚活動的極為概略的陳述之後,自己叙述時也緊緊圍繞着一些基本的簡單事實。
這些警官們想當然地認為她是唐·金伯利的女朋友,晚飯後他們造訪斯特拉·林恩的公寓,僅僅因為他們是朋友,而且斯特拉·林恩也在同一家公司裡上班。
唐·金伯利開車送她回家。
佩吉希望他會開口說話,做一些額外的解釋。
但是他卻沉溺于思考問題,注意夜間行車去了,所以隻有由佩吉來提出話題。
“你先說了,”她說,“所以我不得不迎合你,以便與你的陳述吻合,但是我覺得我們有點過頭了。
” “什麼意思?” “警方認為我是你晚上的約會對象。
” “喔,那又怎麼了?他們怎麼想我們可無能為力。
” “你聽着,我給你描繪一幅圖景。
”佩吉不耐煩地說,“我認為斯特拉·林恩是被謀殺的,這事兒是經過精心策劃的、慘無人道的蓄意謀殺。
我認為警方會調查清楚的,這樣他們肯定要求你做更詳細的陳述。
” 他減慢了車速,車子幾乎是在爬行。
“哦,”他說,“我的陳述有什麼毛病?你和我在皇家野雞夜總會,我們談起了斯特拉·林恩,我們決定跑過去看看她,我們——” “你的陳述漏洞百出。
”她打斷他說,“首先,有人知道你要去皇家野雞夜總會與斯特拉見面。
此人送給我一封匿名信。
況且,如果警方查到領班那裡,他們将得知我是獨自一人進去的,出示了我的記者證,而且你是後來去的。
” 突然間,他把車子拐向人行道的路緣,關掉了馬達。
“你是什麼時候收到那封匿名信的?” “下午發送郵件時。
” “信呢?” “我把它撕成碎片,丢進了廢紙簍。
” 他說:“斯特拉今天沒上班。
她打電話告訴人事經理,說她将不來辦公室了。
約10點半左右,她打電話給我,詢問如果追回加裡森搶劫案的所有珠寶,我們有什麼獎賞回報政策。
” “你怎麼跟她說的?” “我告訴她,那将取決于我們跟誰打交道。
你是知道這些情況的,我們從不會獎賞竊賊。
如果這樣的話,我們就成銷贓了。
但是如果有誰為我們透露一點合法的秘密消息,并因此追回了受保的财産,我們當然願意給錢,而且給得慷慨大方。
” “你和她那麼說的?” “是的。
” “她怎麼說?” “她告訴