第十三章
關燈
小
中
大
梅森和德拉·斯特裡特一動不動地站在那兒。
門突然被打開了。
喬治·艾伯特邁步往裡去,然後,看見車庫裡那輛汽車,看見梅森和德拉·斯特裡特站在那兒,他吃驚到了極點,不由往後退了幾步。
一直坐在艾伯特車中的特拉格警官打開門,下了車。
“哎呀,哎呀,”他說,“看起來我們絆在一個驚人的好運上了,艾伯特。
” 喬治·艾伯特憤慨地說:“我告訴你了,他們會試圖安置證據的。
我想要這兩個人被捕,警官。
” “以什麼為根據呢?”梅森問。
“你知道什麼根據,”艾伯特說,“你們一直在這兒試圖安置證據。
你們手中有一些阿倫·費裡斯給你們的會顯示有罪的東西,你們正試圖把這個東西栽到麥吉·埃爾伍德身上。
從一開始你就一直試圖陷害她,你搞到她的一條裙子,把它撕破,在那個刺鐵絲網上留了一塊兒。
她把那條裙子留在阿倫·費裡斯的寓所。
你已經做了力所能及的一切,來安置會把麥吉·埃爾伍德拽到這件事之中的證據。
“你讓你們的偵探拿着她的照片,去見傑羅姆·亨利,試圖哄騙他,使他認為,他看見從消防龍頭前的車裡下來的是麥吉。
你現在犯了闖入他人領地和安置證據的罪行。
” “我們可能是在擅入他人領地,”梅森說,“但我們并不是破門而入,我們也沒在安置任何東西。
我們在進行調查。
” “就和我告訴你的一樣,警官,”喬治·艾伯特說,“他們正在試圖把麥吉卷到這件事之中。
我想要人搜查這個車庫,我想要人現在就搜查它,目的是找到這兩個人安置在這兒的無論什麼東西。
阿倫·費裡斯在殺死洛林·拉蒙特之後幾乎馬上就去找梅森了,而梅森自那時起就一直在計劃用麥吉·埃爾伍德來當替罪羊。
現在我們當場抓住他了。
” 特拉格警官打量着佩裡·梅森,慢慢地點點頭。
“我們當場抓住了他,艾伯特,”他說,“我隻是不知道我們當場抓住他犯什麼罪過了——我們會讓地方檢察官把這一點弄清楚。
” 梅森說:“特拉格,我可以私下和你談一會兒嗎?” 特拉格搖搖點:“你隻能去和地方檢察官談。
” 那位警官向艾伯特轉過身去。
“你看,艾伯特,”他說,“我要勸你,不要要求我們進行一項拘捕。
我們在這兒抓住了他們。
這就夠了。
你和我要搜查一下這個車庫。
我們要從頭到尾徹底搜一下。
如果我們發現任何他們安置的東西,我們要把那些東西轉交地方檢察官。
” “好吧,”艾伯特挺勉強地說,“我要聽從你的勸告——我一知道他們在附近打聽,我就确信,他們會試圖安置某件東西。
我很高興,我找到了正在值勤的你。
” “我很高興,你找到了正在值勤的我,”特拉格警官說,“地方檢察官也會很高興,你找到了正在值勤的我。
但是讓我們來用用腦子吧。
” “你說怎麼辦都行,警官。
” 特拉格對梅森說:“艾伯特會把他的車倒開,讓開道的。
你和斯特裡特小姐可以走了,佩裡。
” 梅森說:“特拉格警官,我有理由相信,在這個車庫裡有一些證據。
不要讓任何人使你産生錯誤的想法。
去把它們找出來。
” “而如果你找到它們,”艾伯特說,“你會知道誰把它們放在這兒的。
” “别吵了,”特拉格對艾伯特說,“把你的車倒開,以便他們的車能出去。
我們會開始搜查的。
” 艾伯特上了他的車,把它從車道上倒走了。
梅森為德拉·斯特裡特打開了自己的車門,繞到另一邊,上車坐在她身旁,把車往後倒,然後掉過頭,開出到高速公路上。
“噢?”德拉·斯特裡特問。
梅森表情嚴峻地說:“有一種對我們不利的運氣。
” “多糟的運氣?”她問。
“差不多是我們可能得到的最壞的運氣了,”梅森說,“如果他們找到任何東西的話,他們都會發誓說,是我安置的。
你放心好了,如果他們發現任何東西的話,地方檢察官漢米爾頓·伯格都會親自負責這個案子的。
” “而它不會對麥吉·埃爾伍德不利嗎?”她問。
“現在不會了,”梅森說,“它會對阿倫·費裡斯不利。
” “但是你看,頭兒,你和我兩個人都可以作證說……” “你和我兩個人可以嚷到臉都發紫的程度,”梅森說,“我們的抗議不會有任何用處。
那就是作為一個沒有權威又在試圖走法律的捷徑的公民碰到的麻煩。
” “但是如果你去見過了特拉格警官,或是地方檢察官,或是警方,或是任何别的人的話,那不是會有一點兒用處嗎,”德拉·斯特裡特幾乎是哭着說,“你本可以把你的懷疑告訴他們,雖然他們會嘲笑你,而且可能也不會做的。
” “我知道,”梅森說,“但現在我們被抓住了,而且被當場抓住了。
” “正在做什麼被抓的?”她問。
“那一點,”他說,“是我們有機會的地方。
我們明天要上法庭。
如果地方檢察官漢米爾頓·伯格走進來親自負責這個案子的話,我們就會知道,我們的推斷是正确的,他們發現了某件證據,而我們差不多處于我們所遭遇的最糟的境地。
” 她伸出一隻手,放在他的手上。
“好吧,頭兒,”她說,“我和你一起處于那種境地。
我們共處其中。
” 梅森嚴厲地說:“你和我一起處于其中。
我們倆人都處在困境之中。
但我們不會老呆在那兒的。
我們要殺出一條出路來。
”
門突然被打開了。
喬治·艾伯特邁步往裡去,然後,看見車庫裡那輛汽車,看見梅森和德拉·斯特裡特站在那兒,他吃驚到了極點,不由往後退了幾步。
一直坐在艾伯特車中的特拉格警官打開門,下了車。
“哎呀,哎呀,”他說,“看起來我們絆在一個驚人的好運上了,艾伯特。
” 喬治·艾伯特憤慨地說:“我告訴你了,他們會試圖安置證據的。
我想要這兩個人被捕,警官。
” “以什麼為根據呢?”梅森問。
“你知道什麼根據,”艾伯特說,“你們一直在這兒試圖安置證據。
你們手中有一些阿倫·費裡斯給你們的會顯示有罪的東西,你們正試圖把這個東西栽到麥吉·埃爾伍德身上。
從一開始你就一直試圖陷害她,你搞到她的一條裙子,把它撕破,在那個刺鐵絲網上留了一塊兒。
她把那條裙子留在阿倫·費裡斯的寓所。
你已經做了力所能及的一切,來安置會把麥吉·埃爾伍德拽到這件事之中的證據。
“你讓你們的偵探拿着她的照片,去見傑羅姆·亨利,試圖哄騙他,使他認為,他看見從消防龍頭前的車裡下來的是麥吉。
你現在犯了闖入他人領地和安置證據的罪行。
” “我們可能是在擅入他人領地,”梅森說,“但我們并不是破門而入,我們也沒在安置任何東西。
我們在進行調查。
” “就和我告訴你的一樣,警官,”喬治·艾伯特說,“他們正在試圖把麥吉卷到這件事之中。
我想要人搜查這個車庫,我想要人現在就搜查它,目的是找到這兩個人安置在這兒的無論什麼東西。
阿倫·費裡斯在殺死洛林·拉蒙特之後幾乎馬上就去找梅森了,而梅森自那時起就一直在計劃用麥吉·埃爾伍德來當替罪羊。
現在我們當場抓住他了。
” 特拉格警官打量着佩裡·梅森,慢慢地點點頭。
“我們當場抓住了他,艾伯特,”他說,“我隻是不知道我們當場抓住他犯什麼罪過了——我們會讓地方檢察官把這一點弄清楚。
” 梅森說:“特拉格,我可以私下和你談一會兒嗎?” 特拉格搖搖點:“你隻能去和地方檢察官談。
” 那位警官向艾伯特轉過身去。
“你看,艾伯特,”他說,“我要勸你,不要要求我們進行一項拘捕。
我們在這兒抓住了他們。
這就夠了。
你和我要搜查一下這個車庫。
我們要從頭到尾徹底搜一下。
如果我們發現任何他們安置的東西,我們要把那些東西轉交地方檢察官。
” “好吧,”艾伯特挺勉強地說,“我要聽從你的勸告——我一知道他們在附近打聽,我就确信,他們會試圖安置某件東西。
我很高興,我找到了正在值勤的你。
” “我很高興,你找到了正在值勤的我,”特拉格警官說,“地方檢察官也會很高興,你找到了正在值勤的我。
但是讓我們來用用腦子吧。
” “你說怎麼辦都行,警官。
” 特拉格對梅森說:“艾伯特會把他的車倒開,讓開道的。
你和斯特裡特小姐可以走了,佩裡。
” 梅森說:“特拉格警官,我有理由相信,在這個車庫裡有一些證據。
不要讓任何人使你産生錯誤的想法。
去把它們找出來。
” “而如果你找到它們,”艾伯特說,“你會知道誰把它們放在這兒的。
” “别吵了,”特拉格對艾伯特說,“把你的車倒開,以便他們的車能出去。
我們會開始搜查的。
” 艾伯特上了他的車,把它從車道上倒走了。
梅森為德拉·斯特裡特打開了自己的車門,繞到另一邊,上車坐在她身旁,把車往後倒,然後掉過頭,開出到高速公路上。
“噢?”德拉·斯特裡特問。
梅森表情嚴峻地說:“有一種對我們不利的運氣。
” “多糟的運氣?”她問。
“差不多是我們可能得到的最壞的運氣了,”梅森說,“如果他們找到任何東西的話,他們都會發誓說,是我安置的。
你放心好了,如果他們發現任何東西的話,地方檢察官漢米爾頓·伯格都會親自負責這個案子的。
” “而它不會對麥吉·埃爾伍德不利嗎?”她問。
“現在不會了,”梅森說,“它會對阿倫·費裡斯不利。
” “但是你看,頭兒,你和我兩個人都可以作證說……” “你和我兩個人可以嚷到臉都發紫的程度,”梅森說,“我們的抗議不會有任何用處。
那就是作為一個沒有權威又在試圖走法律的捷徑的公民碰到的麻煩。
” “但是如果你去見過了特拉格警官,或是地方檢察官,或是警方,或是任何别的人的話,那不是會有一點兒用處嗎,”德拉·斯特裡特幾乎是哭着說,“你本可以把你的懷疑告訴他們,雖然他們會嘲笑你,而且可能也不會做的。
” “我知道,”梅森說,“但現在我們被抓住了,而且被當場抓住了。
” “正在做什麼被抓的?”她問。
“那一點,”他說,“是我們有機會的地方。
我們明天要上法庭。
如果地方檢察官漢米爾頓·伯格走進來親自負責這個案子的話,我們就會知道,我們的推斷是正确的,他們發現了某件證據,而我們差不多處于我們所遭遇的最糟的境地。
” 她伸出一隻手,放在他的手上。
“好吧,頭兒,”她說,“我和你一起處于那種境地。
我們共處其中。
” 梅森嚴厲地說:“你和我一起處于其中。
我們倆人都處在困境之中。
但我們不會老呆在那兒的。
我們要殺出一條出路來。
”