第十章
關燈
小
中
大
地方檢察院富有進取心的年輕的副檢察官唐納德·安德斯·卡森說:“如果法庭同意,現在是加州公訴阿倫·費裡斯的預審會。
公訴方已做好準備。
由佩裡·梅森做法律代理人的被告在法庭上,現在是預定召開預審會的時間。
” “被告已準備就緒。
”佩裡·梅森說。
“傳喚你的第一位證人吧。
”法官卡爾頓·貝頓對那位檢察官說。
“屍檢醫生哈門·德雷珀将是我的第一位證人。
”卡森說。
德雷珀走向前來,宣過誓,證明了他的證人資格,并證實,他檢查了洛林·拉蒙特的屍體,死亡是一把刀紮在後背上造成的刀傷所緻,當屍體被送到屍檢房時,那把刀仍然插在後背上;他無法确定死亡的鐘點,但他可以确定,死亡是在吃了一頓由火腿和雞蛋組成的飯之後幾分鐘内發生的,可能在吃完飯以後不到20分鐘,肯定不超過20分鐘。
那一死亡可能發生在本月5日的晚上7點以後,午夜以前的任何時間,但是是在那些食物被攝取20分鐘之内,可能是在死者開始吃飯5分鐘或10分鐘以内。
“你進行提問吧。
”卡森對梅森說。
“你不知道那頓飯是什麼時候攝取的嗎?”梅森問。
“不知道。
” “死亡是瞬間發生的嗎?” “簡直可以算是瞬間發生的。
” “盡管有那把刀插在背部上那一事實,醫生,是不是可能那一刀傷是某個正站在死者面前的人所刺呢?” “我認為不可能。
” “謝謝,”梅森說,“沒别的問題了,醫生。
” 卡森對法庭說:“沒有按規定順序傳喚德雷珀醫生,我道歉。
然而,他極為忙碌,于是我告訴他,我會傳喚他做我的第一位證人。
我現在将繼續做慣例的基礎工作,表明犯罪地點和對那具屍體的身份認定。
” 卡森傳喚來一位勘測員和一位攝影師,介紹了一些地圖、圖表、草圖和照片。
接着他說:“傳喚喬治·艾伯特。
” 喬治·艾伯特上了證人席。
“如果法庭同意,”卡森說,“我想在此案中艾伯特先生做一個一般證人。
因此,為了節省時間,我還打算用他作為對屍體進行身份認定的證人。
” “很好,”貝頓法官說,“我們盡快地前進吧,先生們。
我知道這個案子引起了公衆很大的興趣,但是說到底,這不過是個預審會。
” “您的職業是什麼,艾伯特先生?”卡森問。
“我現在是,而且我已經擔當了幾年拉蒙特發展、鑄造與工程公司經理辦公室的辦公室經理。
” “你的年齡?” “32歲。
” “洛林·拉蒙特生前你認識他嗎?” “認識。
” “他現在在哪兒?” “他死了。
” “你怎麼知道他死了?” “我在停屍房對他的屍體進行了身份認定。
” “誰要你那樣做的?” “警方。
他們需要一個人去進行身份認定,而由于賈維斯·拉蒙特,就是那位父親,已經崩潰了,大家一緻同意……” “沒關系,”卡森打斷了他,“你在警方的要求下進行了那一身份認定嗎?” “是的,先生。
” “而那一身份認定是6日晚上你在和警官與地方檢察官交換意見時做出的嗎?” “是的,先生。
” “警方為了得到涉及此案某些方面的情況派人叫了你,而當你到那兒以後,是你自告奮勇到停屍房對那一屍體做身份認定的嗎?” “是的,先生。
” “你認識本案中的被告嗎?” “認識,先生。
” “你認識她多久了?” “自從她開始在拉蒙特公司工作。
” “那是多久以前?” “兩個月多一點兒。
” “現在,把你的注意力轉向6日夜晚,那是星期一,你在那天和被告有過交談嗎?” “有過,先生。
” “什麼時候?” “在晚上,在正常的下班時間過後。
” “談的是什麼?她說什麼了?” “有一些要處理的事需要加班——就是說,并不是她必須加班——我很少要求任何雇員加班,特别是考慮到可能被稱為一種潮流的東西時。
現在,速記員們感興趣的……” “别管那個,”卡森打斷了他,“我隻是問你,是不是有一番關于她加班的談話。
” “噢,到了辦公室關閉的時間了,就是說,速記員們應該離開,并且……” “那是什麼時間?” “5點鐘。
” “發生什麼事了?” “被告繼續工作着。
” “你和她交談了嗎?” “那以後交談了。
” “那是什麼時間?就是說,大約什麼時間?” “大約5點30分。
我為她留下來做完了那個工作向她表示感謝,而她告訴我,她知道她正在打的那份說明書應該走當晚的郵件寄去,那是很重要的,于是她決定留下來把它們打完。
” “她什麼時候離開的?” “5點30分過一點兒。
” “當時辦公室裡還有别人嗎?” “沒有,先生。
隻有被告和我本人。
” “你知道那天晚上是什麼天氣嗎?” “天在下雨。
那一天都在下雨。
” “你可以進行提問了。
”卡森說。
梅森若有所思地打量了一下那個證人,問道:“你說被告為那個公司工作了大約兩個月了?” “是的。
” “在她開始工作以前你認識她嗎?” “不認識。
” “在那個公司裡有一個人事部門吧?” “對。
” “而速記工作人員通常是從這個人事部門派來吧?” “是的。
” “你與雇用人員有關系嗎?” “沒有。
” “但是你有權解雇他們吧?” “是的。
” “你記得被告開始工作的時間吧?” “記得很清楚。
” “她是通過正常的安排渠道到你這兒來的嗎?” “不是。
” “她不是通過通常的雇用程序被雇用的嗎?” “不是。
她是由于洛林·拉蒙特下達的特别指令而被雇用的。
” 梅森在椅子上挺直了身:“你的意思是,雇用她并不是通過常規的渠道嗎?” “那正是我的意思。
” “被告是什麼時候停止工作的?” “我在6日解雇了她,因為……” “回答那個問題,”梅森打斷了他。
“我隻對她停止為那個公司工作的日期感興趣。
” “6日。
” “很好,”梅森說,“我的提問結束了。
” “沒有問題進行再次詢問。
”卡森說。
“傳喚你的下一位證人吧。
”貝頓法官對卡森說。
“傑羅姆·亨利。
”卡森宣布。
亨利走上前來,宣了誓,表明了他的姓名、住址和職業。
“将你的注意力轉向本月5日的夜晚,一個星期一的夜晚,”卡森說,“我要問你,你那天晚上在什麼地方。
” “在我的寓所。
” “你的寓所的地址?” “安迪科特路9612号。
” “那是個公寓樓嗎?” “是的。
” “你在那兒有個寓所?” “是的。
” “你是已婚還是單身?” “單身。
” “你獨自住在這個寓所裡嗎?” “是的。
” “你認識洛林·拉蒙特嗎,或者說,在他生前你認識他嗎?” “我……就是說,我常見到他,知道他是誰。
” “你認識他開的那輛車嗎?” “認識。
” “我相信他和你住在同一座公寓樓裡吧?” “對。
” “現在,在5日晚上,在晚上的某一時間,你是看見洛林·拉蒙特的汽車裡有一個人嗎?” “是的。
” “你知道那個人是誰嗎?” “知道。
” “是誰?” “本案的被告,阿倫·費裡斯小姐。
” “你特别注意到了嗎,她在那天的那個時間在做什麼?” “她剛剛把洛林·拉蒙特先生的車開上了路沿兒,停放在一個消防龍頭前面……現在,等一下,我要聲明取消那個。
我設想是她把車開上去的。
正在她下車的時候我走了過去。
” “那輛汽車停放在什麼地方?” “正在一個消防龍頭的前面。
” “你當時認出了那輛車嗎?” “認出了。
” “而且你認出了被告?” “認出了。
” “就這一身份認定你腦中有任何疑問嗎?” “根本沒有。
” “你可以進行提問了。
”卡森對梅森說。
“你記得我在7日那天走進你的店鋪那件事嗎?”梅森問。
“我記得,記得實在很清楚,梅森先生。
” “當時有一個年輕女子陪伴着我吧?” “是的。
” “當我在那兒時兇殺組的特拉格警官走進了你的店鋪吧?” “是的。
” “而且他問你,你是否見過當
公訴方已做好準備。
由佩裡·梅森做法律代理人的被告在法庭上,現在是預定召開預審會的時間。
” “被告已準備就緒。
”佩裡·梅森說。
“傳喚你的第一位證人吧。
”法官卡爾頓·貝頓對那位檢察官說。
“屍檢醫生哈門·德雷珀将是我的第一位證人。
”卡森說。
德雷珀走向前來,宣過誓,證明了他的證人資格,并證實,他檢查了洛林·拉蒙特的屍體,死亡是一把刀紮在後背上造成的刀傷所緻,當屍體被送到屍檢房時,那把刀仍然插在後背上;他無法确定死亡的鐘點,但他可以确定,死亡是在吃了一頓由火腿和雞蛋組成的飯之後幾分鐘内發生的,可能在吃完飯以後不到20分鐘,肯定不超過20分鐘。
那一死亡可能發生在本月5日的晚上7點以後,午夜以前的任何時間,但是是在那些食物被攝取20分鐘之内,可能是在死者開始吃飯5分鐘或10分鐘以内。
“你進行提問吧。
”卡森對梅森說。
“你不知道那頓飯是什麼時候攝取的嗎?”梅森問。
“不知道。
” “死亡是瞬間發生的嗎?” “簡直可以算是瞬間發生的。
” “盡管有那把刀插在背部上那一事實,醫生,是不是可能那一刀傷是某個正站在死者面前的人所刺呢?” “我認為不可能。
” “謝謝,”梅森說,“沒别的問題了,醫生。
” 卡森對法庭說:“沒有按規定順序傳喚德雷珀醫生,我道歉。
然而,他極為忙碌,于是我告訴他,我會傳喚他做我的第一位證人。
我現在将繼續做慣例的基礎工作,表明犯罪地點和對那具屍體的身份認定。
” 卡森傳喚來一位勘測員和一位攝影師,介紹了一些地圖、圖表、草圖和照片。
接着他說:“傳喚喬治·艾伯特。
” 喬治·艾伯特上了證人席。
“如果法庭同意,”卡森說,“我想在此案中艾伯特先生做一個一般證人。
因此,為了節省時間,我還打算用他作為對屍體進行身份認定的證人。
” “很好,”貝頓法官說,“我們盡快地前進吧,先生們。
我知道這個案子引起了公衆很大的興趣,但是說到底,這不過是個預審會。
” “您的職業是什麼,艾伯特先生?”卡森問。
“我現在是,而且我已經擔當了幾年拉蒙特發展、鑄造與工程公司經理辦公室的辦公室經理。
” “你的年齡?” “32歲。
” “洛林·拉蒙特生前你認識他嗎?” “認識。
” “他現在在哪兒?” “他死了。
” “你怎麼知道他死了?” “我在停屍房對他的屍體進行了身份認定。
” “誰要你那樣做的?” “警方。
他們需要一個人去進行身份認定,而由于賈維斯·拉蒙特,就是那位父親,已經崩潰了,大家一緻同意……” “沒關系,”卡森打斷了他,“你在警方的要求下進行了那一身份認定嗎?” “是的,先生。
” “而那一身份認定是6日晚上你在和警官與地方檢察官交換意見時做出的嗎?” “是的,先生。
” “警方為了得到涉及此案某些方面的情況派人叫了你,而當你到那兒以後,是你自告奮勇到停屍房對那一屍體做身份認定的嗎?” “是的,先生。
” “你認識本案中的被告嗎?” “認識,先生。
” “你認識她多久了?” “自從她開始在拉蒙特公司工作。
” “那是多久以前?” “兩個月多一點兒。
” “現在,把你的注意力轉向6日夜晚,那是星期一,你在那天和被告有過交談嗎?” “有過,先生。
” “什麼時候?” “在晚上,在正常的下班時間過後。
” “談的是什麼?她說什麼了?” “有一些要處理的事需要加班——就是說,并不是她必須加班——我很少要求任何雇員加班,特别是考慮到可能被稱為一種潮流的東西時。
現在,速記員們感興趣的……” “别管那個,”卡森打斷了他,“我隻是問你,是不是有一番關于她加班的談話。
” “噢,到了辦公室關閉的時間了,就是說,速記員們應該離開,并且……” “那是什麼時間?” “5點鐘。
” “發生什麼事了?” “被告繼續工作着。
” “你和她交談了嗎?” “那以後交談了。
” “那是什麼時間?就是說,大約什麼時間?” “大約5點30分。
我為她留下來做完了那個工作向她表示感謝,而她告訴我,她知道她正在打的那份說明書應該走當晚的郵件寄去,那是很重要的,于是她決定留下來把它們打完。
” “她什麼時候離開的?” “5點30分過一點兒。
” “當時辦公室裡還有别人嗎?” “沒有,先生。
隻有被告和我本人。
” “你知道那天晚上是什麼天氣嗎?” “天在下雨。
那一天都在下雨。
” “你可以進行提問了。
”卡森說。
梅森若有所思地打量了一下那個證人,問道:“你說被告為那個公司工作了大約兩個月了?” “是的。
” “在她開始工作以前你認識她嗎?” “不認識。
” “在那個公司裡有一個人事部門吧?” “對。
” “而速記工作人員通常是從這個人事部門派來吧?” “是的。
” “你與雇用人員有關系嗎?” “沒有。
” “但是你有權解雇他們吧?” “是的。
” “你記得被告開始工作的時間吧?” “記得很清楚。
” “她是通過正常的安排渠道到你這兒來的嗎?” “不是。
” “她不是通過通常的雇用程序被雇用的嗎?” “不是。
她是由于洛林·拉蒙特下達的特别指令而被雇用的。
” 梅森在椅子上挺直了身:“你的意思是,雇用她并不是通過常規的渠道嗎?” “那正是我的意思。
” “被告是什麼時候停止工作的?” “我在6日解雇了她,因為……” “回答那個問題,”梅森打斷了他。
“我隻對她停止為那個公司工作的日期感興趣。
” “6日。
” “很好,”梅森說,“我的提問結束了。
” “沒有問題進行再次詢問。
”卡森說。
“傳喚你的下一位證人吧。
”貝頓法官對卡森說。
“傑羅姆·亨利。
”卡森宣布。
亨利走上前來,宣了誓,表明了他的姓名、住址和職業。
“将你的注意力轉向本月5日的夜晚,一個星期一的夜晚,”卡森說,“我要問你,你那天晚上在什麼地方。
” “在我的寓所。
” “你的寓所的地址?” “安迪科特路9612号。
” “那是個公寓樓嗎?” “是的。
” “你在那兒有個寓所?” “是的。
” “你是已婚還是單身?” “單身。
” “你獨自住在這個寓所裡嗎?” “是的。
” “你認識洛林·拉蒙特嗎,或者說,在他生前你認識他嗎?” “我……就是說,我常見到他,知道他是誰。
” “你認識他開的那輛車嗎?” “認識。
” “我相信他和你住在同一座公寓樓裡吧?” “對。
” “現在,在5日晚上,在晚上的某一時間,你是看見洛林·拉蒙特的汽車裡有一個人嗎?” “是的。
” “你知道那個人是誰嗎?” “知道。
” “是誰?” “本案的被告,阿倫·費裡斯小姐。
” “你特别注意到了嗎,她在那天的那個時間在做什麼?” “她剛剛把洛林·拉蒙特先生的車開上了路沿兒,停放在一個消防龍頭前面……現在,等一下,我要聲明取消那個。
我設想是她把車開上去的。
正在她下車的時候我走了過去。
” “那輛汽車停放在什麼地方?” “正在一個消防龍頭的前面。
” “你當時認出了那輛車嗎?” “認出了。
” “而且你認出了被告?” “認出了。
” “就這一身份認定你腦中有任何疑問嗎?” “根本沒有。
” “你可以進行提問了。
”卡森對梅森說。
“你記得我在7日那天走進你的店鋪那件事嗎?”梅森問。
“我記得,記得實在很清楚,梅森先生。
” “當時有一個年輕女子陪伴着我吧?” “是的。
” “當我在那兒時兇殺組的特拉格警官走進了你的店鋪吧?” “是的。
” “而且他問你,你是否見過當