第八章
關燈
小
中
大
梅森回到辦公室,發現保羅·德雷克正在等他。
“警方拘捕了阿倫·費裡斯。
”德雷克說。
“他們在哪兒找到她的?”梅森問。
“在聖莫尼卡,一個朋友的寓所裡。
” “他們怎麼得到線索的?”梅森問,“是什麼引得他們到那兒去搜尋她的?” “我不知道。
他們可能開始在她的所有朋友那兒查找了。
” 梅森對德拉·斯特裡特說,“打電話給我找到漢米爾頓·伯格。
我想親自和他談談,但如果辦不到的話,我要和他的第一副檢察官談談。
” “直接見最上層,對吧?”德雷克問。
“直接見最上層。
”梅森說,他注視着德拉·斯特裡特通過外間辦公室的交換台打着電話,随後過了一會兒,她點點頭說:“地方檢察官接通了。
” 梅森拿起了電話。
“你好,伯格。
”梅森說。
漢米爾頓·伯格的聲音很謹慎。
“你好,梅森先生,您有什麼事?” “警方在逮捕我的一個委托人,一個叫阿倫·費裡斯的人。
” “是的,”漢米爾頓·伯格說,“他們想就與洛林·拉蒙特被害有關的事對她進行訊問。
” “好吧,”梅森說,“她是我的委托人。
如果你們訊問她,我想在場。
” “我并不打算訊問她。
我辦公室的某個人可能在場,但是警方可能會進行那一盤問。
” “那也很好,我想要你明白,”梅森說,“好吧,她一被收監,我要和她談話。
” 伯格說:“嗯,不要對我抱怨這件事,梅森。
去找警方交涉吧。
你和我一樣清楚他們怎麼工作。
他們可能已經在什麼地方訊問了她,等到他們把她收監,對她進行登記時,那一訊問會已經完成了。
” 梅森說:“從您的辦公室對警方說句話可能會省去你我雙方好多麻煩呢。
作為她的律師,我想擁有她一被拘留就去看她的那一特權,無論她登記完還是沒有。
” “好吧,為什麼不去和警方交涉這事呢?” “我在和你交涉這件事。
”梅森說,“有你的幫助,我可以用較容易的方法做那件事。
沒有你的幫助,我就得以艱難的方法做那件事了。
” “那艱難的方法是什麼?”伯格問。
“人身保護令,”梅森說,“那會使你我雙方都有些麻煩的。
” 漢米爾頓·伯格考慮了一會兒以後說:“我肯定,她一被拘留你就去看她,不會有任何麻煩的——當然了,你得是她的律師。
” “我是她的律師。
” “好吧。
讓我問你兩個問題。
我本人恰巧對這個案子了解一些。
當她聽說洛林·拉蒙特被謀殺以後,她為什麼不去見警方,說她在謀殺發生的那個晚上曾和拉蒙特一起去過謀殺現場——當然了,那就是說,假設她無辜的話?” “噢,”梅森說,“那提出了一個很好的問題。
她什麼時候知道他被殺的?” “你在問我問題,來作為對我的問題的回答。
”伯格說。
“我不知道有任何别的方法來處理這一局面。
” 伯格說:“我可以坦率地告訴你,梅森。
如果她是無辜的,我們不想讓她去經受那麼多公衆曝光。
如果她有罪的話,自然,我們會對她提出起訴——當然了,除非你願意考慮服罪。
而如果那是自衛的話,她最好現在就這樣說。
” 梅森說:“我會和我的委托人讨論這件事的。
” “你可能已經和她讨論了幾次了。
”伯格說。
“你或許會驚奇的。
”梅森告訴他說。
“好吧,好吧,”伯格試探地說,“你不需要提出人身保護令,她一被拘留你就去和她談吧。
但我認為警方在問她許多問題以前是不會把她收監的。
” “對于我來說完全沒有關系。
”梅森說,“我看你本人對這個案子的細節很熟吧?” “我正在熟悉它們。
拉蒙特家族非常顯赫。
這幾乎不可能是一個一般性的謀殺案。
” “好吧,”梅森對他說,“我會指望你在安排事情方面的許諾,這樣,我的委托人—被收監我就可以見她了。
非常感謝。
” 梅森挂上電話,向保羅·德雷克轉過身去。
“還知道别的嗎,保羅?” “就這麼多,”德雷克說,“洛林·拉蒙特去了那個宅院。
有一個年輕女子和她在一起,他們做了火腿、雞蛋,還有一盤熱糕點,爾後他們坐下來吃。
吃過東西幾分鐘後,拉蒙特被殺了。
” “他們兩人都吃了?”梅森問。
“都吃了。
” 梅森若有所思地皺起了眉。
“關于那個别墅,你發現什麼了,保羅?” “嗯,它是由那個公司養護的,作
“警方拘捕了阿倫·費裡斯。
”德雷克說。
“他們在哪兒找到她的?”梅森問。
“在聖莫尼卡,一個朋友的寓所裡。
” “他們怎麼得到線索的?”梅森問,“是什麼引得他們到那兒去搜尋她的?” “我不知道。
他們可能開始在她的所有朋友那兒查找了。
” 梅森對德拉·斯特裡特說,“打電話給我找到漢米爾頓·伯格。
我想親自和他談談,但如果辦不到的話,我要和他的第一副檢察官談談。
” “直接見最上層,對吧?”德雷克問。
“直接見最上層。
”梅森說,他注視着德拉·斯特裡特通過外間辦公室的交換台打着電話,随後過了一會兒,她點點頭說:“地方檢察官接通了。
” 梅森拿起了電話。
“你好,伯格。
”梅森說。
漢米爾頓·伯格的聲音很謹慎。
“你好,梅森先生,您有什麼事?” “警方在逮捕我的一個委托人,一個叫阿倫·費裡斯的人。
” “是的,”漢米爾頓·伯格說,“他們想就與洛林·拉蒙特被害有關的事對她進行訊問。
” “好吧,”梅森說,“她是我的委托人。
如果你們訊問她,我想在場。
” “我并不打算訊問她。
我辦公室的某個人可能在場,但是警方可能會進行那一盤問。
” “那也很好,我想要你明白,”梅森說,“好吧,她一被收監,我要和她談話。
” 伯格說:“嗯,不要對我抱怨這件事,梅森。
去找警方交涉吧。
你和我一樣清楚他們怎麼工作。
他們可能已經在什麼地方訊問了她,等到他們把她收監,對她進行登記時,那一訊問會已經完成了。
” 梅森說:“從您的辦公室對警方說句話可能會省去你我雙方好多麻煩呢。
作為她的律師,我想擁有她一被拘留就去看她的那一特權,無論她登記完還是沒有。
” “好吧,為什麼不去和警方交涉這事呢?” “我在和你交涉這件事。
”梅森說,“有你的幫助,我可以用較容易的方法做那件事。
沒有你的幫助,我就得以艱難的方法做那件事了。
” “那艱難的方法是什麼?”伯格問。
“人身保護令,”梅森說,“那會使你我雙方都有些麻煩的。
” 漢米爾頓·伯格考慮了一會兒以後說:“我肯定,她一被拘留你就去看她,不會有任何麻煩的——當然了,你得是她的律師。
” “我是她的律師。
” “好吧。
讓我問你兩個問題。
我本人恰巧對這個案子了解一些。
當她聽說洛林·拉蒙特被謀殺以後,她為什麼不去見警方,說她在謀殺發生的那個晚上曾和拉蒙特一起去過謀殺現場——當然了,那就是說,假設她無辜的話?” “噢,”梅森說,“那提出了一個很好的問題。
她什麼時候知道他被殺的?” “你在問我問題,來作為對我的問題的回答。
”伯格說。
“我不知道有任何别的方法來處理這一局面。
” 伯格說:“我可以坦率地告訴你,梅森。
如果她是無辜的,我們不想讓她去經受那麼多公衆曝光。
如果她有罪的話,自然,我們會對她提出起訴——當然了,除非你願意考慮服罪。
而如果那是自衛的話,她最好現在就這樣說。
” 梅森說:“我會和我的委托人讨論這件事的。
” “你可能已經和她讨論了幾次了。
”伯格說。
“你或許會驚奇的。
”梅森告訴他說。
“好吧,好吧,”伯格試探地說,“你不需要提出人身保護令,她一被拘留你就去和她談吧。
但我認為警方在問她許多問題以前是不會把她收監的。
” “對于我來說完全沒有關系。
”梅森說,“我看你本人對這個案子的細節很熟吧?” “我正在熟悉它們。
拉蒙特家族非常顯赫。
這幾乎不可能是一個一般性的謀殺案。
” “好吧,”梅森對他說,“我會指望你在安排事情方面的許諾,這樣,我的委托人—被收監我就可以見她了。
非常感謝。
” 梅森挂上電話,向保羅·德雷克轉過身去。
“還知道别的嗎,保羅?” “就這麼多,”德雷克說,“洛林·拉蒙特去了那個宅院。
有一個年輕女子和她在一起,他們做了火腿、雞蛋,還有一盤熱糕點,爾後他們坐下來吃。
吃過東西幾分鐘後,拉蒙特被殺了。
” “他們兩人都吃了?”梅森問。
“都吃了。
” 梅森若有所思地皺起了眉。
“關于那個别墅,你發現什麼了,保羅?” “嗯,它是由那個公司養護的,作