第十四章 一點點開始,像橡樹林一樣

關燈
“嘿,你到哪兒去啦?”羅伯·無名氏喊,他生氣地望着她,“我們還沒來得及給律師好的證據,轉眼你和女王就不見了!” 夢裡面的夢,蒂凡尼抱着自己的頭想着。

    不過它們都結束了,你不可能看着這個噼啪菲戈人而不知道什麼是真的。

     “一切都結束了。

    ”她說。

     “你殺了她?” “沒有。

    ” “那她還會回來的。

    ”羅伯·無名氏說,“她極為愚蠢,她就是那種人。

    她在做夢方面很聰明,我要向你承認,但她的頭上沒有腦子。

    ” 蒂凡尼點了點頭。

    模糊的感覺沒有了,完全清醒的時刻也像夢一樣地消失了。

    不過我必須記住那不是一個夢。

     “你們是如何從巨浪中逃出來的?”她問。

     “哎呀,我們跑得很快。

    ”羅伯·無名氏說,“何況還有力量強大的燈塔。

    當然,水也漲得很高。

    ” “幾條鲨魚也被卷進來了。

    ”沒有中等身材的喬克大但是比小喬克喬克大說。

     “哦,是的,是有幾條鲨魚。

    ”羅伯聳了聳肩膀說,“裡面還有章魚——” “它是一隻巨型的槍烏賊。

    ”吟遊詩人威廉說。

     “啊,對,它跑得非常快。

    ”傻伍萊說。

     “有一頭的‘頭’,你們這些小小小小人!”溫特沃斯大叫起來,他腦子清楚得不得了。

     威廉禮貌地咳嗽了一聲。

    “大浪把裝滿了寶物的沉船抛了上來。

    ”他說,“為了一點小小的戰利品,我們耽擱了一下……” 噼啪菲戈人捧出了漂亮的珠寶和許多大大的金币。

     “不過,這肯定都是夢中的寶物,對吧?”蒂凡尼說,“精靈世界的金子!到了早晨它就會變成一堆垃圾的!” “是嗎?”羅伯·無名氏說。

    他朝地平線望了一眼,“好吧,你們聽到凱爾達的話了,弟兄們!我們可能隻有半小時的時間,把它賣給什麼人吧!準許我們去嗎?”他對蒂凡尼補充了一句。

     “嗯……哦,是啊,好吧,謝謝你的提醒……” 他們不見了,瞬間就變成了一團模糊的藍色和紅色。

     不過吟遊詩人威廉停留了片刻。

    他向蒂凡尼鞠了個躬。

     “你幹得很不錯。

    ”他說,“我們為你感到自豪。

    你的奶奶也是如此。

    記住這些。

    你不會沒人喜愛的。

    ” 說完,他也消失了。

     躺在草地上的羅蘭發出了呻吟聲。

    他開始動彈了。

     “小小人全都走了。

    ”溫特沃斯傷心地說,跟着沉默了一會兒,“天啊,全都走了。

    ” “他們是什麼人?”羅蘭咕哝着坐了起來,抱着頭。

     “這件事有點複雜。

    ”蒂凡尼說,“嗯……你記得不少吧?” “這一切都像……是一個夢……”羅蘭說,“我記得……海,還有我們在跑,我把一個裝滿了小人的堅果劈開了,我在一片都是陰影的大樹林裡打獵——” “做夢真是非常有趣的事情。

    ”蒂凡尼小心地說。

    她站起來,心想:我一定要在這兒等一會兒。

    我不知道我是怎麼知道的,但我就是知道。

    也許我知道,也許都忘記了。

    但我一定要等某樣東西…… “你能走到下面的村子裡去嗎?”她問。

     “哦,可以,我想可以。

    不過——?” “那麼就請你帶上溫特沃斯,行嗎?我想……休息一下。

    ” “你肯定嗎?”羅蘭帶着關心的神情問。

     “是的,我不會太久的,行嗎?你到了農舍後把他放下來。

    告訴我父母,我馬上就下來。

    告訴他們我很好。

    ” “小小人。

    ”溫特沃斯說,“天啊!想睡覺。

    ” 羅蘭還是舉棋不定的樣子。

     “你走吧!”蒂凡尼命令道,她揮手把他趕走了。

     他們兩個人朝山脊的下面走去,回頭看了幾次,然後不見了,她在四個鐵輪子的中間坐下來,抱着膝蓋。

     她能看到遠處噼啪菲戈人的土丘。

    他們已經成了有點讓人費解的記憶,而她幾分鐘之前還看到過他們。

    可他們已經不見了,似乎從未在這兒出現過。

     她可以走到土丘那兒,看看是否能夠找到那個大洞。

    可是說不定那兒根本就沒有洞?就是有的話,洞裡面會不會隻有兔子呢? 不,這全都是真的,她對自己說。

    我一定要記住。

     灰色的黎明中傳來了一隻秃鷹的尖叫聲。

    她擡頭望去,它盤旋着向着陽光飛去,一個小點從鳥的身上分離出來。

     即使對一個小精怪來說,從那麼高的地方掉下來也是無法忍受的。

     哈密什從天空中翻滾着落下來時,蒂凡尼急急忙忙地站起來。

    接着——在他的上面,一個像氣球樣的東西鼓了起來,像蒲公英的種子一樣,于是下落變成了輕輕地飄浮。

     在哈密什上方鼓起來的東西的形狀是“Y”字形。

    它變得越來越大,變得更明确,變得更……熟悉了。

     他着陸了,原來是蒂凡尼的一條褲子,一條帶有玫瑰花蕾圖案的長褲,落在了他的頭頂上。

     “這真是太棒了!”他說,他從疊在一起的褲子褶皺裡鑽出來,“我再也不會頭先着地了!” “那是我最好的一條褲子。

    ”蒂凡尼感到很疲倦,“你是不是從我的晾衣繩上把它偷來的,是不是?” “哦,對。

    又漂亮又幹淨。

    ”哈密什說,“我把花邊剪掉,讓它變成這個樣子,不過花邊就在邊上,你很容易再把它縫上去的。

    ”他朝蒂凡尼咧開嘴笑着,隻有這一次他沒有重重地摔在地上。

     她歎了口氣。

    她很喜歡那些花邊,可她用不着留着那些沒有用的東西。

    “我想,你最好留着它們吧。

    ”她說。

     “是,那我就留着了。

    ”哈密什說,“瞧,那是什麼?哦,是的,你有客人來了,我看到他們在山谷的上面。

    往上看。

    ” 天上又有兩個東西,比秃鷹大,它們高得已經在陽光的直射之下了。

    蒂凡尼看着它們盤旋着越來越低。

     它們是掃帚。

     我就知道我必須等!蒂凡尼想。

    她的耳朵噗噗地響起來。

    她轉過身去,看到哈密什從草地上跑走了。

    就在她看着的時候,那隻秃鷹一把抓起他,像箭一樣地沖上天空。

    她不知道他是害怕,還是不願意碰到……過來的什麼人。

     掃帚在往下降。

     最下面的一個掃帚上有兩個人。

    等到掃帚落地的時候,蒂凡尼看到其中一個人是蒂克小姐,她擔憂地抓着一個身形矮小、操縱着方向的人,然後連滾帶爬地從掃帚上面下來,搖搖晃晃地向蒂凡尼走來。

     “你不會相信我經曆的時光。

    ”她說,“這簡直就是一場噩夢!我們是穿過暴風雨飛過來的!你還好嗎?” “唔……還好……” “出什麼事了?” 蒂凡