第十七章
關燈
小
中
大
我‘升天’以後還要參加你們的事業,我相信你們的事業一定會有很大發展的。
” 他由于過度虛弱,不得不稍息一會,然後又繼續說: “明天你們把保險箱拿走,離開這間大廳,關上門。
然後你們到諾第密斯号的甲闆上去,把中倉口放下來,把整個的船完全關閉好。
” “我們一定照辦,船長。
”賽勒斯-史密斯說。
“好。
然後你們就上你們來的時候坐的那隻小船。
但是,在離開諾第留斯号以前,不要忘記做一件事:在船尾的吃水線上,有兩個大旋塞。
你們去把旋塞打開。
海水灌進貯水槽以後,諾第留斯号就會逐漸沉到水底下去,躺在大海的深處了。
” 船長看見賽勒斯-史密斯的表情,就明白了他心裡在怎樣想,于是加了一句: “不必害怕,你們隻不過是埋葬一個屍體!” 賽勒斯-史密斯和他的夥伴都沒有向尼摩船長提出任何建議。
船長已經談出了最後的心願,他們沒有别的事情可做,隻等照辦了。
“你們答應我了嗎,諸位先生?”尼摩船長問道。
“答應您了,船長。
”工程師回答說。
船長向居民們做了一個手勢,表示感謝,并且要求他們暫時離開這裡,讓他休息幾個鐘頭。
吉丁-史佩萊打算在他身旁陪着他,以防意外,但是垂死的人拒絕了。
他說,“我能夠活到明天,先生。
” 大家離開大廳,經過書房和餐廳,來到前面裝設電動儀器的機房。
這套儀器不僅能供應電熱和照明用電,還能供應諾第留斯号的機械動力。
諾第留斯号本身是一個奇迹,它的内部又包含着許多奇迹。
工程師看了以後,不禁詫異得說不出話來。
居民們登上平台,平台高出水面七八英尺。
他們在這裡看見一個大圓孔,外面嵌着一塊很厚的玻璃凸透鏡。
亮光就是從這裡射出來的。
圓孔後面一看就知道是舵輪倉。
當諾第留斯号在海底航行的時候,舵手就在這裡面掌握方向。
在航行中,電燈光一定可以照得很遠。
賽勒斯-史密斯和他的夥伴們默默地站了一會兒。
剛才所看到的和聽到的一切給他們留下深刻的印象。
他們和這個多次幫助自己的保護者結識了隻有幾個鐘頭,現在他馬上就要死了,想到這裡,他們的心中感到非常難受。
不論後人怎樣評定這個不平凡的人的一生,人們還是永遠也忘不了達卡王子的形象的。
“多麼了不起的人啊!”潘克洛夫說。
“他真的可能是生活在海底的嗎?我想他在海底所得到的甯靜也不會比别處多一些。
” “要是坐上諾第留斯号,”艾爾通說,“我們一定能離開林肯島,到有人的地方去。
” “我的天!”潘克洛夫叫道,“我決不冒險乘這樣的船。
在水面上航海,還可以;在水底下,我幹不了!” “我相信,潘克洛夫,”通訊記者說,“象諾第留斯号這樣的潛水船一定是很容易駕駛的。
我們一定很快就能摸熟它的性能。
在海底既不怕暴風雨,又不怕撞船。
到海底下幾英尺的地方海水就和湖裡一樣平靜了。
” “也許可能,”水手說,“但是我甯願乘一隻裝備齊全的船在海上冒着狂風航行。
船總是用來在海面上走的,而不是在海底下走的!” “朋友們,”工程師說,“潛水船的問題沒有什麼可說的,至少是用不着讨論諾第留斯号的問題。
諾第留斯号不是我們的,我們沒有權利去處理它。
況且我們也決不能利用它。
現在洞窟的出口已經被上升的玄武岩堵死了,諾第留斯号根本不可能駛出洞外去。
除了這個以外,尼摩船長的願望是要和它一起葬在海底。
他的願望就是我們的法律,我們一定要按照他的願望去做。
” 賽勒斯-史密斯和他的夥伴們的談話繼續了相當長時間,然後他們下到諾第留斯号的内部。
他們在那裡吃了一些東西,又回到大廳裡去。
在他們離開以前,尼摩船長曾經陷入虛脫狀态;這時候他的精神已經恢複了。
他的眼睛放射着原有的光芒。
他的嘴邊甚至露出一絲微笑。
居民們圍在他的身旁。
“諸位先生,”船長說,“你們是既誠實又勇敢的人。
你們都為公共的福利盡力。
我常常觀察你們的行為。
過去我尊重你們——現在我仍然尊重你們!讓我和您握手吧,史密斯先生!” 賽勒斯-史密斯伸出手來,船長熱烈地把它握住了。
“很好!”他喃喃地說。
接着,他又繼續說: “我自己的事情談得夠多的了。
現在應該談
” 他由于過度虛弱,不得不稍息一會,然後又繼續說: “明天你們把保險箱拿走,離開這間大廳,關上門。
然後你們到諾第密斯号的甲闆上去,把中倉口放下來,把整個的船完全關閉好。
” “我們一定照辦,船長。
”賽勒斯-史密斯說。
“好。
然後你們就上你們來的時候坐的那隻小船。
但是,在離開諾第留斯号以前,不要忘記做一件事:在船尾的吃水線上,有兩個大旋塞。
你們去把旋塞打開。
海水灌進貯水槽以後,諾第留斯号就會逐漸沉到水底下去,躺在大海的深處了。
” 船長看見賽勒斯-史密斯的表情,就明白了他心裡在怎樣想,于是加了一句: “不必害怕,你們隻不過是埋葬一個屍體!” 賽勒斯-史密斯和他的夥伴都沒有向尼摩船長提出任何建議。
船長已經談出了最後的心願,他們沒有别的事情可做,隻等照辦了。
“你們答應我了嗎,諸位先生?”尼摩船長問道。
“答應您了,船長。
”工程師回答說。
船長向居民們做了一個手勢,表示感謝,并且要求他們暫時離開這裡,讓他休息幾個鐘頭。
吉丁-史佩萊打算在他身旁陪着他,以防意外,但是垂死的人拒絕了。
他說,“我能夠活到明天,先生。
” 大家離開大廳,經過書房和餐廳,來到前面裝設電動儀器的機房。
這套儀器不僅能供應電熱和照明用電,還能供應諾第留斯号的機械動力。
諾第留斯号本身是一個奇迹,它的内部又包含着許多奇迹。
工程師看了以後,不禁詫異得說不出話來。
居民們登上平台,平台高出水面七八英尺。
他們在這裡看見一個大圓孔,外面嵌着一塊很厚的玻璃凸透鏡。
亮光就是從這裡射出來的。
圓孔後面一看就知道是舵輪倉。
當諾第留斯号在海底航行的時候,舵手就在這裡面掌握方向。
在航行中,電燈光一定可以照得很遠。
賽勒斯-史密斯和他的夥伴們默默地站了一會兒。
剛才所看到的和聽到的一切給他們留下深刻的印象。
他們和這個多次幫助自己的保護者結識了隻有幾個鐘頭,現在他馬上就要死了,想到這裡,他們的心中感到非常難受。
不論後人怎樣評定這個不平凡的人的一生,人們還是永遠也忘不了達卡王子的形象的。
“多麼了不起的人啊!”潘克洛夫說。
“他真的可能是生活在海底的嗎?我想他在海底所得到的甯靜也不會比别處多一些。
” “要是坐上諾第留斯号,”艾爾通說,“我們一定能離開林肯島,到有人的地方去。
” “我的天!”潘克洛夫叫道,“我決不冒險乘這樣的船。
在水面上航海,還可以;在水底下,我幹不了!” “我相信,潘克洛夫,”通訊記者說,“象諾第留斯号這樣的潛水船一定是很容易駕駛的。
我們一定很快就能摸熟它的性能。
在海底既不怕暴風雨,又不怕撞船。
到海底下幾英尺的地方海水就和湖裡一樣平靜了。
” “也許可能,”水手說,“但是我甯願乘一隻裝備齊全的船在海上冒着狂風航行。
船總是用來在海面上走的,而不是在海底下走的!” “朋友們,”工程師說,“潛水船的問題沒有什麼可說的,至少是用不着讨論諾第留斯号的問題。
諾第留斯号不是我們的,我們沒有權利去處理它。
況且我們也決不能利用它。
現在洞窟的出口已經被上升的玄武岩堵死了,諾第留斯号根本不可能駛出洞外去。
除了這個以外,尼摩船長的願望是要和它一起葬在海底。
他的願望就是我們的法律,我們一定要按照他的願望去做。
” 賽勒斯-史密斯和他的夥伴們的談話繼續了相當長時間,然後他們下到諾第留斯号的内部。
他們在那裡吃了一些東西,又回到大廳裡去。
在他們離開以前,尼摩船長曾經陷入虛脫狀态;這時候他的精神已經恢複了。
他的眼睛放射着原有的光芒。
他的嘴邊甚至露出一絲微笑。
居民們圍在他的身旁。
“諸位先生,”船長說,“你們是既誠實又勇敢的人。
你們都為公共的福利盡力。
我常常觀察你們的行為。
過去我尊重你們——現在我仍然尊重你們!讓我和您握手吧,史密斯先生!” 賽勒斯-史密斯伸出手來,船長熱烈地把它握住了。
“很好!”他喃喃地說。
接着,他又繼續說: “我自己的事情談得夠多的了。
現在應該談