第五章
關燈
小
中
大
-史密斯答道,“可是我希望你能回答我的問題,怎麼想的就怎麼說。
你是我們的夥伴,你已經為我們冒過好幾次生命危險了。
我們在作出任何一項重要決定的時候,都應該和其他人一樣,也和你商量。
所以,你還是說說你的意見吧。
” “史密斯先生,”艾爾通說,“我認為我們應該盡一切力量把這個陌生的恩人找出來。
也許他是孤單單的一個人。
也許他在受着苦難。
也許他需要換一種新的生活。
你們說得對,我也應該還他的人情。
一定是他,而且隻能是他曾經到達抱島去過,他在那裡發現了你們知道的那個可憐人,并且讓你們知道,有一個不幸的人在那裡等待着你們去援救!因此,多虧了他,我才重新變成人。
不能,我永遠也不能忘記他!” “那麼,就這樣決定了,”賽勒斯-史密斯說。
“我們要盡早開始搜查。
這一次對于荒島的任何一個角落都不能放過。
我們連最隐蔽的地方也要搜索,希望這位陌生的朋友能考慮到我們的用意,原諒我們!” 幾天以來,移民們積極地整理幹草,進行田間收割。
他們打算先把一切能做完的工作盡量做好,然後再去實現他們的計劃——探索荒島上還沒有到過的地方。
從達抱島移植過來的各種蔬菜,現在也到了該收獲的時候。
一切都收拾好了,好在“花崗石宮”裡有的是地方,把島上的全部物資運來都裝得下。
小隊收獲下來的東西井井有條地藏在那裡。
可以想象,存放的地方非常安全,既不怕動物糟蹋,又不怕歹人劫掠。
隔着厚實的花崗石壁,完全不必擔心受潮。
居民們利用鶴嘴鋤和火藥,把上的許多天然石洞都擴大了,因此,“花崗石宮”成了一個綜合倉庫,裡面放着全部的糧食、武器、工具和不用的器皿——一句話,整個小隊的物資全放在裡面了。
從雙桅船上得來的炮是優良的武器,在潘克洛夫的要求下,終于用繩索和辘轳把它們吊到“花崗石宮”裡來。
他們在窗洞之間鑿了幾個炮眼,不久以後,就可以在花崗石壁上看見光亮的炮口了。
他們在這麼高的地方,可以俯瞰整個的聯合灣。
這裡好比是一個小小的直布羅陀,任何船舶,隻要在小島附近抛錨,就一定要暴露在這座高空炮台的射程之内。
“史密斯先生,”11月8日那天,潘克洛夫說,“現在我們的炮台已經築好了,不妨試試大炮的射程。
” “你認為這樣做有用嗎?”工程師問道。
“不但有用,而且有必要!要不然,怎麼知道我們那些刮刮叫的炮彈能射多遠呢?” “試吧,潘克洛夫,”工程師答道。
“可是,我想還是把普通火藥原封不動地留着不要用,在試驗的時候用棉花火藥,因為棉花火藥是用不完的。
” “大炮經得住棉花火藥的爆炸嗎?”通訊記者問道,他也和潘克洛夫一樣,急于試一試“花崗石宮”裡的大炮。
“我想是經得住的。
”工程師說,“但我們應該謹慎一些。
” 工程師想得不錯,大炮鋼質十分優良。
這是用鍛鋼鑄造的一種後膛炮,按理可以裝填大量的火藥,射得很遠。
事實上,要想取得實際效果,彈道就必須盡量低伸,而要想得到這種力量,就必須有極大的初速,推動炮彈前進。
“初速跟火藥的多少是成正比的。
”史密斯對夥伴們說,“在制造這種大炮的時候,一切都要由所用的金屬是不是具有最高度的抵抗力來決定,鋼,無疑的是抵抗力最大的金屬。
因此,我完全有理由相信,我們的炮可以安全地經受爆炸氣體的膨脹,試射效果肯定是良好的。
” “等我們試過以後,就更可以肯定了!”潘克洛夫說。
不用說,四門大炮收拾得就跟新的一樣。
自從打水裡撈起來以後,水手在它們身上花了不少氣力。
他用了許多時間去磨光、上油、擦亮和拆洗零件!現在它們亮得和美國海軍巡洋艦上的大炮一樣。
于是,這一天,四門大炮就在全體居民——包括傑普和托普——面前按次序試放了。
前面已經說過,棉花火藥的爆炸威力相當于普通火藥的四倍,他們考慮到這一點,然後給大炮裝上适當量的棉花火藥。
炮彈是圓錐筒形的。
潘克洛夫站在那裡,抓住拉火繩的末端,随時準備發射。
史密斯把手一揮,他就開炮了。
炮彈飛過小島,一直掉在海裡,距離沒法精确估計。
第二炮瞄準遺物角盡頭的岩石,炮彈打在一塊離“花崗石宮”幾乎有三英裡的尖石頭上,炸得碎石亂飛。
這一炮是赫伯特瞄準了發射的,他對自己的第一炮感到非常驕傲。
可是潘克洛夫卻比他還要驕傲得多!因為這一炮打得這麼漂亮,而榮譽又屬于他親愛的孩子。
第三炮對着聯合灣南邊的沙丘,一炮射去,打在四英裡以外的沙地上,然後炮彈又蹦起來落在海裡,濺起一片水花。
在放第四炮的時候
你是我們的夥伴,你已經為我們冒過好幾次生命危險了。
我們在作出任何一項重要決定的時候,都應該和其他人一樣,也和你商量。
所以,你還是說說你的意見吧。
” “史密斯先生,”艾爾通說,“我認為我們應該盡一切力量把這個陌生的恩人找出來。
也許他是孤單單的一個人。
也許他在受着苦難。
也許他需要換一種新的生活。
你們說得對,我也應該還他的人情。
一定是他,而且隻能是他曾經到達抱島去過,他在那裡發現了你們知道的那個可憐人,并且讓你們知道,有一個不幸的人在那裡等待着你們去援救!因此,多虧了他,我才重新變成人。
不能,我永遠也不能忘記他!” “那麼,就這樣決定了,”賽勒斯-史密斯說。
“我們要盡早開始搜查。
這一次對于荒島的任何一個角落都不能放過。
我們連最隐蔽的地方也要搜索,希望這位陌生的朋友能考慮到我們的用意,原諒我們!” 幾天以來,移民們積極地整理幹草,進行田間收割。
他們打算先把一切能做完的工作盡量做好,然後再去實現他們的計劃——探索荒島上還沒有到過的地方。
從達抱島移植過來的各種蔬菜,現在也到了該收獲的時候。
一切都收拾好了,好在“花崗石宮”裡有的是地方,把島上的全部物資運來都裝得下。
小隊收獲下來的東西井井有條地藏在那裡。
可以想象,存放的地方非常安全,既不怕動物糟蹋,又不怕歹人劫掠。
隔着厚實的花崗石壁,完全不必擔心受潮。
居民們利用鶴嘴鋤和火藥,把上的許多天然石洞都擴大了,因此,“花崗石宮”成了一個綜合倉庫,裡面放着全部的糧食、武器、工具和不用的器皿——一句話,整個小隊的物資全放在裡面了。
從雙桅船上得來的炮是優良的武器,在潘克洛夫的要求下,終于用繩索和辘轳把它們吊到“花崗石宮”裡來。
他們在窗洞之間鑿了幾個炮眼,不久以後,就可以在花崗石壁上看見光亮的炮口了。
他們在這麼高的地方,可以俯瞰整個的聯合灣。
這裡好比是一個小小的直布羅陀,任何船舶,隻要在小島附近抛錨,就一定要暴露在這座高空炮台的射程之内。
“史密斯先生,”11月8日那天,潘克洛夫說,“現在我們的炮台已經築好了,不妨試試大炮的射程。
” “你認為這樣做有用嗎?”工程師問道。
“不但有用,而且有必要!要不然,怎麼知道我們那些刮刮叫的炮彈能射多遠呢?” “試吧,潘克洛夫,”工程師答道。
“可是,我想還是把普通火藥原封不動地留着不要用,在試驗的時候用棉花火藥,因為棉花火藥是用不完的。
” “大炮經得住棉花火藥的爆炸嗎?”通訊記者問道,他也和潘克洛夫一樣,急于試一試“花崗石宮”裡的大炮。
“我想是經得住的。
”工程師說,“但我們應該謹慎一些。
” 工程師想得不錯,大炮鋼質十分優良。
這是用鍛鋼鑄造的一種後膛炮,按理可以裝填大量的火藥,射得很遠。
事實上,要想取得實際效果,彈道就必須盡量低伸,而要想得到這種力量,就必須有極大的初速,推動炮彈前進。
“初速跟火藥的多少是成正比的。
”史密斯對夥伴們說,“在制造這種大炮的時候,一切都要由所用的金屬是不是具有最高度的抵抗力來決定,鋼,無疑的是抵抗力最大的金屬。
因此,我完全有理由相信,我們的炮可以安全地經受爆炸氣體的膨脹,試射效果肯定是良好的。
” “等我們試過以後,就更可以肯定了!”潘克洛夫說。
不用說,四門大炮收拾得就跟新的一樣。
自從打水裡撈起來以後,水手在它們身上花了不少氣力。
他用了許多時間去磨光、上油、擦亮和拆洗零件!現在它們亮得和美國海軍巡洋艦上的大炮一樣。
于是,這一天,四門大炮就在全體居民——包括傑普和托普——面前按次序試放了。
前面已經說過,棉花火藥的爆炸威力相當于普通火藥的四倍,他們考慮到這一點,然後給大炮裝上适當量的棉花火藥。
炮彈是圓錐筒形的。
潘克洛夫站在那裡,抓住拉火繩的末端,随時準備發射。
史密斯把手一揮,他就開炮了。
炮彈飛過小島,一直掉在海裡,距離沒法精确估計。
第二炮瞄準遺物角盡頭的岩石,炮彈打在一塊離“花崗石宮”幾乎有三英裡的尖石頭上,炸得碎石亂飛。
這一炮是赫伯特瞄準了發射的,他對自己的第一炮感到非常驕傲。
可是潘克洛夫卻比他還要驕傲得多!因為這一炮打得這麼漂亮,而榮譽又屬于他親愛的孩子。
第三炮對着聯合灣南邊的沙丘,一炮射去,打在四英裡以外的沙地上,然後炮彈又蹦起來落在海裡,濺起一片水花。
在放第四炮的時候