第五章
關燈
小
中
大
,賽勒斯-史密斯稍微多加了一些火藥,打算看看最多能射多遠。
由于怕發生爆炸,大家都站得很遠,然後用一根長繩子拉火。
一聲驚人的巨響過後,移民們立刻跑到窗口去,大炮的效果很好,隻見炮彈在離“花崗石宮”将近五英裡的颚骨角擦過岩石.掉在鲨魚灣裡了。
“好哇,史密斯先生,”潘克洛夫叫道,他的歡呼聲簡直和炮聲不相上下,“你看我們的炮台怎麼樣?太平洋上的海盜全到‘花崗石宮’前面來都不要緊!如果沒有得到我們許可,誰也不要想登陸!” “信不信由你,潘克洛夫,”工程師說,“這樣的試驗還是不做的好。
” “嗯?”水手說,“那麼應該怎樣對付還在島上遊蕩的那六個壞蛋呢?難道讓他們糟蹋我們的森林、田地和農場嗎?這些強盜是不折不扣的美洲豹,我認為我們必須毫不猶豫地用炮火對付他們!你說呢,艾爾通?”潘克洛夫對他的夥伴說。
艾爾通猶豫了一下,沒有立刻回答,賽勒斯-史密斯對潘克洛夫冒冒失失地提出這個問題感到非常遺憾。
尤其使他感動的是,艾爾通竟這樣自卑地說: “我也曾經是一隻美洲豹,潘克洛夫先生。
我沒有權利發言。
” 于是他慢慢地走開了。
潘克洛夫這才明白過來。
“我真不是個人!”他大聲說。
“可憐的艾爾通!在這裡,他和大家一樣,有他的發言權!” “是的,”吉丁-史佩萊說,“可是他愈沉默,我們愈應該看重他,我們應該尊重他追悔往事的心情。
” “當然,史佩萊先生,”水手說,“你不必躁心,我再也不會這樣做了。
我甯可咬掉自己的舌頭,也不願意使艾爾通傷心!現在把話說回來。
我覺得對待那些強盜就應該老實不客氣,我們必須趕快把他們從島上消滅掉。
” “這是你的意見嗎,潘克洛夫?”工程師問道。
“一點兒也不錯。
” “在他們對我們還沒有什麼新的敵對行動以前,你就打算毫不留清地去追捕他們嗎?” “他們已經做的難道還不夠嗎?”潘克洛夫問道,他不懂得仔細考慮。
“也許他們會改變心情的!”史密斯說,“也許他們會悔過。
” “他們會海過!”水手聳聳肩叫道。
“潘克洛夫,你想想艾爾通吧!”赫伯特拉着水手的手說。
“他已經改邪歸正了!” 潘克洛夫挨着個地看着他的夥伴。
他萬萬沒有想到他的意見會遭到反對。
這些流氓是跟鮑勃-哈維的狐群狗黨一起到島上來的。
他們是屠殺飛快号全體船員的兇手;潘克洛夫把他們看作是一群野獸,必須毫不遲疑毫不留情地把他們消滅掉;他秉性直率,因此認為不能和這幫人打交道。
“好吧!”他說。
“人人都反對我!你們打算饒了這幫匪徒!很好,但願我們沒有後悔的時候!” “隻要我們随時警惕,”赫伯特說,“有什麼危險呢?” “哼!”通訊記者說,他還沒有表明過自己的主張。
“他們是六個全副武裝的人。
要是各自躲在一個角落裡,向我們每人放一槍,他們馬上就可以成為島上的主人了!” “他們為什麼沒有這樣做呢?”赫伯特說。
“因為他們不打算這樣做,這是很明顯的。
再說,我們也是六個人。
” “好吧,好吧!”潘克洛夫說,他是沒有法子說服的。
“讓這些好人愛幹什麼就幹什麼去吧,也不必去為他們躁心了!” “潘克洛夫,”納布說,“不要讓你自己當惡人!要是有一個不幸的人站在你的面前,在你的射程之内,你也不會開槍的。
” “我會象打瘋狗似的一槍把他打死,納布。
”潘克洛夫冷冷地說。
“潘克洛夫,”工程師說,“你一向是聽我話的;在這個問題上,你能聽我的話嗎?” “我可以按照你的意思去做,史密斯先生。
”水手說,可是他絲毫也沒有改變他的看法。
“很好,那麼,除非他們先向我們進攻,要不然我們決不攻擊他們。
” 雖然潘克洛夫算計着這樣做完全沒有好處、可是大家就這樣通過對海盜采取的行動了。
他們不打算進攻,隻準備防守。
荒島地面很大,而且土地肥沃。
如果這些壞人還有一些良心,他們就可能改邪歸正。
他們不想在這種環境裡開始新生嗎?不管怎麼樣,根據人道主義的要求,這樣等待他們還是必要的。
移民們不能象以前那樣毫無顧慮地走來走去了。
以前隻要提防野獸就行了,現在卻有六個罪犯出沒在荒島上,也許他們還是一些極壞的人。
情況的确是嚴重的。
而且對膽子小一些的人來說,等于失去了安全的保障!當然,目前移民們有理由反對潘克洛夫的看法,可以認為不要緊。
将來這種看法是不是對呢?隻好等以後再證實了。
------------------
由于怕發生爆炸,大家都站得很遠,然後用一根長繩子拉火。
一聲驚人的巨響過後,移民們立刻跑到窗口去,大炮的效果很好,隻見炮彈在離“花崗石宮”将近五英裡的颚骨角擦過岩石.掉在鲨魚灣裡了。
“好哇,史密斯先生,”潘克洛夫叫道,他的歡呼聲簡直和炮聲不相上下,“你看我們的炮台怎麼樣?太平洋上的海盜全到‘花崗石宮’前面來都不要緊!如果沒有得到我們許可,誰也不要想登陸!” “信不信由你,潘克洛夫,”工程師說,“這樣的試驗還是不做的好。
” “嗯?”水手說,“那麼應該怎樣對付還在島上遊蕩的那六個壞蛋呢?難道讓他們糟蹋我們的森林、田地和農場嗎?這些強盜是不折不扣的美洲豹,我認為我們必須毫不猶豫地用炮火對付他們!你說呢,艾爾通?”潘克洛夫對他的夥伴說。
艾爾通猶豫了一下,沒有立刻回答,賽勒斯-史密斯對潘克洛夫冒冒失失地提出這個問題感到非常遺憾。
尤其使他感動的是,艾爾通竟這樣自卑地說: “我也曾經是一隻美洲豹,潘克洛夫先生。
我沒有權利發言。
” 于是他慢慢地走開了。
潘克洛夫這才明白過來。
“我真不是個人!”他大聲說。
“可憐的艾爾通!在這裡,他和大家一樣,有他的發言權!” “是的,”吉丁-史佩萊說,“可是他愈沉默,我們愈應該看重他,我們應該尊重他追悔往事的心情。
” “當然,史佩萊先生,”水手說,“你不必躁心,我再也不會這樣做了。
我甯可咬掉自己的舌頭,也不願意使艾爾通傷心!現在把話說回來。
我覺得對待那些強盜就應該老實不客氣,我們必須趕快把他們從島上消滅掉。
” “這是你的意見嗎,潘克洛夫?”工程師問道。
“一點兒也不錯。
” “在他們對我們還沒有什麼新的敵對行動以前,你就打算毫不留清地去追捕他們嗎?” “他們已經做的難道還不夠嗎?”潘克洛夫問道,他不懂得仔細考慮。
“也許他們會改變心情的!”史密斯說,“也許他們會悔過。
” “他們會海過!”水手聳聳肩叫道。
“潘克洛夫,你想想艾爾通吧!”赫伯特拉着水手的手說。
“他已經改邪歸正了!” 潘克洛夫挨着個地看着他的夥伴。
他萬萬沒有想到他的意見會遭到反對。
這些流氓是跟鮑勃-哈維的狐群狗黨一起到島上來的。
他們是屠殺飛快号全體船員的兇手;潘克洛夫把他們看作是一群野獸,必須毫不遲疑毫不留情地把他們消滅掉;他秉性直率,因此認為不能和這幫人打交道。
“好吧!”他說。
“人人都反對我!你們打算饒了這幫匪徒!很好,但願我們沒有後悔的時候!” “隻要我們随時警惕,”赫伯特說,“有什麼危險呢?” “哼!”通訊記者說,他還沒有表明過自己的主張。
“他們是六個全副武裝的人。
要是各自躲在一個角落裡,向我們每人放一槍,他們馬上就可以成為島上的主人了!” “他們為什麼沒有這樣做呢?”赫伯特說。
“因為他們不打算這樣做,這是很明顯的。
再說,我們也是六個人。
” “好吧,好吧!”潘克洛夫說,他是沒有法子說服的。
“讓這些好人愛幹什麼就幹什麼去吧,也不必去為他們躁心了!” “潘克洛夫,”納布說,“不要讓你自己當惡人!要是有一個不幸的人站在你的面前,在你的射程之内,你也不會開槍的。
” “我會象打瘋狗似的一槍把他打死,納布。
”潘克洛夫冷冷地說。
“潘克洛夫,”工程師說,“你一向是聽我話的;在這個問題上,你能聽我的話嗎?” “我可以按照你的意思去做,史密斯先生。
”水手說,可是他絲毫也沒有改變他的看法。
“很好,那麼,除非他們先向我們進攻,要不然我們決不攻擊他們。
” 雖然潘克洛夫算計着這樣做完全沒有好處、可是大家就這樣通過對海盜采取的行動了。
他們不打算進攻,隻準備防守。
荒島地面很大,而且土地肥沃。
如果這些壞人還有一些良心,他們就可能改邪歸正。
他們不想在這種環境裡開始新生嗎?不管怎麼樣,根據人道主義的要求,這樣等待他們還是必要的。
移民們不能象以前那樣毫無顧慮地走來走去了。
以前隻要提防野獸就行了,現在卻有六個罪犯出沒在荒島上,也許他們還是一些極壞的人。
情況的确是嚴重的。
而且對膽子小一些的人來說,等于失去了安全的保障!當然,目前移民們有理由反對潘克洛夫的看法,可以認為不要緊。
将來這種看法是不是對呢?隻好等以後再證實了。
------------------