第一章

關燈
“這樣推論是沒有必要的,”史佩萊說。

    “航海的人不知道有林肯島,連最新的地圖上也沒有把它标志出來。

    不過,賽勒斯,一隻船無意之中發現了新的陸地,它隻會去察看而不會錯過的,你說是不是?” “當然。

    ”潘克洛夫答道。

     “我也這麼想,”工程師補充道。

    “甚至可以這樣說:訪問和察看還沒被人發現的陸地或島嶼,這是船長的責任。

    而林肯島正是一個這樣的海島。

    ” “那麼,”潘克洛夫說,“假如這隻船來了,并且就在離我們的島幾錨鍊的地方下了錨,我們該怎麼辦呢?” 這個突如其來的問題一時沒有得到回答。

    賽勒斯-史密斯考慮了一會兒,然後和往常一樣,用鎮靜的口氣答道: “怎麼辦?朋友們,應該這麼辦:我們要和船上取得聯系,我們代表美國占有這個島,然後乘這隻船離開這裡,将來再同願意跟我們來的人回到島上,明确地占領它,把太平洋上的這個有用的基地貢獻給美利堅合衆國。

    ” “哈哈!”潘克洛夫喊道,“我們送給國家的這份禮物可不小啊!開拓的手續差不多已經完了:島上的每一部分都命了名,這裡有天然港口、貯水場、道路、電報設備、船塢和一些制造場。

    隻差把林肯島标志在地圖上了。

    ” “但是,假如有人乘我們不在的時候來奪取它呢?”吉丁-史佩萊說。

     “該死!”水手喊道。

    “我甯可一個人留下來守着它。

    你們把這個任務交給我潘克洛夫吧,他們決不能象扒手那樣把荒島從我手裡搶走的!” 一個鐘頭過去了,然而還不能确定這隻船是不是向林肯島開來。

    它近了一些,但是究竟是向着什麼方向航行的呢?這一點潘克洛夫不能斷定。

    不過,這時候正刮着東北風,那隻船多半是向右方搶風行駛。

    并且現在向林肯島開來又恰巧是順風;海面上風平浪靜,雖然地圖上沒有淺灘的标志,它盡可以放心大膽地開過來。

     艾爾通在将近四點鐘的時候——在邀請他的一小時之後——來到了“花崗石宮”。

    他走進餐廳,說: “各位先生,有什麼吩咐嗎?” 賽勒斯-史密斯照例向他伸出手來,然後把他領到窗口。

     “艾爾通,”他說,“我們請你來有一件重要的事情。

    我們發現了一隻船。

    ” 起初艾爾通的臉色略微一變.他的眼睛暫時暗淡下來,然後他從窗口探出身去,看了一下水平線,但是什麼也沒有瞧見。

     “用望遠鏡仔細看一下!”史佩萊說,“艾爾通,也許是鄧肯号到這裡來接你回去了。

    ” “鄧肯号!”艾爾通喃喃地說,接着,又不由自主地說道:“這麼快就來了嗎?”說完以後,他用兩手捧着頭。

     在荒島上獨居了十二年,難道他還認為不足以彌補自己的罪惡嗎?這個悔過自新的人,不論他自己看來也好,或是别人看來也好,難道還不覺得他已經得到寬恕了嗎? “不,”他說,“不是!決不是鄧肯号。

    ” “你瞧,艾爾通,”工程師說,“我們一定要預先知道将要發生什麼事。

    ” 艾爾通拿起望遠鏡,朝着大家所指的方向看去。

    他默默地對着水平線一動也不動地看了幾分鐘,然後說: “的确是一隻船,但我想不是鄧肯号。

    ” “為什麼你認為不是鄧肯号呢?”吉丁-史佩萊問道。

     “因為鄧肯号是一隻遊船,而這隻船上和周圍卻連一點煙也看不見。

    ” “也許它是張着帆在行駛,”潘克洛夫說。

    “它現在的方向好象是順風,離陸地這麼遠,它也許打算節省一些煤。

    ” “也許你說得對,潘克洛夫先生,”艾爾通答道,“這隻船滅了火。

    我們隻好等它走近一些。

    那時候就可以知道要發生什麼事情了。

    ” 說完以後,艾爾通就在房間的一個角落裡坐了下來,不再說話了。

    移民們又談起了這隻陌生的船,但是艾爾通沒有參加談話。

    大家的心情都很激動,覺得工作不下去了。

    吉丁-史佩萊和潘克洛夫特别顯得神經過敏,他們不停地走來走去,一會兒也坐不住。

    赫伯特卻感到好奇。

    隻有納布和平時一樣的安靜。

    難道他的主人所在的地方不是他的祖國嗎?至于工程