第十六章
關燈
小
中
大
神秘島--第十六章
第十六章
是的!這個不幸的人流淚了!他的腦子裡準是回想起什麼事情,用賽勒斯-史密斯的話來說,這幾滴眼淚又使他變成一個人了。
移民們退到不遠的地方,讓他獨自在高地上呆着,使他感到自由;然而他并沒有打算利用這種自由,過了一會兒,史密斯就把他帶回“花崗石宮”。
又過了兩天,陌生人似乎逐漸願意和大家共同生活在一起了。
肯定地說,他在聽别人說話,而且聽得懂,然而奇怪的是,他堅決不和移民們說話,這一點同樣可以肯定,因為有一天傍晚,潘克洛夫在他的房門口聽見他在自言自語: “不!在這兒!我!決不!” 水手把這些話告訴了夥伴們。
“這裡頭準有什麼令人心酸的秘密!”史密斯說。
陌生人開始使用工具,在菜園裡幹活了。
他在幹活中停頓的時候,總是獨自呆在一旁,由于工程師事先囑咐過,所以大家沒有打擾他,顯然他是願意保持孤獨的,如果有人走到他的眼前,他就會倒退幾步,胸前起伏不停地喘着氣,好象挑着重擔子似的! 是過分的悔恨使他變成這樣的嗎?他們隻好這樣想。
有一天,吉丁-史佩萊不由地說: “他所以不說話,恐怕是因為問題太嚴重了,說不出口的緣故!” 他們必須耐心等待。
又過了幾天,那是11月3日,陌生人正在高地上幹活,忽然停了下來,手裡的鐵鏟也掉在地上了;史密斯離他不遠看着他,隻見他又流起淚來。
一種遏止不住的同情心使他向這個不幸的人走去,他輕輕地碰了一下陌生人的胳膊。
“朋友!”工程師說。
陌生人想避開他的眼睛,賽勒斯-史密斯去握他的手,他很快地縮回去了。
“朋友,”史密斯堅定他說,“我希望你能看我一眼!” 陌生人看着工程師,好象鐵片被磁石吸住似的,在史密斯的力量下屈服了。
他想逃跑。
可是這時候他的表情突然一變。
他的眼睛閃耀着亮光。
許多話争着要從他的嘴裡迸出來。
他再也控制不住自己了!……終于,他叉起兩手,用沉重的嗓音向賽勒斯-史密斯問道: “你們是誰?” “和你一樣,一群遇難的人,”工程師充滿感情地說。
“我們把你帶到這兒來,帶到你的同胞中間來了。
” “我的同胞!……我沒有!” “你的周圍都是朋友。
” “朋友!……我的朋友!”陌生人雙手捂着臉叫道。
“不……決不……離開我!離開我!……” 然後他跑到俯臨大海的高地邊緣去,在那裡一動也不動地站了很久。
史密斯回到夥伴們身邊去,把剛發生的情況告訴大家。
“是的!這個人一生準有什麼秘密,”吉丁-史佩萊說,“看起來好象是個經過忏悔重新做人的人。
” “我們帶回來的是個什麼樣人呢,”水手說。
“他有秘密……” “我們不要問這些秘密,我們要尊重他。
”賽勒斯-史密斯很快地打斷了他。
“即使他犯了什麼罪,他也已經用最痛苦的方式贖清了,我們應該把他看作是無罪的。
” 陌生人在海岸上獨自呆了兩個鐘頭,他一定是在回憶過去整個的一生--這一生無疑是悲慘的--移民們眼睛始終沒有離開他,然而也沒有打擾他。
兩個鐘頭以後,他似乎下定了決心,終于來找賽勒斯-史密斯了。
他哭得兩眼通紅,但是這時候已經不再流淚。
他的表情極度謙卑。
他顯得焦急、腼腆、羞慚,眼睛始終沒有離開地面。
“先生,”他對史密斯說,“你和你的夥伴們是英國人嗎?” “不,”工程師答道,“我們是美國人。
” “啊!”陌生人應了一聲,接着小心地說,“還好!” “你呢,朋友?”工程師問道。
“英國人。
”他急忙答道。
他仿佛說這幾個字很費勁似的,說完以後,就退到海灘上,在瀑布和慈悲河口之間十分不安地走來走去。
走過赫伯特身邊的時候,他突然站住腳,壓低了嗓子問道: “幾月了?” “11月。
”赫伯特回答說。
“哪一年?” “1866年。
” “十二年,十二年!”他叫道。
然後他突然離開了赫伯特。
赫伯特把他們的問答告訴了大家。
“這個不幸的人,”吉丁-史佩萊說,“連哪年哪月都不知道了!” “是的!”赫伯特補充道,“我們在小島上找到他的時候,他已經在那裡呆
移民們退到不遠的地方,讓他獨自在高地上呆着,使他感到自由;然而他并沒有打算利用這種自由,過了一會兒,史密斯就把他帶回“花崗石宮”。
又過了兩天,陌生人似乎逐漸願意和大家共同生活在一起了。
肯定地說,他在聽别人說話,而且聽得懂,然而奇怪的是,他堅決不和移民們說話,這一點同樣可以肯定,因為有一天傍晚,潘克洛夫在他的房門口聽見他在自言自語: “不!在這兒!我!決不!” 水手把這些話告訴了夥伴們。
“這裡頭準有什麼令人心酸的秘密!”史密斯說。
陌生人開始使用工具,在菜園裡幹活了。
他在幹活中停頓的時候,總是獨自呆在一旁,由于工程師事先囑咐過,所以大家沒有打擾他,顯然他是願意保持孤獨的,如果有人走到他的眼前,他就會倒退幾步,胸前起伏不停地喘着氣,好象挑着重擔子似的! 是過分的悔恨使他變成這樣的嗎?他們隻好這樣想。
有一天,吉丁-史佩萊不由地說: “他所以不說話,恐怕是因為問題太嚴重了,說不出口的緣故!” 他們必須耐心等待。
又過了幾天,那是11月3日,陌生人正在高地上幹活,忽然停了下來,手裡的鐵鏟也掉在地上了;史密斯離他不遠看着他,隻見他又流起淚來。
一種遏止不住的同情心使他向這個不幸的人走去,他輕輕地碰了一下陌生人的胳膊。
“朋友!”工程師說。
陌生人想避開他的眼睛,賽勒斯-史密斯去握他的手,他很快地縮回去了。
“朋友,”史密斯堅定他說,“我希望你能看我一眼!” 陌生人看着工程師,好象鐵片被磁石吸住似的,在史密斯的力量下屈服了。
他想逃跑。
可是這時候他的表情突然一變。
他的眼睛閃耀着亮光。
許多話争着要從他的嘴裡迸出來。
他再也控制不住自己了!……終于,他叉起兩手,用沉重的嗓音向賽勒斯-史密斯問道: “你們是誰?” “和你一樣,一群遇難的人,”工程師充滿感情地說。
“我們把你帶到這兒來,帶到你的同胞中間來了。
” “我的同胞!……我沒有!” “你的周圍都是朋友。
” “朋友!……我的朋友!”陌生人雙手捂着臉叫道。
“不……決不……離開我!離開我!……” 然後他跑到俯臨大海的高地邊緣去,在那裡一動也不動地站了很久。
史密斯回到夥伴們身邊去,把剛發生的情況告訴大家。
“是的!這個人一生準有什麼秘密,”吉丁-史佩萊說,“看起來好象是個經過忏悔重新做人的人。
” “我們帶回來的是個什麼樣人呢,”水手說。
“他有秘密……” “我們不要問這些秘密,我們要尊重他。
”賽勒斯-史密斯很快地打斷了他。
“即使他犯了什麼罪,他也已經用最痛苦的方式贖清了,我們應該把他看作是無罪的。
” 陌生人在海岸上獨自呆了兩個鐘頭,他一定是在回憶過去整個的一生--這一生無疑是悲慘的--移民們眼睛始終沒有離開他,然而也沒有打擾他。
兩個鐘頭以後,他似乎下定了決心,終于來找賽勒斯-史密斯了。
他哭得兩眼通紅,但是這時候已經不再流淚。
他的表情極度謙卑。
他顯得焦急、腼腆、羞慚,眼睛始終沒有離開地面。
“先生,”他對史密斯說,“你和你的夥伴們是英國人嗎?” “不,”工程師答道,“我們是美國人。
” “啊!”陌生人應了一聲,接着小心地說,“還好!” “你呢,朋友?”工程師問道。
“英國人。
”他急忙答道。
他仿佛說這幾個字很費勁似的,說完以後,就退到海灘上,在瀑布和慈悲河口之間十分不安地走來走去。
走過赫伯特身邊的時候,他突然站住腳,壓低了嗓子問道: “幾月了?” “11月。
”赫伯特回答說。
“哪一年?” “1866年。
” “十二年,十二年!”他叫道。
然後他突然離開了赫伯特。
赫伯特把他們的問答告訴了大家。
“這個不幸的人,”吉丁-史佩萊說,“連哪年哪月都不知道了!” “是的!”赫伯特補充道,“我們在小島上找到他的時候,他已經在那裡呆